签证资料表(申根国家通用)
申根签证资料

★中国大陆因私护照1、行程结束后至少还有6个月有效期;2、若换发过护照,提供旧护照原件;若遗失,提供英文遗失说明3、至少留有2页空白签证页,不含备注页;4、须有中文签名(不可用铅笔);5、不接收6个月内有欧洲拒签记录的护照。
★照片(2张)近6个月内的2寸(3.5cmx4.5cm)白底彩照2张,须一致(照片背后用铅笔写姓名)。
★身份证复印件提供正反面复印件。
★户口簿整本复印件1、整本复印件(连续复印至第一页空白页);2、集体户口提供集体户口页复印件或送签时仍在有效期内的户籍证明原件。
★婚姻证明复印件1、如已婚,提供结婚证复印件;2、如离婚,提供离婚证复印件;3、如遗失,提供遗失说明。
★英文在职证明本人所在单位的英文在职证明:(1)使用公司抬头信纸打印,包括公司名称、地址、电话和传真。
(2)人事或公司管理人员签名(或盖私章),同行人不可以互相签名。
(3)盖公司(公章)。
★单位证明复印件本人所在单位的《营业执照副本》或《组织机构代码证》复印件,并盖章。
(企业单位盖公章,学校盖党支部章,公安机关盖政治处章)★资产证明1、本人名下近3-6个月交易记录的工资卡或借记(储蓄)卡对帐单,盖银行章:(1)每月有进出帐,余额3万元以上;(2)如帐单上无持卡人姓名,另提供卡片的正反面复印件;2、房产证复印件或购房发票复印件;3、《机动车登记证书》注册登记机动车信息栏的复印件或购车发票复印件;4、股票交割单复印件需加盖证券公司章。
★同行人相关材料如同行人持自备签证,提供其护照首页复印件和有效签证页复印件。
如有请提供,有利于出签。
★个人信息表填写完整并中文签名,填写的联系电话需保持畅通。
★出行证明(提供真实的机票、酒店信息如果有的话没有请告知我社我社予以安排)1、全程英文行程计划;2、全程英文机票及酒店预订单;★境外医疗保险原件(费用另计)保险合同应覆盖整个申根区域的行程天数,需购买至抵达国内当天。
保险医疗补偿项需达到30W。
申根国家签证须知表

姓名
拼音
籍贯
省市(县)
性别
身份证号
民族
出生日期
年月日
出生地
省市(县)
职务
工作单位
单位地址
及邮编
单位电话
住宅电话
家庭住址
单位传真
婚否
配偶姓名
出生日期
年月日
出生地
父亲姓名
(是否在世均须填写)
母亲姓名
(是否在世均须填写)
手机号码
子女姓名
出生时间
年月日
出生地
性别
子女姓名
出生时间
年月日
出生地
性别
是否去过申根国家
否
时间及
停留天数
近三年签证国家及有效期
护照是否被拒签过
(任何国家均须填写)
申根签证
需提供
第一个
入境口岸
主要活动目的地
拟入境时间
有无亲属在国外
如有请填写具体地址
山西省外事侨务服务中心垂询电话:4037899
申根签证正式表格

Domanda di visto per gli Stati Schengen Application for Schengen Visa 申 申根国家签证申请表格 (只能用英文填写)Modulo gratuito This application form is free 免费表格1. Cognome/cognomi S urname(s) (family name/s)Surname(s) (family name/s) 姓 A D USO ESCLUSIVO DELL ’AMBASCIATA O DEL CONSOLATO F OR E MBASSY / C ONSULATE USE ONLY办公室保留 2. Cognome/cognomi alla nascita (cognome /cognomi precedenti) Surname(s) at birth (earlier family name-s) 出生时姓 (其它姓氏其它姓氏) Data della domanda : Numero Pratica: 3. Nome G iven name(s) Given name(s) 名 4. Data di nascita (anno-mese- giorno) Date of birth (year-month-day) 出生日期 (年-月-日) 5. Numero di carta d’identità (facoltativo)Id-Number (optional) 身份证号(也可不填) Tipologia Visto: Codice Pratica: 6. Luogo di nascita e Stato. Place and country of birth. 出生地点和国家出生地点和国家7. Cittadinanza/cittadinanze attuali Current nationality/ies 现国籍8.Cittadinanza di origine (cittadinanza alla nascita) Original nationality (nationality at birth) 出生时国籍出生时国籍Documenti giustificativi : o Passaporto valido o Mezzi di sostentamento 9. Sesso S ex Sex 性别 o Maschile Male 男 o Femminile F emale Female 女10. Stato civile M arital Status Marital Status 婚姻状况 o Non coniugato Single 未婚 o Coniugato M arried Married 己婚 o Separato S eparated Separated 分居 o Divorziato D ivorced Divorced 离婚 o Vedovo Widow(er) 丧偶 o Altro: Other: 其它:o Invito o Mezzi di trasporto o Assicurazione malattia o Di altro tipo: 11. Cognome del padre Father’s name 父亲姓名12. Cognome della madre Mother’s name 母亲姓名母亲姓名Visto: o Rifiutato o Concesso 13. Tipo di passaporto: Type of passport: 护照类别护照类别:o Passaporto nazionale National passport 普通护照 o Passaporto diplomatico Diplomatic passport 外交护照 o Passaporto di servizio Service passport 公务护照公务护照o Documento di viaggio (Convenzione del 1951) Travel document (1951 Convention) 旅行证 (1951年协议规定) o Passaporto per stranieri s passp Alien’s passport ort 外国人护照 o Passaporto per marittimi Seaman’s passport 海员证o Documento di viaggio di altro tipo (specificare): Other travel document (please specify): 其它种类的旅行证(说明): o VTL o A o B o C o D o D + C Numero di ingressi 1 o 2 o Mult oValido dal ..........................Valido gg .......................... Firma responsabile:14.Numero del passaporto: Number of passport: 护照号码 15. Rilasciato da: I ssued b y:Issued b y: 签发机关:Sigla operatore: 16. Data del rilascio: Date of issue: 签发日期17. Valido fino al:... Valid until:... 有效期至:… Firma funzionario: Foto Photo 照片Embassy of Italy Beijing 18 .Se soggiorna in uno Stato diverso dallo Stato di origine è autorizzato a rientrare in detto Stato?If you reside in a country other than your country of origin, have you permission to return to that country? 若在其它国家居留是否具有再次入境该国的许可证?o No 无 o Sì (numero e validità) Y es,(number Yes,(number and validity) 如果有如果有,许可证种类和有效期:许可证种类和有效期: ........................................................................................................................................................................................ * 19. Occupazione attuale Current occupation 现职业现职业:* 20. Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti nome e indirizzo dell'istituto di insegnamento Employer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of school 雇主姓名和地址和电话. 学生应该填写学校的名称,地址和电话21. Destinazione principale Main destination 主要目的地 22. Tipo di visto: Type of visa 所申请签证的类别:o Transito aeroportuale Airport transit 机场过境机场过境 o Transito Transit 过境过境 o Soggiorni di breve durata Short stay 短期停留o Soggiorni di lunga durata Long stay 长期停留长期停留23. Visto: V isa Visa : 签证签证: o Individuale individual 个人签证o Collettivo Collective 团体签证24. Numero di ingressi richiesti Number of entries requested 申请入境次数申请入境次数o Uno One entry 一次一次 o Due Two Entries 两次两次 o Multiplo Multiple entries 多次25. Durata del soggiorno Duration of stay 停留时间留时间Visto chiesto per: .........................giorni Visa is requested for:……………..days 申请签证的天数................ 26. Altri visti (rilasciati negli ultimi tre anni) e rispettivo periodo di validità Other visas (issued during the past three years) and their period of validity 签发停留的时间和有效期(三年之内签发的) 27. In caso di transito, è titolare dell'autorizzazione di ingresso per lo Stato di destinazione finale?In the case of transit, have you an entry permit for the final country of destination? 如属过境签证,是否具有目的地国发出的入境许可证? o No 无 o Sì, valido fino a: , valido fino a: Yes, valid until: 如果有如果有,许可证有效期至: Autorità che rilascia: Issuing authority: 签发机关:……………………………………………………………………………………..* 28. Precedenti soggiorni nel presente Stato o in altri Stati Schengen Previous stays in this or other Schengen states 是否曾经在意大利或其它申根国家停留过?29. Scopo del viaggio Purpose of travel 旅行目的旅行目的o Turismo T ourism Tourism 旅游 o Affari Business 商务 o Soggiorno presso la famiglia o amici Visit to Family or Friends 探亲或访问朋友 o Cultura/Sport Cultural/Sport 文化/体育活动 o Ufficiale Official 官方访问 o Motivi sanitari Medical reasons 医疗 o Di altro tipo (specificare): Other (please specify): 其它种类(说明):):…………………….…………………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..30. Data di arrivo . .D ate Date of arrival 到达日期到达日期* 31. D ata Data di partenza . .D ate Date of departure 出境日期 *32. Frontiera dello Stato del primo ingresso o rotta di transito. Border of first entry or transit route 首次入境地点或过境地点首次入境地点或过境地点* 33. M ezzi Mezzi di trasporto M eans Means of transport 交通工具* 34. Cognome dell'ospite o nome dell'impresa negli Stati Schengen e persona di contatto dell'impresa ospite. Altrimenti indicare il nomedell'albergo o l'indirizzo provvisorio negli Stati SchengenName of host or company in the Schengen states and contact person in host company. If not applicable, give name of hotel or temporary address Schengen states 在申根国家邀请人姓名或邀请公司名称. 在申根国家居住的饭店地址在申根国家居住的饭店地址或短期停留期间住址. Cognome dell'ospite o nome dell'impresa : Name: 邀请人姓名或邀请公司名称邀请人姓名或邀请公司名称:Telefono e fax:Telephone and telefax:................................................................电话和传真:……………………………………… Indirizzo completo : Full Address: 完全地址完全地址: ................................................................................................. ................................................................................................. Indirizzo di posta elettronica E-mail address 电子信箱地址电子信箱地址 .................................................................... * 35. A carico di chi sono le spese di viaggio e le spese di soggiorno?Who is paying for your cost of travelling and for your costs of living during your stay? 交通和停留住宿费用承担情况交通和停留住宿费用承担情况交通和停留住宿费用承担情况 o Mio M yself 本人本人 o Ospite/ospiti Host person/s 邀请人邀请人 o Impresa ospite Host company 邀请公司 Dichiarare le modalità e presentare i documenti giustificativi: e presentare i documenti giustificativi: State who and how and present corresponding documentation : 提供方式的证明材料: ………………………………………………………………………………………………………………………………………..............................................………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………* 36. Mezzi di finanziamento durante il soggiorno Means of support during your stay 停留期间的经济担保方式 o Contanti C ash Cash 现金 o Travellers’ cheques 旅行支票 o Carte di credito Credit Cards 国际信用卡 o Alloggio A ccomodation 住宿 o Di altro tipo: Other:其它种类: o Assicurazione di viaggio e/o malattia. Valida fino a : Travel and/or health insurance. Valid until: 人身意外保险.保险有效期至:............. ……37.Cognome del coniuge Spouse’s family name 配偶姓38. Cognome del coniuge alla nascita Spouse’s family name at birth 配偶出生时所用姓名39. Nome del coniuge Spouse’s name 配偶名40. Data di nascita del coniuge Spouse’s dat e e of birth 配偶出生日期41. Luogo di nascita del coniuge Spouse’s place of birth 配偶出生地点42. Figli (Le domande devono essere presentate separatamente per ciascun passaporto) (Le domande devono essere presentate separatamente per ciascun passaporto) Children (Application must be submitted separately for each passport) 子女(如果子女各有护照必须分别申请签证) Cognome S urname Surname 姓 Nome First Name 名 Data di nascita Date of birth 出生日期1 …………………………. ……………………………. …………………………………………….....2 …………………………. ……………………………. …………………………………………….....3 …………………………. ……………………………. …………………………………………….....43. Dati anagrafici del cittadino dell'UE o SEE di cui è a carico. Alla domanda rispondono soltanto i familiari dei cittadini dell'UE o SEEPersonal data of the EU or EEA citizen you depend on. This question should be answered only by family members of EU or EEA citizens. 欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属的情况. 上述个人情况由与欧盟或欧洲经济处公民有直系亲属关系的申请人填写Cognome Surname 姓Nome First Name 名 Data di nascita Date of birth 出生日期出生日期Cittadinanza Nationality 国籍Numero del passaporto Number of passport 护照号码护照号码Vincolo familiare: del cittadino dell'UE o SEE Family Relationship: of an EU or EEA citizen 与欧盟或欧洲经济处公民具有何种亲属关系:44. Sono informato del fatto e accetto che i miei dati anagrafici che figurano nel presente modulo di domanda di visto siano comunicati alle auto competenti competenti degli degli degli Stati Stati Stati Schengen Schengen Schengen e, e, e, se se se necessario, necessario, necessario, trattati trattati trattati dalle dalle dalle stesse, stesse, stesse, ai ai ai fini fini fini dell'esame dell'esame dell'esame della della della mia mia mia domanda domanda domanda di di di visto. visto. visto. Tali Tali Tali dati dati potranno potranno essere essere essere introdotti introdotti introdotti e e archiviati in basi di dati alle quali possono avere accesso le autorità competenti dei singoli Stati Schengen. Su mia richiesta espressa, l'autorità consolare che esamina la mia domanda m'informerà di come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a modificarli o sopprimerli, in particolare, qualora fossero inesatti, in conformità del diritto nazionale dello Stato interessato. Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. Sono consapevole che dichiarazioni false comporteranno il respingimento della domanda o l'annullamento del visto già concesso nonché possono comportare possono comportare azioni giudiziarie ai sensi della legislazione dello Stato Schengen che ha in trattazione la domanda. Mi impegno a lasciare il territorio degli Stati Schengen allo scadere del visto, se concesso. Sono informato che il possesso di un visto è soltanto una delle condizioni necessarie per l'ingresso nel territorio europeo degli Stati Schengen. La mera concessione del visto non mi dà diritto ad indennizzo qualora non soddisfi le condizioni previste dall'articolo 5, paragrafo 1, della convenzione di applicazione di Schengen e mi venga pertanto rifiutato l'ingresso. Il rispetto delle condizioni d'ingresso sarà verificato ancora all'atto dell'ingresso nel territorio europeo degli Stati Schengen. I am aware of and consent to the following: any personal data concerning me which appear on this visa application form will be supplied relevant authorities in the Schengen states and processed by those authorities, if necessary, for the purposes of a decision on my visa application. Such may be input into, and stored in, databases accessible to the relevant authorities in the various Schengen states.At my express request, the consular authority processing my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the data concerning me and have them altered or deleted, in particular, should they be inaccurate, in accordance with the national law of the state concerned. I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete.I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render prosecution under the law of the Schengen state which deals with the application.I undertake to leave the territory of the Schengen states upon the expiry of the visa, if granted.I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Schengen states. The mere visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5.1 of Implementing Convention and am thus refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the states 我了解并接受将我在此签证申请表格中填写的个人情况资料通报给申根国家主管当局作为签证申请之用. 这些资料可以由申根国家的主管当局使用并由他们存档. 根据我的要求, 领事当局审查我的申请表时将告知根据该国国民权利, 如果发现我的材料不准确时应及时通知我更改或取消. 我非常清楚, 所提供材料完全正确. 我知道, 如果提供虚假材料, 将导致申请不被接受; 如已签证, 可能会被取消; 按照申根国家的法律, 也可能被指控. 如果签证, 本人保证将在签证到期之日前离开申根国家. 我明白, 获得签证只是进入申根国家的前提条件, 根据申根协定第五条第一款, 如被拒入境, 本人将不要求任何赔偿. 入境申根国家时有关机构可以检查我是否遵守入境规定. 45. Domicilio d'origine A pplicant’s Applicant’s home address 申请人地址46. Telefono Telephone number 电话号码电话号码ANNOTAZIONI 47. Luogo e data P lace Place ad date 申请地点和日期48. Firma (per i minori firma del titolare dell'affidamento, del tutore)Signature (for minors, signature of custodian/guardian ) 申请人签名(未成年者由监护人签名)。
申根所需资料表模板

申根签证所需材料表欧洲个人信息资料表姓名(中):(英):曾用名:婚姻状况:(单身已婚离婚分居丧偶)住处地址(注明是否是房主,入住时间):邮编:手机电话:毕业学校:工作单位(中文):(英文):职务:月工资:单位电话:传真:单位地址:邮编:现单位雇佣时间:负责人姓名:负责人联系电话:是否会外语不会()会(哪国语言)是否是休假是()不是()是否带薪休假:是()不是()如是商务和邀请方合作多久了?是否有亲属或朋友在您所去国家,如有请注明:备注:以上资料用于协助申请签证,请如实认真填写,如有不实之处,本人将承担由此而产生的一切后果。
我公司无最终决定签发签证的权力。
)申请人签名:日期:在职证明模板(请根据样板打印在客人公司抬头纸原件上)Dec 31, 2010Consulate General of Spain in ShanghaiDear Sir or Madam:Herewith we confirm that Mr. Wang Hongjun is the Employee of Kun Shan Chinese Medicine Hospital. He will go to visit Spain from 30 Jan 2010 to 8 Feb 2010.Name: Wang HongjunDate & Place of Birth: 11 Mar 1971, Jiangsu, ChinaService organization: Kun Shan Chinese Medicine HospitalTitle: DoctorPassport: G0*******Current Working Period: 15 YearsSalary (including bonus): RMB3500.00All costs relating to his stay will be borne by himself. We guarantee that during this trip he will obey laws of your country and be back as scheduled. We will resume his position in our company. It will be grateful if you issue his visa as soon as possible!Best regards,Yours faithfully,Kun Shan Chinese Medicine HospitalLegal Representative:Peng HaigenSignature:公司地址:电话号码:传真:。
出国人员信息表(申根国家通用)工整、完整填写

出国人员信息表(申根国家通用)工整、完整填写单位:联系人:联系电话:•备注:目前,22个欧州国家属于申根国,它们分别是:德国、奥地利、比利时、丹麦、西班牙、芬兰、法国、希腊、意大利、卢森堡、荷兰、葡萄牙和瑞典、捷克、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马尔他、波兰、斯洛伐克和斯洛文尼亚。
•还有四个国家,它们是瑞士,挪威,列支敦士登和冰岛。
虽然它们不是欧盟成员,但是它们在申根区域范围内。
在欧盟成员国中,始终在申根区域之外的六个国家是英国、爱尔兰、塞浦路斯、保加利亚、罗马尼亚和克罗地亚。
•填表请提供:邀请函复印件、任务批件、政审批件、护照复印件、空白单位信笺纸(做派遣信用)出国人员信息表(瑞典)请工整、完整填写单位:联系人:联系电话:•备注:目前,22个欧州国家属于申根国,它们分别是:德国、奥地利、比利时、丹麦、西班牙、芬兰、法国、希腊、意大利、卢森堡、荷兰、葡萄牙和瑞典、捷克、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马尔他、波兰、斯洛伐克和斯洛文尼亚。
•还有四个国家,它们是瑞士,挪威,列支敦士登和冰岛。
虽然它们不是欧盟成员,但是它们在申根区域范围内。
在欧盟成员国中,始终在申根区域之外的六个国家是英国、爱尔兰、塞浦路斯、保加利亚、罗马尼亚和克罗地亚。
•填表请提供:邀请函复印件、任务批件、政审批件、护照复印件、空白单位信笺纸(做派遣信用)出国人员信息表(丹麦)请工整、完整填写单位:联系人:联系电话:•备注:目前,22个欧州国家属于申根国,它们分别是:德国、奥地利、比利时、丹麦、西班牙、芬兰、法国、希腊、意大利、卢森堡、荷兰、葡萄牙和瑞典、捷克、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马尔他、波兰、斯洛伐克和斯洛文尼亚。
•还有四个国家,它们是瑞士,挪威,列支敦士登和冰岛。
虽然它们不是欧盟成员,但是它们在申根区域范围内。
在欧盟成员国中,始终在申根区域之外的六个国家是英国、爱尔兰、塞浦路斯、保加利亚、罗马尼亚和克罗地亚。
最新精品申根国家签证个人资料表(申根国通用)

与您的关系
本人声明以上资料全部属实,如因资料欠缺或错误而影响签证,本人将承当一切责任。
申请人签名:
(请尽量与护照签名保持一致)
申根国家签证个人资料表(申根国通用)
一、个人基本情况
姓 名
性 别
婚姻状况
出生地
出生日期
手机号码
职 位
入职时间
月 薪
护照号码
护照签发地
护照签发日期
护照失效日
身份证号
身份证有效期至
出发日期
返回日期
申请国家及旅行目 的(如法国商务)
如有旧护照,请填写旧护照资料:包括护照号码、签发日期、失效日期及签发地.
工作单位
中文
公司: 公司: 邮 箱: 邮 编:
英文
单位地址
中文
英文
现住地址
中文
:
:
英文
二.家庭成员
情况表(离婚或已故,均需要填写)Leabharlann 称 谓姓 名出生日期
出生地
是否同行
父亲
母亲
酉己偶
儿子
女儿
兄弟
姐妹
三.如果是商务/探亲访友签证,请填写如下内容
邀请公司/邀请人 名称
邀请公司/邀请人 地址
邀请公司/邀请人
邀请公司/邀请人
申根国家签证申请表

现职业:
工作单位名称、地址和电话:
主要目的地:
签证类型:
□机场过境□过境
□短期停留□长期停留
签证:
□个人签证
□团体签证
申请入境次数
□一次入境□两次入境
□多次入境
停留时间:
申请签证天
其他签证(最近三年内)及有效期至
如需过境,你是否有进入最终目的地国家的入境许可?
□没有□有,有效期至
签发机关:
以前在本申根国或其它申根国停留情况:
旅行目的:
□旅游□商务□探亲访友□文化/体育□公务□医疗□其它(请详细注明):
抵达日期:
离境日期:
首次入境地:
交通工具:
申根国的邀请人或公司名称及该公司的联系人;如不适用,请居申根国的旅馆或暂住地址
姓名
谁支付你的路费和在国外停留期间的生活费用?
申根国家签证申请表
姓
出生时姓
名
出生日期
身份证号码
出生地及国家
现国籍
原国籍
性别
□男
□女
婚姻状况
□未婚□已婚□分居
□离婚□丧偶□其他
父亲姓名
母亲姓名
护照类型
□私人护照□外交护照
□公务护照□旅行证件
□外国人护照□海员护照
□其他旅行证件(请注明):
护照号码:
发照机关:
发照日期:
有效期至:
如果你的居住国不是你的国籍所在国,那么你是被允许返回居住国?
姓:
名:
出生日期:
国籍:
护照号码:
与欧盟或欧洲经济区公民的亲属关系:
申请人家庭住址:
电话号码:
申请地点和日期:
申根国家签证申请表格

1. Cognome/cognomi Surname(s) (family name/s)姓A D USO ESCLUSIVODELL’AMBASCIATA O DELCONSOLATOF OR E MBASSY/C ONSULATE USE ONLY办公室保留2. Cognome/cognomi alla nascita (cognome /cognomi precedenti)Surname(s) at birth (earlier family name-s)出生时姓 (其它姓氏)Data della domanda:3. Nome Given name(s) 名Fascicolo esaminato da:4. Data di nascita (anno-mese- giorno)Date of birth (year-month-day)出生日期 (年-月-日)5. Numero di carta d’identità (facoltativo)Id-Number (optional)身份证号(也可不填)Documenti giustificativi :Passaporto validoMezzi di sostentamento6. Luogo di nascita e Stato. Place and country of birth.出生地点和国家 InvitoMezzi di trasportoAssicurazione malattiaDi altro tipo:7. Cittadinanza/cittadinanze attualiCurrent nationality/ies现国籍8.Cittadinanza di origine (cittadinanza alla nascita)Original nationality (nationality at birth)出生时国籍9. Sesso Sex 性别Maschile Male男Femminile Female女10. Stato civile Marital Status婚姻状况Non coniugato Single 未婚 Coniugato Married己婚Separato Separated 分居 Divorziato Divorced离婚Vedovo Widow(er)丧偶 Altro: Other:其它:11.Cognome del padre Father’s name父亲姓名12.Cognome della madre Mother’s name母亲姓名Visto:RifiutatoConcesso13. Tipo di passaporto:Type of passport:护照类别:Passaporto nazionale National passport普通护照Passaporto diplomatico Diplomatic passport 外交护照Passaporto di servizio Service passport公务护照Documento di viaggio (Convenzione del 1951) Travel document (1951 Convention)旅行证 (1951年协议规定)Passaporto per stranieri Alien’s passport外国人护照Passaporto per marittimi Seaman’s passport海员证Documento di viaggio di altro tipo (specificare): Other travel document (please specify):其它种类的旅行证(说明):Caratteristiche del vistoVTLABCDD + CNumero di ingressi1 2 Mult14.Numero del passaporto:Number of passport: 护照号码15. Rilasciato da:Issued b y:签发机关:Valido da............................a…………………….. 16. Data del rilascio:Date of issue: 签发日期17.Valido fino al: Valid until::有效期至:Valido per:* I familiari dei cittadini dell'UE o SEE (coniuge, figlio o ascendente a carico) non devono rispondere ai quesiti indicati con * .Essi devono presentare la documentazione comprovante i loro vincoli familiari.* The questions marked with * do not have to be answered by family members of EU or EEA citizens (spouse, child or dependent ascendant). Family members of EU or EEA citizens have to present documents to prove this relationship.欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属(配偶, ,父母,子女)不填写 * 栏目的内容. 但时应提供证明其亲属关系的有效证件和材料.18 .Se soggiorna in uno Stato diverso dallo Stato di origine è autorizzato a rientrare in detto Stato?If you reside in a country other than your country of origin, have you permission to return to that country?若在其它国家居留是否具有再次入境该国的许可证?No 无 Sì (numero e validità) Yes,(number and validity)如果有,许可证种类和有效期:* 19. Occupazione attuale Current occupation现职业:* 20.Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti nome e indirizzo dell'istituto di insegnamentoEmployer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of school雇主姓名和地址和电话. 学生应该填写学校的名称,地址和电话21. Destinazione principale Main destination主要意大利目的地22. Tipo di visto: Type of visa所申请签证的类别:Transito aeroportuale Airport transit 机场过境Transito Transit过境Soggiorni di breve durata Short stay 短期停留Soggiorni di lunga durata Long stay长期停留23. Visto:Visa: 签证:Individuale individual个人签证Collettivo Collective团体签证24. Numero di ingressi richiesti Number of entries requested 申请入境次数 Uno One entry 一次Due Two Entries 两次Multiplo Multiple entries 多次25. Durata del soggiorno Duration of stay停留时间Visto chiesto per: .........................giorniVisa is requested for:……………..days申请签证的天数..........................26. Altri visti (rilasciati negli ultimi tre anni) e rispettivo periodo di validitàOther visas (issued during the past three years) and their period of validity签发停留的时间和有效期(三年之内签发的)27. In caso di transito, è titolare dell'autorizzazione di ingresso per lo Stato di destinazione finale?In the case of transit, have you an entry permit for the final country of destination? 如属过境签证,是否具有目的地国发出的入境许可证? No无 Sì, valido fino a: Yes, valid until:如果有,许可证有效期至:Autorità che rilascia: Issuing authority:签发机关.................................................................................................................................................................... * 28. Precedenti soggiorni nel presente Stato o in altri Stati SchengenPrevious stays in this or other Schengen states 是否曾经在意大利或其它申根国家停留过?29. Scopo del viaggio Purpose of travel旅行目的Turismo Tourism旅游 Affari Business 商务 Soggiorno presso la famiglia o amici Visit to Family or Friends 探亲或访问朋友Cultura/Sport Cultural/Sport文化/体育活动 Ufficiale Official官方访问Motivi sanitari Medical reasons医疗 Di altro tipo (specificare): Other (please specify):其它种类(说明):.........................................*30. Data di arrivo Date of arrival到达日期…………………………………………………………………………………. •31 Data di partenza Date of departure 离开日期…………………………………………………………………………………….. *32. Frontiera dello Stato del primo ingresso o rotta di transito. Border of first entry or transit route首次入境地点或过境点……………………………………………………..*33 Mezzi di trasporto Means of transport交通工具……………………………………………………………………* 34. Cognome dell'ospite o nome dell'impresa negli Stati Schengen e persona di contatto dell'impresa ospite. Altrimenti indicare il nome dell'albergo o l'indirizzo provvisorio negli Stati SchengenName of host or company in the Schengen states and contact person in host company. If not applicable, give name of hotel or temporary address in the Schengen states ………………………………………………………………………………………………………………在申根国家邀请人姓名或邀请公司名称. 在申根国家居住的饭店地址或短期停留期间住址.Cognome dell'ospite o nome dell'impresa e relativo indirizzo: Name of host or company and address::邀请人姓名或邀请公司名称和地址:…………………………….. Telefono e fax:Telephone and telefax:电话和传真:………………………………………… Indirizzo di posta elettronica E-mail address 电子信箱地址:* 35. A carico di chi sono le spese di viaggio e le spese di soggiorno?Who is paying for your cost of travelling and for your costs of living during your stay? 交通和停留住宿费用承担情况Mio M yself 本人 Ospite/ospiti Host person/s邀请人 Impresa ospite Host company邀请公司Dichiarare le modalità e presentare i documenti giustificativi:State who and how and present corresponding documentation: 提供方式的证明材料:……………………………………………………………………………………………………………………………………….............................................. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… * 36. Mezzi di finanziamento durante il soggiorno Means of support during your stay停留期间的经济担保方式Contanti Cash现金. Travellers’ cheques旅行支票 Carte di credito Credit Cards国际信用卡Assicurazione di viaggio e/o malattia. Valida fino a :Travel and/or health insurance.Valid until:人身意外保险.保险有效期至:............................. (Valida per lo spazio Schengen e con copertura minima di 30.000 EURO/ Valid for the Schengen Countries and with minimum coverage required30.000 EURO/ 在申根国家有效的和保险金额不能低于30.000 欧元 )37.Cognome del coniuge Spouse’s family name配偶姓38. Cognome del coniuge alla nascitaSpouse’s family name at birth配偶出生时所用姓名39. Nome del coniuge Spouse’s name配偶名40.Data di nascita del coniugeSpouse’s date of birth配偶出生日期41. Luogo di nascita del coniugeSpouse’s place of birth 配偶出生地点42. Figli(Le domande devono essere presentate separatamente per ciascun passaporto)Children (Application must be submitted separately for each passport)子女(如果子女各有护照必须分别申请签证)Cognome Surname 姓 Nome First Name名Data di nascita Date of birth 出生日期1 …………………………. ……………………………. ……………………………………………..................2 …………………………. ……………………………. ……………………………………………..................3 …………………………. ……………………………. ……………………………………………..................43. Dati anagrafici del cittadino dell'UE o SEE di cui è a carico. Alla domanda rispondono soltanto i familiari dei cittadini dell'UE o SEEPersonal data of the EU or EEA citizen you depend on. This question should be answered only by family members of EU or EEA citizens.欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属的情况. 上述个人情况由与欧盟或欧洲经济处公民有直系亲属关系的申请人填写Cognome Surname姓Nome First Name名Data di nascita Date of birth出生日期Cittadinanza Nationality 国籍Numero del passaporto Number of passport 护照号码Vincolo familiare: del cittadino dell'UE o SEE Family Relationship: of an EU or EEA citizen 与欧盟或欧洲经济处公民具有何种亲属关系:44. Sono informato del fatto e accetto che i miei dati anagrafici che figurano nel presente modulo di domanda di visto siano comunicati alle autorità competenti degli Stati Schengen e, se necessario, trattati dalle stesse, ai fini dell'esame della mia domanda di visto. Tali dati potranno essere introdotti e archiviati in basi di dati alle quali possono avere accesso le autorità competenti dei singoli Stati Schengen.Su mia richiesta espressa, l'autorità consolare che esamina la mia domanda m'informerà di come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a modificarli o sopprimerli, in particolare, qualora fossero inesatti, in conformità del diritto nazionale dello Stato interessato. Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti.Sono consapevole che dichiarazioni false comporteranno il respingimento della domanda o l'annullamento del visto già concesso nonché possono comportare azioni giudiziarie ai sensi della legislazione dello Stato Schengen che ha in trattazione la domanda. Mi impegno a lasciare il territorio degli Stati Schengen allo scadere del visto, se concesso.Sono informato che il possesso di un visto è soltanto una delle condizioni necessarie per l'ingresso nel territorio europeo degli Stati Schengen. La meraconcessione del visto non mi dà diritto ad indennizzo qualora non soddisfi le condizioni previste dall'articolo 5, paragrafo 1, della convenzione di applicazione di Schengen e mi venga pertanto rifiutato l'ingresso. Il rispetto delle condizioni d'ingresso sarà verificato ancora all'atto dell'ingresso nel territorio europeo degli Stati Schengen.I am aware of and consent to the following: any personal data concerning me which appear on this visa application form will be supplied to therelevant authorities in the Schengen states and processed by those authorities, if necessary, for the purposes of a decision on my visa application. Such data may be input into, and stored in, databases accessible to the relevant authorities in the various Schengen states.At my express request, the consular authority processing my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them altered or deleted, in particular, should they be inaccurate, in accordance with the national law of the state concerned. I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete.I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Schengen state which deals with the application.I undertake to leave the territory of the Schengen states upon the expiry of the visa, if granted.I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Schengen states. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5.1 of the Schengen Implementing Convention and am thus refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Schengen states我了解并接受将我在此签证申请表格中填写的个人情况资料通报给申根国家主管当局作为签证申请之用. 这些资料可以由申根国家的主管当局使用并由他们存档. 根据我的要求, 领事当局审查我的申请表时将告知根据该国国民权利, 如果发现我的材料不准确时应及时通知我更改或取消. 我非常清楚, 所提供材料完全正确. 我知道, 如果提供虚假材料, 将导致申请不被接受; 如已签证, 可能会被取消; 按照申根国家的法律, 也可能被指控. 如果签证, 本人保证将在签证到期之日前离开申根国家. 我明白, 获得签证只是进入申根国家的前提条件, 根据申根协定第五条第一款, 如被拒入境, 本人将不要求任何赔偿.入境申根国家时有关机构可以检查我是否遵守入境规定. 45. Domicilio d'origine Applicant’s home address 申请人地址46. Telefono Telephone number 电话号码Mobile 手迹(Reserved to the office, 办公室保留) AnnotazioniVisti Schengen…………………….………………………………………………………………………………………Altri Visti……………..…………………………………………………………………………………………………..Viaggia con…………………………………………………………………………………….…………………………Titolo di Studio…………………………………………………………….……………………….…………………….Professione………………………………………………………………..…………………………..………………….Salario…..…………………………………………………………….………………………………..…………………Immobili…..………………………………………………………..………………………………….…………………Automobile…………………………………………………………………………………………….…………………Note Particolari………………………………………………………………………………………….……………….……………………………………………………………………………………………………………………………………….…………………...……………………………………………………………………………………………………………………………………….………………………….…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..47. Luogo e data Place ad date 申请地点和日期48. Firma (per i minori firma del titolare dell'affidamento, del tutore)Signature (for minors, signature of custodian/guardian ) 申请人签名(未成年者由监护人签名)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
姓名
曾用名
身份证号
婚姻状况
目前住址
邮编
家庭电话
手机
电子邮箱
单位名称
单位负责人姓名
单位地址
邮编
单位电话
传真
入职时间
年月日
职务
月收入
元/月
访问目的
商务旅游探亲
是否有同行人
是□否□
拟往返日期(必填)
拟停留天数(必填)
前往目的地城市
目的地有无亲戚朋友?
无□有□
联系人姓名
联系人电话
联系人单位(商务)
2、本人清楚递交领事馆的资料包括公证书、银行存款证明书等原件均不予退还。
申请日期:年月日申请人签名:(亲笔)
联系地址
费用由谁支付
大概花费
是否有旧护照
是□否□
是否被申根国家拒签过?
是□否□
如有拒签情况请提供细节(国家,何种类型,时间):
曾到过的国家与时间
家庭成员(如已过世,请至少提供姓名)
称谓
姓名
出生年月日/Байду номын сангаас点
现住址
配偶
年月日/
父亲
年月日/
母亲
年月日/
子女
年月日/
子女
年月日/
本人声明:1、本人所提供的资料以及所填写的内容完全属实;