No scar-Chn

合集下载

Extreme Networks SLX 9640高性能固定路由器商品介绍说明书

Extreme Networks SLX 9640高性能固定路由器商品介绍说明书

ExtremeRouting? SLX 9640
Built to Suit Your Business Needs Ext rem e Elem ent s are t he b uild ing b locks t hat allow you t o t ailor your net w ork t o your sp ecific b usiness environm ent , g oals, and ob ject ives. They enab le t he creat ion of an A ut onom ous Net w ork t hat d elivers t he p osit ive exp eriences and b usiness out com es m ost im p ort ant t o your org anizat ion.
W W W.EXTREMENETW
1
Flexib le Bo rd er Ro ut ing w it h Int ernet Scale, Ult ra-Deep Buffers,
MPLS and EVPN
The SLX 964 0 is a very p ow erful com p act d eep b uffer Int ernet b ord er rout er, p rovid ing a cost -efficient solut ion t hat is p urp ose-b uilt for t he m ost d em and ing service p rovid er and ent erp rise d at a cent ers and MA N/ WA N ap p licat ions. The rob ust syst em archit ect ure sup p ort ed by SLX-OS and a versat ile feat ure set includ ing IPv4 , IPv6, and MPLS/ VPLS w it h Carrier Et hernet 2.0 and OA M cap ab ilit ies t o p rovid e d ep loym ent flexib ilit y.

SCAR表单

SCAR表单



联系电话: Phone 联系电话: Phone
生产过程 Production Process 现场审核 On-the-spot Audit
产品/物料号: Part No. 发现时间: Report time
质量投诉填写 Quality complaint filling 2.问题描述 Problem Descriptions
退货
必须由供应商完成的-强制性
Must be completed by Supplier-mandatory
7.核定和认证 Close & Sign off
评估验证
满意
SCAR状态
完结
索赔

由需方完成 Completed by the Buyer
表单编号:
版本:


拒绝
报废及赔偿

不满意
拒绝重发SCAR
SCAR编码:
供应商名称: Supplier 需方名称: Buyer 类型 Type:
来料不合格 Incoming Problem 文件审核 Document Review 1.产品信息 InformationTotal Qty
联系人: Contacts 联系人: Contacts
接到该报告后,必须在一个工作日内予以答复 Please reply within 8 hours after receiving the report. 3.根本原因/可能的原因 Root Cause/Possible Cause
供应商要在收到SCAR后的三天内详细描述根本原因 To be completed by supplier in detail within 3 working days upon receipt of SCAR 4.立即采取行动 Immediate action

WiFi Extender 用户手册说明书

WiFi Extender 用户手册说明书

1. Coloque las antenas.Gire las antenas en el sentido de las agujas del reloj para colocarlas en el conector. Doble y gire las antenas hasta su posición. Compruebe que las antenas están bien apretadas.2. Encienda el extensor de rango.Coloque el extensor de rango cerca del router WiFi. Conecte el extensor de rango a una toma de corriente. Pulse el botón de encendido si fuera necesario.3. Conéctelo al router WiFi.Pulse el botón WPS del extensor de rango. El indicador de tasa deconexión y el indicador de estado de conexión entre el dispositivo y elextensor de rango parpadean en verde.Espere un máximo de 2 minutos y pulse el botón WPS en el router WiFi.Tras unos segundos, el indicador de tasa de conexión de 2,4 GHz seilumina en verde, lo que indica una buena conexión entre el router WiFi y el extensor de rango. Si el indicador de tasa de conexión de 2,4 GHzno se ilumina o el indicador parpadea en ámbar, inténtelo de nuevo. Si el indicador continúa sin iluminarse, siga las instrucciones que aparecen a la derecha sobre “No (o no estoy seguro)” a la derecha.4. Añada una banda de WiFi.Si el router WiFi es compatible con la banda de 5 GHz (no todos losrouters lo son) y desea ampliar esa banda, repita el Paso 3 y compruebe que el indicador de tasa de conexión de 5 GHz se ilumina en verde fijopara confirmar la conexión.5. Elija una ubicación y compruebe la intensidad de la señal.Ahora que el extensor de rango está conectado al router WiFi, colóquelo en una ubicación que aumente alcance de WiFi. La ubicación elegida debe encontrarse dentro del alcance de la red del router WiFi existente.El indicador de tasa de conexión le ayudará a elegir un lugar en el que la calidad de la conexión entre el extensor de rango y el router sea óptima.Consulte la sección “Indicadores” al dorso para saber cómo muestran la mejor conexión los indicadores.Si no logra conectarse o la calidad de la conexión es mala, sitúe elextensor de rango más cerca del router WiFi y vuelva a intentarlo hasta que el indicador de 2,4 GHz o 5 GHz se ilumine en verde.6. Conecte los dispositivos WiFi.Coloque el dispositivo WiFi en una ubicación con mala cobertura delrouter WiFi. Busque el nuevo nombre de red del extensor de rango:Nombre de la red existente. NombreDeMiRedNuevo nombre de la red ampliada. MyNetworkName_2GEXToMyNetworkName_5GEXTSeleccione la nueva red y utilice la contraseña del router WiFi paraconectarse. Ahora está utilizando la red WiFi ampliada.1. Coloque las antenas.Coloque las antenas en los conectores y gírelas en el sentido de lasagujas del reloj para fijarlas. Doble y gire las antenas hasta su posición.Compruebe que las antenas están bien apretadas.2. Encienda el extensor de rango.Coloque el extensor de rango cerca del router WiFi. Conecte el extensor de rango a una toma de corriente. Pulse el botón de encendido si fuera necesario.3. Conecte el extensor de rango.Abra el administrador de conexión WiFi desde su un ordenador, tableto smartphone, y conéctese a la red del extensor de rango denominadaNETGEAR_EXT. Cuando esté conectado al extensor de rango, losindicadores de conexión entre el dispositivo y el extensor de rango seiluminarán en verde fijo.4. Configure con un navegador web.Abra un navegador web. Aparecerá directamente la pantalla de inicio.Si no se abre la ventana de inicio, vaya a .Para configurar el extensor de rango, realice los siguientes pasos:a. Haga clic en el botón NEW EXTENDER SETUP (Configuración delnuevo extensor de rango).b. Rellene los campos en la página Create Account (Crear cuenta) yhaga clic en el botón NEXT (Siguiente).c. Haga clic en el botón de WiFi RANGE EXTENDER (Extensor derango WiFi).d. Seleccione la red WiFi cuya cobertura desea ampliar y haga clic en elbotón NEXT (Siguiente).Si no desea ampliar ambas bandas WiFi, desactive las casillas2.4 GHz WiFi Networks (Redes WiFi de 2,4 GHz) o 5 GHz WiFiNetworks (Redes WiFi de 5 GHz).e. En el campo Password (network key) [Contraseña (clave de red)],escriba la contraseña de la red WiFi existente y haga clic en el botónNEXT (Siguiente).f. Establezca el nombre de red (SSID) y la contraseña de su extensorde rango y haga clic en el botón NEXT (Siguiente).g. Utilice un administrador de redes WiFi del ordenador o dispositivo WiFipara conectarse a la red WiFi del extensor de rango que acaba de crear.5. Elija una ubicación y compruebe la intensidad de la señal.Ahora que el extensor de rango está conectado al router WiFi, colóquelo en una ubicación que aumente alcance de WiFi. La ubicación elegida debe encontrarse dentro del alcance de la red del router WiFi existente.El indicador de tasa de conexión le ayudará a elegir un lugar en el que la calidad de la conexión entre el extensor de rango y el router sea óptima.Consulte la sección “Indicadores”al dorso para saber cómo muestran la mejor conexión los indicadores.Si no logra conectarse o la calidad de la conexión es mala, sitúe elextensor de rango más cerca del router WiFi y vuelva a intentarlo hasta que el indicador de 2,4 GHz o 5 GHz se ilumine en verde.Modelo EX6200Guía de inicio rápidoIntroducción¿Tiene el router WiFi un botón WPS?SíNo (o no estoy seguro)Modelo EX6200Guía de inicio rápidoHardwarePanel frontal y lateralPanel posteriorDeberá registrar su producto para poder hacer uso de nuestro servicio telefónico de soporte técnico NETGEAR. NETGEAR recomienda registrar su producto a través del sitio web de NETGEAR.Podrá encontrar actualizaciones del producto y asistencia técnica en .Encontrará el manual del usuario online en o a través de un vínculo en la interfaz del GEAR le recomienda que utilice solo los recursos del soporte técnico oficial de NETGEAR.Para consultar la declaración de conformidad actual de la UE, visite: /app/answers/detail/a_id/11621/. Para obtener información sobre el cumplimiento de normativas, visite /about/regulatory/. Consulte el documento de cumplimiento normativo antes de conectar la fuente de alimentación.© NETGEAR, Inc., NETGEAR y el logotipo de NETGEAR son marcas comerciales registradas de NETGEAR, Inc. Cualquier marca comercial distinta a NETGEAR que se utilice, se usa únicamente a modo de GEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive, San Jose, CA 95134 (EE. UU.)Julio de 2015。

英文noless的中文是什么意思

英文noless的中文是什么意思

英文noless的中文是什么意思英文no less的中文是什么意思no less虽说是一个比较简单的英文单词,但是它所表达的中文意思会是呢?下文是店铺为大家搜集整理的英文no less的中文意思以及相关例句,欢迎大家阅读参考!英文no less的中文意思没有变少;仍然,依旧,还是less 英 [les] 美 [lɛs]形容词较小的; 较少的(little的比较级); 较次的,较劣的; 较不重要的副词较少地,较小地介词减去; 少掉; 不足名词较少,较小英文no less的单语例句1. According to the draft teaching plan Entrepreneurship Foundations released by the Ministry of Education, the course requires no less than two credit units and 32 hours.2. The nomination threshold requires a candidate to have no less than 150 nominations and each EC member can only nominate one candidate.3. Their net capital must be no less than 50 percent of net assets.4. Net capital must be no less than 70 percent of net assets over that period.5. Companies whose total capital exceeds 400 million yuan should make no less than 10 percent available for public subscription when going public.6. Statistics also show that though less trees were felled, actual income was no less than that of last year.7. A scan showed no visible lesions, meaning all were less than 1 centimeter in length.8. People who receive this vaccine will develop chicken pox with less fever and no scar, and they will recover in a quickly manner.9. The modern Cinderella story of an overweight lady is no less enchanting than the tale's other versions.10. Hong Kong's paparazzi are considered no less adept at digging up dirt than their tabloid counterparts in the UK.英文no less的双语例句1. Here was knowledge in which no one could partake; and she was sensible that nothing less than a perfect understanding between the parties could justify her in throwing off this last incumbrance of mystery.这件事是不能让任何人知道的,她觉得除非把各方面的情况里里外外都弄明白了,这最后的一点秘密还不应该揭露。

温度传感器设置参数指南说明书

温度传感器设置参数指南说明书

Cód.ParámetroU.M.TipoMín.Máx.VALOR/2Estabilidad de la medida -C 1154/3Deceleración visualización sonda-C 0150/4Sonda virtual-C 01000/5Selección °C o °F (0=°C, 1=°F)flag C 010/6Punto decimal (0=si 1=no)flag C 011/tI Visualización sobre el display -C 171/tE Visualización en terminal externo-C 060/P Selección tipo de sonda -C 020/A2Configuración de la sonda 2-C 042/A3Configuración de la sonda 3-C 040/A4Configuración de la sonda 4-C 040/A5Configuración de la sonda 5-C 040/c1Calibración de la sonda 1°C/°F C -20200/c2Calibración de la sonda 2°C/°F C -20200/c3Calibración de la sonda 3°C/°F C -20200/c4Calibración de la sonda 4°C/°F C -20200/c5Calibración de la sonda 5°C/°FC-2020St Set point (punto de consigna)°C/°F F r1r2-23rd Diferencial regulador°C/°F F 0.120 3.0rn Zona neutra°C/°F C 0604rr Diferencia inverso para control con zona neutra°C/°F C 0,1202r1SET mínimo admitido °C/°F C -50r2-23r2SET máximo admitido °C/°F C r120020TABLA DE PARÁMETROSCAREL: PUIFI0006 (MEMBRANA / ARMARIOS BT)/ PARÁMETROS SONDAr PARÁMETROS REGULADORr3Modalidad de funcionamientoflag C 020r4Variación automática del SET POINT nocturno °C/°F C -20200r5Habilitación de la monitorización de la temp.flag C 011rt Intervalo de monitorización de la temperaturahoras F 09990rH Máxima temperatura leída °C/°F F 000rLMínima temperatura leída°C/°FFc0Ret. arr. comp. y vent. en el mom. del encendido min C 0151c1Tiempo mínimo entre encendidos sucesivos min C 0151c2Tiempo mínimo de OFF del compresor min C 0150c3Tiempo mínimo de ON del compresormin C 0150c4Arranque forzado min C 01000cc Duración del ciclo continuohoras C 0150c6Tiempo exclusión de alarma después del ciclo continuohoras C 02502c7Tiempo máximo de Pump-Downs C 09000c8Retr. arr. comp. después de la ap. de la válvula PD s C 0605c9Habilitación función de autoarranque con func. en PDflag C 010c10Selección Pump-Down de tiempo o presiónflag C 010c11Retraso 2º compresorsC250d0Tipo de desescarche (0=resis. 1=gas 2=agua 3=gas a tiempo)flag C 041dI Intervalo entre dos desescarches horas F 02503dt1Temperatura fin desescarche evaporador °C/°F F -5020020dt2Temperatura fin desescarche evaporador auxiliar°C/°F F -5020020dt3Temperatura fin desescarche sonda 3°C/°F F -502004dP1Duración máx. del desescarche evaporador min F 125030dP2Duración máx. del desescarche evap. auxiliar min F 125030d3Retraso de activación del desescarche min C 02500d4Desescarche a la conexión del equipo flag C 010d5Retraso del desescarche a la conexion min C 02500d6Bloqueo del display durante el desescarche -C 021ddTiempo de goteo después del desescarcheminF154c PARÁMETROS COMPRESORd PARÁMETROS DE DESESCARCHEd8Exclusión alarmas después del desescarche horas F 02501d8d Tiempo exclusión de alarma tras puerta abierta min C 02500d9Prioridad del desescarche frente protecciones compresorflag C 010d/1Visualización de la sonda de desescarche °C/°F F 000d/2Visualización de la sonda de desescarche °C/°F F 000dC Base de los tiempos para desescarche flag C 010dC1Base de los tiempos para retardo de alarmas flag C 010d10Tiempo de funcionamiento del compresor min C 02500d11Umbral de temperatura para tiempo de funcionamiento°C/°F C -2020 1.0d12Desescarches avanzados -C 030dn Duración nominal del desescarche -C 110065dHFactor proporcional variación de ‘dI’-C10050A0Diferencial alarmas y ventiladores°C/°F C 0.120 1.0A1Tipo de umbral ‘AL’ y ‘AH’flag C 010AL Umbral de alarma de baja temperatura °C/°F F -5020010AH Umbral de alarma de alta temperatura °C/°F F -5020010Ad Retraso alarma baja y alta temperatura min F 0250120A4Configuración de la entrada digital 1-C 0120A5Configuración de la entrada digital 2-C 0120A6Bloqueo del compresor por alarma externa min C 01000A7Retraso de detección alarma externa min C 02500A8Habilitación alarmas ‘Ed1’ y ‘Ed2’ flag C 010A9Configuración salida digital 3flag C 0140Ado Configuración modo luz puerta flag C 010Ac Alarma alta temperatura del condensador °C/°F C 0.020070.0AE Difer. de la alarma de alta temp. cond.°C/°F C 0.12010Acd Retraso alarma alta temp. del condensadormin C 02500AF Tiempo apagado con sensor de luzseg C 02500ALF Umbral de alarma antihielo °C/°F C -50200-5AdFRetardo alarma antihielosegC250A PARÁMETROS DE ALARMAF0Control ventiladorflag C 022F1Temperatura encendido ventilador °C/°F F -50200 5.0F2Ventilador OFF con compresor OFFflag C 011F3Ventiladores en desescarche flag C 011Fd Ventiladores apagados después del goteo flag F 0150F4Temperatura ventilador condensador OFF°C/°F C -5020040F5Diferencial ventilador condensador°C/°FC0,1205Pw Contraseña -C 020022H0Dirección serial -C 02071H1Funcionalidad del relé 4flag C 0133H2Deshabilitación teclado/Infrared flag C 061H3Código habilitación telecomando -C 02550H4Deshabilitación zumbador flag C 010H5Funcionalidad del relé 5-C 0133H6Bloqueo teclas -C 025532H7Selección tecladoflag C 010H8Luz o salida aux conmutada con control horario-C 010H9Variación set point con control horario-C 010HPr Perfil de impresión-C 0150Hdn Num conjuntos de parámetros predeterminados disponibles-C 060Hdh Desfase de resistencia antivaho°C/°F C -502000HrL Control remoto de estado de relé de luz principal -C 010HrA Control remoto de estado de relé AUX principal -C 010HSA Control remoto de alarmas de controladores en ud principal-C 010In Tipo de unidad-C 060s_cLrH Orden baja humedad relativa-C 010s_cAUX Orden activar AUX -C 010s_cLUX Orden activar luz -C 010s_cONOFFOrden controlador ON/OFF-C1F PARÁMETROS VENTILADOR (solo para el modelo C)H OTRAS PREDISPOSICIONES。

SCAR格式

SCAR格式
检验员Inspector/日期 Date:高文翺2014.8.1审核 Approved by/日期 Date:吴凌燕2014.8.1
供应商原因分析(Root Cause by Vendor):
供应商短期措施(Short-term countermeasures by Vendor):
供应商改善措施(Long-term corrective actions by Vendor):
Rej. Rate(%)
异常类别Abnormal type:
■进料检查 Incoming;□生产过程中In-process□其它情况Others
不合格严重性评价(Seriousness):
□致命CRI■主缺MAJ□次缺MIN
异常描述(Description of Symptom):
原材料进料检验报告
供应商纠正行动请求(SCAR)
发出日期(Issue date):2014-8-5编号(No.):
供 应 商
Vendor
物料名称
Description
物料名称
Description
不良数量
Rej.Qty
交付日期Delivery date
批 号
Lot No.
交付数量
Shipment qty
不 良 率100%
抽样标准
所在车间
供应商
来料日期
物料名称
物料批次
物料规格
来料数量
抽样数
不良数
不良率
不良描述
结果判定
力象
铭牌
铭牌logo粗细与封样不符
检验日期
检验员
备注
MRB结论(M□挑选使用 SCREENING □让步接受 UAI □ 报废 SCRAP □其它 Others

SCAR 供应商改善报告表

SCAR 供应商改善报告表
供應商持續改善報告 (SCAR)
供應商: 稽核小組: No. 持續改善之机會點 或決議事項 嚴重 等級 原因分析 (技術+管理+執行) 稽核日期: 供應商陪同人員: 改善對策 (糾正+預防+標准化) 預計 供應商效果確認 責任單位 完成 (部署及執行力) 日期 稽核目的:
1
2 3 4
5
6
7 8
9
ห้องสมุดไป่ตู้
供應商持續改善報告 (SCAR)
▲DT(II)SQE確認欄請保留, DT(II)SQE將對廠商最終改善狀況予以追蹤以確保所有項目最終為Close.
Med - Important, possible LRR hit, possible project/qualification schedule impact Low - Seldom LRR hit, easy workaround, no impact to project/qualification schedule 制表:
供應商管理者代表核定:
(如上表不敷使用,請轉下
改善報告 (SCAR)
供應商陪同人員:
DT(II)SQE確認 (Close/Open)
改善報告 (SCAR)
供應商陪同人員:
DT(II)SQE確認 (Close/Open)
(如上表不敷使用,請轉下頁)
供應商: 稽核小組: No. 持續改善之机會點 或決議事項 嚴重 等級 原因分析 (技術+管理+執行) 稽核日期: 供應商陪同人員: 改善對策 (糾正+預防+標准化) 預計 供應商效果確認 責任單位 完成 (部署及執行力) 日期 稽核目的:
10
11 12 13 14 15 16 17 Critical - Stop Build/Cannot ship product High - Serious, high risk to project/qualification, probable LRR hit

雅纳切克作品目录(1)

雅纳切克作品目录(1)
卡佳·卡巴诺娃,歌剧
The Cunning Little Vixen opera
The Makropulos Case (Vec Makropulos), opera
狡猾的小狐狸,歌剧 马克洛普斯案件,歌剧
From the House of the Dead (Z mrtvého domu), opera
为独唱,合唱队和管风琴而作的 降福经。
领主经(“所有的罪人”),为合 唱队而作的经文歌。
世间的统治者,为合唱队而作的 经文歌。
上主站起来,为合唱队而作的经 文歌。
真福童贞女玛丽亚赎罪节升阶经
创作年代
before Aug 1887
?Jan–5 1891
June
May
15,
1891-Jul 2, 1891
Osud (Fate), opera
命运,歌剧
Výlet pana Broucka do Mesíce (The Excursion of Mr. Broucek to the Moon), opera
Výlety páne Brouckovy (The Excursions of Mr. Broucek), opera in 2 parts
Nov
11,
1923-Dec 3,
1925
Feb
18,
1927-Jun 20,
1928
1874
?Jan 1875
Feb 3, 1875 Feb 10, 1875 1875 1875 ?1875–8 ?1875–9 ?1875–9
2/010 2/011 2/012 2/013 2/014
3/01 3/02 3/03 3/04 3/05
Nestálost lásky (The
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

摘除良性瘤而不留疤痕
射频手术显示出优于皮肤表面良性瘤的外科切除手术的整体效果,S.Randolph Waldman 在第六年佛罗里达皮肤科医生会议中说:
整个手术过程时间短,成本费用低。

尽管射频手术非常简单,但也有技巧。

经过实践后效果非常好,不会留下疤痕。

在过去的6年中Waldman医生成功地给数千名患者的不同面部瘤实施了手术,其中包括皮下intradermal nevi、小hemangiomas、verrucae、乳腺瘤、汇合痣、复合痣、seborrheic keratoses actinic keratoses.
他使用Ellman外科设备为患者实施手术。

这种机器设定了3种电流波形,全矫正过滤切割波形,全矫正不过滤波形用于切割和血凝,部分矫正不过滤波形仅用于血凝。

在手术中,每个肿瘤切除需要30秒,Drwaldman采用xylocaine和用固体重碳酸稀释的1:10000的epinephrine麻醉每个患处,再用30号针,将麻醉剂垂直注射进良性瘤。

他握着机器手柄就象握着铅笔一样,正对着病人的皮肤实施手术。

当将电极熟练的运用到皮肤上时,采用射频的纯切割电流波形去除肿胀的皮肤瘤,Waldaman医生用他的大拇指和食指紧拉着皮肤瘤周围的皮肤以防触及到皮肤下。

为了减少拖拉组织现象,用盐水弄湿手术的位置。

当肿瘤发生病理变化时,Waldman医生用光束持续烧灼,好象艺术家去除肿瘤的残留物。

肿瘤表面用潮湿的纱海绵擦去炭化组织。

如此,在不用对皮肤进行任何张力的情况下就可成功地实施刮除手术。

切割的同时切割口组织会即刻开裂以致于延伸到肿瘤周围的皮肤,要避免表皮组织严重塌陷到等高线以下。

如果流血,可将机器波形设置到血凝形式。

手术后,Waldman医生建议患者使用polysporin药膏,10天以后病人恢复正常活动,伤口红肿几个星期后褪色。

如果在4-6周内病情没有完全好转,Waldman会给你做一个简单的补充手术。

因为没有完全消除病症而做补充手术的情况只占2%―3%。

相关文档
最新文档