德语笔译课程教学探索

合集下载

基于教材的外语课程思政教学实践探索——以二外德语课程为例

基于教材的外语课程思政教学实践探索——以二外德语课程为例

[收稿时间]2023-05-04[作者简介]李晶晶(1985—),女,陕西人,硕士,讲师,研究方向为外语教育、语用学。

2023年10University Education[摘要]开展课程思政建设是发挥课程作为高校思想政治教育主渠道作用,实现全课程育人目标,落实立德树人根本任务的关键举措。

基于教材,在二外德语课程教学中,融合思政内容与语言知识,从思政角度解读语篇,在语言教学中渗透思政,是发挥外语课程的特色与优势,深入开展课程思政的有效实施路径,是实现外语课程教学知识传授、能力建设和价值引领三重职责的特色化思政教育。

[关键词]课程思政;外语课程;二外德语;教材;思政教育[中图分类号]G642[文献标识码]A [文章编号]2095-3437(2023)19-0108-04目前,以课程思政为主旨的教学改革经历了萌芽—试验—推广—发展—深化等阶段,已形成较为系统的课程体系和实施理念。

深挖各学科的思政教育资源,将思政内容与课程专业特点结合,寻求思政改革内化,是新时代课程思政建设的新要求。

有关外语课程思政的研究也日趋深入,包含了以“四纵三横”的外语课程思政设计模式[1],“课程背景、课程内容、教学过程、教学评价”的四个构建维度[2],基于创新教学模式、实验平台数字化的课程思政新领域,以及思政教材开发等为主题的研究。

在新时代背景下,课程思政成为高校外语教学改革与课程建设的重要着力点,进入从理论建设转向理论指导教学实践的阶段。

要充分发挥外语课程的育人作用,将课程思政落到实处,须做好教学设计、教学实践、教学反思各环节的整体规划与逐步推进[3]。

一、开展外语课程思政教学的意义课程思政是“三位一体”高校思政教育课程体系中的重要组成。

外语课程作为哲学社会科学范畴的人文课程,对学生爱国情怀的培养与社会主义核心价值观的形成具有长远而深刻的影响。

开展外语课程思政教学是全课程育人的要求。

外语课程在大学本科教育体系中涵盖公共外语基础课及外语专业类课程,具有课时多、开课学期多、课程层次多等特点。

《德语语言学》教学探索与实践

《德语语言学》教学探索与实践

《德语语言学》教学探索与实践德语语言学是指对德语语言进行系统研究、分析和阐述的学科,在德语教学中扮演着重要的角色。

在德语课程中,德语语言学是一门核心课程,它通过对德语语言的结构、发音及构词等方面的研究,提高德语学习者的语言能力和水平,从而促进其德语学习的有效性和效率。

德语语言学在德语教学中的教学探索和实践,主要涉及以下几个方面:1、注重培养语法意识德语语言学是德语语法的基础,在德语教学中,通过德语语言学的学习,能够帮助学生理解和掌握德语语法,进而有效促进其德语语言的学习和掌握。

因此,德语教师需要注重培养学生的语法意识,加强对德语语法的解释和教学,使学生对德语语法规则有更为深刻的认识和理解。

德语教师可以采用案例分析的教学方式,通过实际例子的讲解,激发学生的学习兴趣,加深学生的学习记忆。

2、注重语音语调的培养在德语教学中,语音语调的正确学习和运用对于提高德语学习者的口语表达和交流能力非常重要。

因此,德语教师需要注重语音语调的培养,掌握德语语音语调的基本规则和运用技巧,通过各种方式训练学生的口语表达和听力理解能力。

3、注重词汇的扩充和拓展德语语言学的研究也包含德语词汇的研究和分析,德语教师需要注重扩充和拓展学生的词汇量,培养学生的词汇运用能力和独立学习的能力。

德语教师可以采用多种方式来进行词汇教学,如利用词汇卡片、音视频资源等多元教学方式,帮助学生更好地掌握德语词汇。

4、注重语用学的教学德语语用学是研究语言使用规范、交际意图、语用意义和语言行为的学科,它在德语教学中也起到了重要的作用。

通过德语语用学的学习,能够帮助学生更好地理解德语语言交际中的规范和意图,提高他们的交际能力和水平。

因此,德语教师需要注重语用学的教学,对于重要的语用现象进行详细的讲解和分析,帮助学生更好地掌握德语在实际应用中的规范和技巧。

总之,德语语言学在德语教学中扮演着重要的角色,德语教师需要注重语言学的教学探索和实践,加强德语语言学的应用和实践,帮助学生更加深入地理解和掌握德语语言,提高其语言能力和水平。

《德语语言学》教学探索与实践

《德语语言学》教学探索与实践

《德语语言学》教学探索与实践《德语语言学》是中德文化交流中不可或缺的一门课程,它是在培养文化素养,促进语言交流方面发挥着重要作用。

然而,由于教学内容的抽象性、学生的学习状态等多种原因,很多教师在教学过程中面临着困难。

因此,本文结合自己的教学经验,从多个角度探讨了《德语语言学》的教学策略和方法,以促进学生在语言学学科中取得更好的成绩。

一、教学目标首先,我们必须明确教学目标。

《德语语言学》是德语专业学生的一门专业课,它重点掌握德语语言的语音、语义、语法等基础知识,以及具体的文化背景、表达方式和学术理论等。

此外,这门课程还需要通过学生的多种表达方式进行讨论,以达到促进学生学术素养和创新思维的目的。

二、教学内容第二,我们需要准确把握教学内容。

在教学过程中,我们要深刻认识现代语言学的基本概念、理论和方法,以及德国文化和语言规则。

根据德语语言学的特点和学科难度,我们应该采取在基础知识的基础上加强实践的方法,及时引导学生独立思考和探究问题的能力,并结合当前热门话题进行探讨。

三、教学方法第三,我们要了解教学方法。

在课堂教学中,我们要注重启发学生自主思考和表达,多采用“师出问答”和“生动图表”等交互式授课方式。

教师要具备熟练的语言技巧和运用能力,以及灵活多变的教学方案和教学方法。

四、课件技术第四,教材技术也是教学中不可缺少的要素。

在教学前,我们应该仔细设计教学材料,开发适应学生的习惯和能力的电子教学资源。

通过多种渠道让学生了解和掌握德语语言学的词汇、语言、描述和表达技巧,从而提高语言技能。

五、培养语言学思维能力最后,我们还必须注重培养学生的语言学思维能力。

除了教学语言学的各种基础知识,我们应该让学生通过指导研究,帮助他们掌握应用语言学解决问题的方法和技巧,从而启发学生的创新思维和创造性思维。

德语教学实践化(3篇)

德语教学实践化(3篇)

第1篇随着全球化的不断深入,学习德语的重要性日益凸显。

德语不仅是德国、奥地利、瑞士等国家的官方语言,也是欧洲重要的国际交流语言之一。

在我国,德语教学也受到了越来越多的重视。

然而,传统的德语教学模式往往过于注重理论知识的传授,忽视了学生的实际应用能力。

为了提高德语教学质量,实践化教学成为一种趋势。

本文将从德语教学实践化的意义、实施策略以及效果评价等方面进行探讨。

一、德语教学实践化的意义1. 提高学生的实际应用能力实践化教学强调学生在实际情境中运用所学知识,通过听、说、读、写等技能的训练,提高学生的实际应用能力。

这种教学模式有助于学生将所学知识内化为自身的能力,为未来的工作和生活打下坚实基础。

2. 培养学生的自主学习能力实践化教学鼓励学生自主探究、合作学习,培养学生的自主学习能力。

在实践活动中,学生需要独立思考、解决问题,这有助于提高他们的创新意识和团队协作能力。

3. 激发学生的学习兴趣实践化教学通过丰富的实践活动,让学生在轻松愉快的氛围中学习德语,激发他们的学习兴趣。

当学生感受到学习的乐趣时,他们会更加积极主动地投入到德语学习中。

4. 适应我国德语教学现状我国德语教学存在重理论、轻实践的问题,实践化教学有助于改变这一现状,使德语教学更加符合我国学生的实际需求。

二、德语教学实践化实施策略1. 创设真实语境在德语教学中,教师应创设真实语境,让学生在模拟真实场景中运用所学知识。

例如,通过角色扮演、情景对话等方式,让学生在实际交流中提高德语水平。

2. 加强听说训练听说能力是德语学习的基础,教师应加强听说训练,提高学生的口语表达能力和听力理解能力。

可以通过组织课堂讨论、演讲比赛、听力竞赛等活动,让学生在实践中提高听说能力。

3. 引导学生自主探究教师应引导学生自主探究,鼓励学生提出问题、解决问题。

在课堂上,教师可以设置一些开放性问题,让学生分组讨论,共同寻找答案。

4. 开展跨文化交际活动跨文化交际是德语教学的重要内容,教师应开展各种跨文化交际活动,让学生了解德国文化,提高他们的跨文化交际能力。

课程名称:翻译理论与实践(德语)

课程名称:翻译理论与实践(德语)

研究生课程教学大纲课程名称:翻译理论与实践(德语)一、课程编码:2400165课内学时: 32 学分: 2二、适用专业:德语语言文学专业三、先修课程:翻译理论与技巧I,II,III,德汉旅游口译,德汉经贸口译,德汉外事口译四、教学目标:1、掌握翻译学(笔译学)的基本理论知识;2、通过分析和解决笔译过程中遇到的困难,深入理解中文和德文的语言差异;3、了解笔译人员职业特征和相关情况,具体如职业要求、必备能力、在德国和中国的深造机会、实践机会以及工作机会等等;4、了解关于笔译学的专业文献;5、掌握笔译的重要技巧。

五、教学方式:1、课堂上采用教师讲解、集体讨论和学生作报告相结合的方式;2、课堂练习和课外实践相结合;3、布置作业,并在课堂上与学生共同分析和讨论。

六、教学主要内容及课时分配:1.导论(2课时)2.翻译学基本理论(6课时)3. 笔译实练和分析(16课时)3.1 文学翻译3.2 新闻网页翻译3.3 科技文本翻译3.4 电影脚本翻译4.口译实练(8课时)七、考核与成绩评定平时成绩占70%,期末笔试成绩占30%。

九、参考书及学生必读参考资料:教材:1.德语口译教程– Lehrwerk für Dolmetschübung. (外语教学与研究出版社:2006)2.汉德口译实践入门. 刘炜、Thomas Willems(德)外语教学与研究出版社:2015年参考资料:3.Werner Koller, Einführung in die Űbersetzungswissenschaft (UTB, 2001)4.Joanna Best und Sylvia Kalina (Hrsg), Űbersetzen und Dolmetschen (UTB, 2002)5.Radegundis Stolze, Űbersetzungstheorien – Eine Einführung (Gunter Narr, 2001)6.Jörn Albrecht, Literarische Űbersetzung. Geschichte, Theorie, Kulturelle Wirkung(Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1998)7.Jörn Albrecht und Hans-Martin Gauger (Hrsg), Sprachvergleich und Űbersetzungsvergleich (PeterLang, 2001)8.钱文彩(编者),《汉译德理论与实现》,外语教学与研究出版社:2003十、大纲撰写人:刘文杰1。

高校二外德语教学改革的探讨

高校二外德语教学改革的探讨

高校二外德语教学改革的探讨随着全球化的进程加速,人们对外语教育的需求也日益增加。

德语作为世界上重要的语言之一,在国际交流与合作中发挥着重要作用。

高校二外德语教学也越来越受到重视。

而随着社会的不断发展和变化,德语教学在高校二外中也面临着一系列的挑战和问题。

本文将探讨高校二外德语教学改革的现状与发展,从教学内容、教学方法和教学资源等方面进行分析,并提出一些改革的建议。

我们来看看当前高校二外德语教学的现状。

在教学内容方面,德语教学依然以传统的语法、词汇和阅读为主,缺乏与时代发展相适应的教学内容。

在教学方法方面,德语教学过于注重传统的语言知识传授,缺乏真实语境下的语言运用。

在教学资源方面,德语教学缺乏实践性教学资源,学生很难在课堂外实际运用所学知识。

当前高校二外德语教学存在教学内容单一、教学方法传统和教学资源不足等问题。

针对上述问题,我们可以从多个层面进行改革。

在教学内容上,可以引入更多与德国文化、历史、社会和时事相关的教学内容,使学生能够更好地了解德国和德语国家的实际情况。

在教学方法上,可以加强口语和听力训练,促使学生更好地掌握实际语言运用能力。

在教学资源上,可以引入实践性教学资源,如语言实践活动、语言交流项目等,帮助学生将所学知识与实际生活紧密联系起来。

通过这些改革,可以提高高校二外德语教学的实效性和生动性。

除了以上方面的改革外,还需要加强师资队伍建设。

当前高校二外德语教师队伍中,存在着一些教师在德语专业知识与实际教学能力之间的脱节现象。

需要通过加强教师的专业培训和教育教学方法的更新,提高教师的教学水平和素质。

也可以引入外籍教师,加强对学生的实际语言应用的指导和培养,提高学生的语言综合能力。

在高校二外德语教学改革的过程中,也需要注重学生的主体性。

学生是教学活动的主体,他们的需求和实际情况应该成为教学改革的出发点。

我们应该多渠道了解学生的学习需求和兴趣爱好,针对学生的特点进行个性化教学,激发学生的学习动力和兴趣。

应用型民办本科院校德语专业课程体系改革探索——以西安翻译学院

应用型民办本科院校德语专业课程体系改革探索——以西安翻译学院

2019年第18卷第24期产业与科技论坛应用型民办本科院校德语专业课程体系改革探索———以西安翻译学院德语专业为例□王勃【内容摘要】本文从西安翻译学院德语专业学生的学习特点出发,结合德语专业目前课程设置及学生特点,探索德语专业课程体系改革的合理化路径,即以企业需求为导向,在高年级对专业方向课进行动态调整。

【关键词】课程体系改革;德语专业课程;企业需求导向【作者简介】王勃,西安翻译学院一、西安翻译学院德语专业的课程设置情况依据《普通高等学校本科专业目录和专业介绍(2012)》、《高等学校德语专业本科教学质量国家标准》,参照国家教学质量标准,西安翻译学院德语专业培养具有扎实的德语语言基础知识和德、智、体、美全面发展的应用型高级专门人才的培养计划,为了使学生能够胜任经贸、文化、旅游、外资企业等部门的翻译、外贸、导游等工作,德语专业除了开设德语基础课和专业课以外,还设置“经贸德语”、“德语外贸函电”、“旅游德语”“汉德笔译理论与实践”、“德汉笔译理论与实践”等课程,以强化学生的德语应用能力。

该专业全方位鼓励、指导学生创新创业。

努力把学生培养成既懂德语,又具备实践应用能力和现代化技能的复合应用型人才。

德语专业人才培养模式以“以学生为中心”的教育理念为指导:学生是人才培养过程中的主体,强调学生对知识的主动探索、主动发现和对所学知识意义的主动建构。

因此,在培养计划、教学管理、课程设置、学制安排等各环节上一切为了学生的成长,一切从学生的实际出发,一切以培养学生创新能力为最终目标。

坚持实施“外语+专业+现代化技能”的应用型人才培养模式。

人才培养方案由公共基础课、专业基础课、专业方向模块课、实践教学课等四部分组成。

在培养方案中,除了开设德语基础课和专业课以外,根据学校课程设置总体框架,按照“外语+专业+现代化技能”的培养模式,加强了专业模块课程和计算机应用能力的培养,逐步增加了商务德语、科技德语和德语翻译的课程比重,切实做到与用人单位对德语人才知识能力需要的高度契合。

德语教学语法翻译法论文

德语教学语法翻译法论文

浅析德语教学中的语法翻译法摘要:语法翻译法是建立在传统语法学基础上的、以语法为中心的视觉本位的教学法。

其特点是:在教学中注重利用语法规则,强调阅读,通过大量翻译和写作练习来检验学生是否掌握了语法规则。

语法翻译法在德语教学中主要应用于语法教学,虽带有明显的弱点,但许多方法在今天值得我们研究和借鉴。

关键词:语法翻译法外语教学德语学习演绎法1 语法翻译法导论语法翻泽法(德语crammatik-u bersetzunges-methode)是使用学生的母语来教授第二语言,外语,以系统地教授语法知识为教学基础的一种第二语言,外语教学法。

它在实践中的应用最早可以追溯到中世纪欧洲大学中的拉丁语和古希腊语教学,于19世纪作为系统的教学方法论登上历史舞台,并被广泛应用于重点高中的西欧民族语言的外语教学中。

它主张在第二语言教学过程中学生的母语与目的语并用,通过翻译和系统的语法知识的讲授学习第二语言。

语法翻译法是第一个系统的近现代外语教学法,从构词上来说,它分为“语法”和“翻译”两部分,这既是它的教学重点,也是它的教学目标。

课堂教学主要围绕着语法讲解和翻译练习。

只要掌握了语法,能够熟练掌握双语翻译,就算是掌握了这门语言。

语法翻译法是近现代语言教学法中生命力最强、使用域最宽的一种流派。

现在仍在相当广阔的范围中使用。

2 语法翻译法在中国德语教学中的应用由于汉语与德语的语法特点迥异,国内的德语学习者缺乏语言环境,所以在我国的德语语法教学中,至今仍沿用语法翻译法作为主要教学方法。

语法翻译法的教学主要分三个阶段2.1 导入阶段导入阶段的核心是语法教学,步骤如下:(1)先讲词法,后讲语法;(2)用演绎法教授语法规则,即先用母语给出语法概念,解释语法规则,后举外语例句,并翻译成学生的母语;与语法和练习有关的词汇会给出双语对照词汇表。

学生需要理解并背过语法规则。

同时还需注意的是,语法翻译法的课堂教学语言以母语为主。

2.2 练习阶段练习阶段主要是针对导入阶段的语法点辅以相关的练习,用母语和目的语互译的方法巩固所学的语法规则。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

德语笔译课程教学探索
德语笔译课程是德语专业中的一门重要课程,它涵盖了很多方面,包括德语语言的语法、用词、习惯用语、表达方式等等。

在德语笔译课程的教学探索中,我们需要关注以下
几个方面。

第一,课程设置。

德语笔译课程应该设置的内容应该包括德语语言的基础知识、德语
笔译的基本技巧和实践应用等方面,同时还需要考虑学生的实际情况和需求,如对不同领
域或行业的翻译要求进行特定教学等,以此来满足不同层次的学生的需要。

第二,教学方法。

德语笔译课程的教学方法应该注重理论与实践相结合,设计多样化
的教育培训,如听力训练、口语翻译训练、写作译文训练等,以提高学生的德语表达能力
和翻译技巧,还要鼓励学生进行实践运用,提高翻译能力。

第三,教学内容。

德语笔译课程要注重德语语法和用词规范的教学,注重词汇和翻译
技巧的训练,以此来提高学生对德语语言的理解和运用,提高翻译水平。

同时,德语笔译
课程还应涵盖各种翻译课程,如新闻翻译、商业翻译、法律文件翻译、文学翻译等,以此
来满足不同领域和行业的翻译需求。

第四,教学工具。

德语笔译课程的教学工具包括德语教材、多媒体课件、翻译软件等,教师可以根据课堂需求和学生特点结合科技手段来提高德语语言基础和翻译效果。

总之,德语笔译课程的教学探索应该注重实践和理论相结合,灵活多样,具有创造性
和灵活性,以此来提高学生的德语表达能力和翻译水平,满足不同层次的学生的需求。

相关文档
最新文档