史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南(урок 8)【圣才出品】
丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南-yрок 8【圣才出品】

yрок8一、词汇短语армия[阴]军队,(全部)武装力量(包括陆、海、空军)【变格】-и【搭配】Народно-освободительнаяармияКитая中国人民解放军сухопутная ~陆军【例句】Армияперевооружилась.军队更新了武器装备。
артиллерия[阴]炮;炮兵(部队)【变格】-и【搭配】береговая ~海防炮(兵),岸炮противотанковая ~反坦克炮(兵)зенитная ~高射炮(兵)【例句】Рявкалаартиллерия.大炮轰鸣。
атака[阴]〈军〉冲锋,袭击,进攻,冲击,攻击【变格】-и【搭配】~ кавалерии骑兵冲锋воздушная ~空袭【例句】Атакавыдохлась.攻势减弱了。
бессмертие[中]①〈雅〉永垂不朽,流芳万古②〈宗〉永生,永存【变格】-я【搭配】стяжатьсебе ~赢得不朽声名~ души灵魂不灭битва[阴]〈雅〉会战,大战【变格】-ы【搭配】решающая ~决战ожесточённая ~激战~ подСталинградом斯大林格勒大会战【例句】Битваразгорелась. 战事激烈起来。
бомбить[未]轰炸,投弹【变位】-блю, -бишь【接格】кого-что【搭配】~ переправу轰炸渡口.~ боевыепорядкинеприятельскихвойск轰炸敌人的战斗队列. 【扩展】бомбитьсявдалеке[副]在远处【搭配】откого-чего离(某处)很远的地方~ отгорода离城很远的地方【例句】Вдалекесинеетозеро. 远处现出蓝色的湖泊。
вдохнуть[完]①吸入②〈雅〉使产生(某种感情、思想、力量),激发,激励;灌输【接格】①что②чтовкого-что; чтокому【变位】-ну, -нёшь【搭配】~ свежийвоздух吸一口新鲜空气~ аромат吸入馨香的气息~ уверенностьвкого使……产生信心~ мужествоввоинов激发战士们的勇气~ бодростьвкого使……振奋起来【例句】Вбояхнадовдохнутьэнтузиазмимужествоввоинов.在战斗中必须鼓舞军人的士气和勇敢精神。
史铁强《大学俄语(8)(东方新版)》学习指南(урок 3)【圣才出品】

урок3一、词汇短语компромисс[阳]妥协,折中【例句】①Последолгихспоровонипошлинакомпромисс.长时间的争论之后他们妥协了。
②Нельзяидтинакомпромиссвпринципиальныхвопросах.原则问题不能妥协。
【搭配】пойтина~采取妥协办法;妥协войтив~ скем和…妥协вынужденный~不得已的妥协~ сосвоейсовестью昧着良心отличительный[形]识别的;特别的【例句】Слово—отличительныйпризнакчеловека.语言是人类的特征。
【搭配】~ыеогнинасудах船上识别灯~ признак特征~аяособенность特点【变化】[副]отличительноотносительный[形]相对的;某种程度上的;比较的【例句】Многочисленностьнаселения, малопахотныхземель, относительныйнедостатокресурсовнадушунаселения, отсталостьэкономикиикультуры—вотэтоосновноеположениенашейстраны.人口多,耕地少,人均资源相对不足,经济文化比较落后,这便是我国的基本国情。
【搭配】~аявлажность相对湿度~оедвижение相对运动~аяистина相对真理~аяудача某种程度上的成功【变化】[副]относительномириться[未](скем—чем)和解,和好;容忍,不计较【例句】①Онидолгонемирились.他们很久没有和好。
②Ямиритьсянемогуссудьбой.我不能听天由命。
【搭配】~ ссоздавшимсяположением容忍既成局势,安于现状~ ссобственнойотсталостью自甘落后~ снедостатками容忍缺点трудно~ смыслью很难想象【变化】[未]–рюсь, -ришься[完]помиритьсякрайность[阴]极端;窘境,绝境【例句】①Вхарактересочетаютсядвекрайности.性格中有两种极端。
史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南(урок 11)【圣才出品】

урок11一、词汇短语впервые[副]初次,第一次【例句】В1950 годуявпервыеприехалвМоскву.1950年我第一次来到了莫斯科。
【搭配】~ вжизни生平第一次~ вистории史无前例подлинный[形]原本的,真的【例句】Этакартинаподлинная.这幅画是真迹。
【搭配】~аяподпись本人的签字~ текст原文~оеимя真名~ыеслова原话【变化】-нен,-ннабурно[副]迅猛地,热烈地【例句】Онбурноохватилеёзаплечи.他热烈地搂住她的双肩。
помещение[中]处所,房间【例句】Вэтомдомемногопустующихпомещений.这房子里有许多空闲的房间。
【搭配】~ длясторожа守卫室взакрытом~и室内,屋内【变格】-яраспространение[中]传播,推广【例句】Новаятехникаполучилараспространение.新技术得到了推广。
【搭配】~ просвещения普及教育~ слухов散布流言【变格】-ядеятель[阳]活动家【例句】ДэнСяопин- выдающийсяполитикивоенныйдеятель.邓小平是卓越的政治家和军事家。
【搭配】общественный~社会活动家политический~政治家~ культуры文化活动家【变格】-яуказ[阳]命令【例句】Вэтомтебеуказунету.这随你的便。
【变格】-азаявление[中]①声明;②申请书,声明书【例句】Яберумоезаявлениеобратно.我收回我的声明。
Недавноонаподалазаявлениеспросьбойоприёмевпартию.不久前她递交了入党申请书。
【搭配】~ правительства政府声明совместное~联合声明выступитьс~ем发表声明~ оботпуске请假条【变格】-ябалл[阳]①级,等级;②分数【例句】Урожайоценивается4 баллами.收成的好坏分为四个等级。
史铁强《大学俄语东方新版》考研复习笔记与资料

史铁强《大学俄语东方新版》考研复习笔记与资料史铁强《大学俄语东方新版》考研复习笔记与资料урок1一、词汇短语对话описание[中]说明,描述;说明书,叙述文【搭配】определяющее~ 限定说明~программы程序说明书внешность[阴]外表,外观;表面【搭配】характерныечерты~и外貌特点по~и从外表看,就外表而论рост[阳]生长;增殖,增大;身高【搭配】процесс~а生长过程~ населения人口增长【例句】Какогоонроста? 他身高多少?худой[形]干瘦的;(比较级хуже)不好的,坏的【搭配】~аяслава恶名,坏名声【例句】Онаоченьполная,аеёмужоченьхудой. 她很胖,而她的丈夫很瘦。
【变化】худ,худа,худо;худееполный[形]肥胖的;丰满的(与худой相对);满满的;кого-чего或кем-чем装(放)满……的;чего或чем满怀……【搭配】~оетело丰满的身体~оеведро满满一桶【例句】①Лунойполонсад. 花园里一片月色。
②Душаполнаблагодарностью. 内心充满感激之情。
【变化】полон,полна,полноскореескорый及скоро的比较级;(与чем,нежели连用)宁愿……,也不……;(插)确切地说【搭配】~ всего最可能是;多半【例句】①Скажискорее. 快点说!②Онскореепохожнамать, чемнаотца. 与其说他像父亲,不如说他像母亲。
③Скореевсегоонсегоднянепридёт. 他今天多半不会来了。
④Оннезол, скорееэгоистичен. 他并不那么恶毒,确切地说,他是自私。
карий[形]褐色的,深棕色的(指人的眼睛);暗枣红色的(指马的毛色)【搭配】~иеглаза褐色的眼睛~ конь栗色的马двоюродный[形]叔伯的,堂的,表的【搭配】~ брат叔伯兄弟,堂兄弟,表兄弟~аятётка堂姑(姨),表姑(姨)~ племянник堂侄,表侄пожилой[形]渐近老境的,已过中年的;[用作名词]пожилой,-ого[阳];пожилая,-ой[阴]已过中年的人【搭配】в~омвозрасте在渐近老境的年纪сантиметр[阳]厘米;皮尺【搭配】квадратныйсантиметр平方厘米кубическийсантиметр立方厘米【例句】Иногдаиметроказываетсякоротким, асантиметр- длинным. 尺有所短,寸有所长。
史铁强《大学俄语(8)(东方新版)》学习指南-урок 1至урок 3【圣才出品】

урок1一、词汇短语такилииначе不管怎样,无论如何【例句】①Оназнала,что,такилииначе,онавсёмамевыскажет.她知道,无论如何她会将一切告诉妈妈的。
②Всегдаформированиегражданскогообществатакилииначеувязывалосьспроблемамисовершенствованиягосударства,возвышенияролиправаизакона.自始至终,公民社会的形成不管怎样都与国家的完善和法制地位的上升紧密相连。
пост[阳]斋戒;斋戒期【例句】①Теперьнамясоспроснетот;постпришёл.现在肉的销路不畅,因为斋期到了。
②Навсёкотумасленица,апридётивеликийпост.<谚>好景不长,盛宴之后饿肚皮。
【搭配】строгоесоблюдение~ов严格持斋в~у在斋戒期великий~<宗>大斋соответственно[副]相应地[前]чему按照,根据【例句】Заводсоответственнопредпринялсрочныемеры.工厂相应地采取了紧急措施。
【搭配】~своимубеждениям按照自己的信念действовать~приказу遵照命令行动содержать[未]кого-что养活;出资开设;含有【例句】Шпинатсодержитвитамины.菠菜含有维生素。
【搭配】~всебечто包括,含有~семью养家~магазин开设商店【变化】-ержу,-ержишьпропитать[完]что浸透;使充满【例句】①Воздухпропитанароматомцветов.空气里充满花香。
②Весьонбылпропитанпыломсвоеймолодойстрастикделу.他全身都洋溢着年轻人对事业的激情。
史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习辅导书(ypok 2)【圣才出品】

урок 2一、词汇短语гигант[阳]①巨人;规模、体积十分巨大的东西;②<转>(一般与чего连用)(某一领域中的)杰出人物【例句】Мы строим гигант, которыйдолженпроизвести буквальнопереворот вобласти металлургии.我们正在建设一项大型工程,这项工程会在冶金工业部门引起一场变革。
Конфуций-китайскийгигант мысли.孔子是中国伟大的思想家。
【搭配】~ науки科学伟人~ искусства艺术巨匠【变格】-аофициальный[形]①[只用长尾]官方的;②正式的【例句】Это заявление носит официальный характер.这一声明具有官方性质。
В декабре 1992 г. Президент Ельцин нанес первый официальный визитв Китай. 1992年12月,叶利钦总统首次正式访华。
【搭配】~ язык公文语言,官方语言~ ое приглашение正式邀请【变化】-лен,-льнаданные[复]①资料,数据;②条件,才能,品质【例句】Статистики свели данные за год в таблицу.统计员把一年的材料汇编成表。
Она имеет артистические данные.她有当演员的才能。
【搭配】статистические ~统计资料~ опыта实验数据отрасль[阴]部门,领域【例句】Капиталустремилсянановуюотрасльпромышленности.资本涌向新的工业部门去了。
【搭配】~ промышленности工业部门【变格】-и,复二-лейузел[阳]①结,扣;②交叉点,枢纽;③<转>症结,关键【例句】Платок на шее завязан в узел.脖子上的围巾系了个结。
史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南-урок 7-урок 9【圣才出品】

урок7一、词汇短语подготовить[完]кого-что准备,筹备;培养【例句】Вечеромонподготовитматериалдляработы.晚上他要准备工作用的材料。
Мыдолжныподготовитьвсестороннеразвитыхкадров.我们应该培养全面发展的人才。
【搭配】~лекции备课(指大学)【变位】-влю,-вишь;-вленный[未]подготавливать,-аю,-аешьдоступ[阳]可接近或进入某处的通路;开放【例句】Нетдоступаккрепости.没有可接近要塞的通路。
Доступвмузейоткрыт.博物馆开放。
【变格】-аобойтись[完]①对待;②花费(多少),付出……代价;③够用,应付过去【例句】Каквысмелитакгрубообойтисьсомной?您怎么敢这样粗鲁地对待我?Костюмобошёлсянедорого.这件衣服价钱不贵。
Безтвоейпомощинамнеобойтись.没有你的帮助我们应付不了。
【变位】-йдусь,-йдёшься;-ошёлся,-ошлась;-ошедшийся;-ойдясь[未]обходиться,-ожусь,-одишьсягораздо[副](与比较级连用)……得多【例句】Онгораздоумнееменя.他比我聪明得多。
【搭配】~больше大得多;多得多~лучше好得多созвониться[完]〈口语〉打电话同……联系【例句】Хорошо,тогдасозвонимсяпотелефону.好吧,那就通电话再定吧。
【变位】-нюсь,-нишься[未]созваниваться,-аюсь,-аешьсязаказ[阳]定做;定货【例句】Заказывыполняютсяаккуратно.定货按时完成。
【变格】-арасплатиться[完]支付,付款;〈转〉зачто付出代价,受到惩罚【例句】Окончивсвойобед,мырасплатилисьипошлидальше.我们用过午餐,付了账,继续赶路了。
《大学俄语东方新版》考研史铁强版考研复习语法笔记

《大学俄语东方新版》考研史铁强版考研复习语法笔记урок1一、词汇短语растеряться[完]①散失,失落;②不知所措,慌张【例句】Всевещирастерялисьвпути.所有的东西都在路上丢了。
Оннерастерялсяпередлицомопасности.在危险面前他并没有张皇失措。
【搭配】~ наэкзамене在考场上慌张【变位】-яюсь,-яешься[未]растериватьсявыручить[完]①кого-что帮助……摆脱困境,救出;②赚得(若干钱);③收回【例句】Яхочувыручитьдругаизбеды.我想帮朋友摆脱不幸。
Дядявыручил100 рублейзатовар.叔叔的货物卖了100卢布。
Немогувыручитьсвоиденьги.我不能收回自己的本钱。
【变位】-чу,-чишь;-чи及-чь[未]выручать,-аю,-аешьорден[阳]勋章【例句】Всягрудьегобылаворденах.他胸前挂满勋章。
【搭配】вручитькому~授予……勋章получить~获得勋章【变格】-а,复-ы及-авскользь[副]匆匆,一瞥而过;顺便【例句】Вэтойстатьеобэтомговоритсятольковскользь.这篇文章只是顺便提到这一点。
【搭配】посмотреть~匆匆看一眼упомянуть~ очём顺便提一提упомянуть[完]оком-чём或прокого-что顺便谈到【例句】Онобещалприслучаеупомянутьомоейпросьбе.他答应遇到机会提一提我的请求。
【变位】-яну,-янешь;-янутый[未]упоминать,-аю,-аешьмол[语气,用作插入语]据说【例句】Тотвопрос, мол, ужеснялисобсуждения.据说,已经取消讨论那个问题。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
урок8
一、词汇短语
эмигрировать[完,未]迁居外国;迁居
【例句】ОнсовсейсемьёйэмигрировалвБразилию.他带着全家移民到巴西去了。
【变位】-рую,-руешь
смешной[形]①滑稽的;②荒谬可笑的
【例句】Яненахожуэтуисториюсмешной.我并不认为这个故事好笑。
Неужелионидумают, чтомыпримемэтисмешныетребования?难
道他们以为我们会接受这些荒唐的要求吗?
【搭配】~ случай可笑的事
~ наряд可笑的打扮
【变化】-шон,-шна
скончаться[完]逝世,去世
【例句】Меняпостиглонесчастье: скончаласьмояматушка.我遭到了不幸:我的母亲去世了。
【变位】-аюсь,-аешься
обстановка[阴]情况,环境,局势
【例句】Егоугнетаетэтаобстановка.这个环境使他感到压抑。
【搭配】сложная~复杂的情况
мирная~和平环境
военная~战时环境
международная~国际局势
в(或при) ~екакой或чего在……情况下
【变格】-и,复二-вок
смутить[完]кого-что①打搅,惊扰;②使发窘,使难为情,使不解
【例句】Совестьсмутилаего.良心使他不安。
Поступокотцасмутилвсехродственников.父亲的行为使所有亲戚都困惑
不解。
【变位】смущу,смутишь;смущённый(-ён,-ена) [未]смущать,-аю,-аешь
разделить[完]①кого-чтонакого-что划分,分成;②分开,使分散;③кого-что使疏远;④分享
【例句】Правительстворазделилгороднарайоны.政府把市划分成区。
Ветерразделилоблака.风吹散了云彩。
Различиевовкусахразделилобывшихприятелей.兴趣不同使往昔的朋
友疏远了。
Яразделюснимпоследнийкусокхлеба.我要与他分享最后一块面包。
【搭配】~ пополам平分
~ скемрадостиипечали与……同甘共苦
【变位】-елю,-елишь;-елённый(-ён,-ена) [未]разделять,-яю,-яешь
раздражение[中]①兴奋;②气忿,忿恨
【例句】Ониспытываетприятноераздражениевовсёмсуществе.他浑身都感到一种欢畅的兴奋。
Онпришёлвраздражение.他气愤起来了。
【搭配】нервное~神经兴奋
【变格】-я
хмуриться[未]①皱眉,郁闷起来;②〈转〉(天空、天气等)阴暗起来
【例句】Лицохмурится.脸色阴沉起来。
Небохмурится.天阴起来。
【变位】-рюсь,-ришься[完]нахмуриться
здороваться[未]打招呼,问好
【例句】Чтоженездороваешься?你为什么不跟人打招呼?
【搭配】~ заруку握手问好
【变位】-аюсь,-аешься[完]поздороваться
наплыть[完]начто①涌出,冒出;②遮盖住;③飘来;涌来
【例句】Слёзынаплылинаглаза.眼睛里涌出泪水。
Οблаконаплылонасолнце.飘来一片白云遮住了太阳。
Срекинаплылудушливыйзапахтиныиводорослей.从河上飘来了绿
苔和水草的令人窒息的气味。
【变位】-ыву,-ывёшь;-ыл,-ыла,-ыло[未]наплывать,-аю,-аешь
бродить[未]①慢走,徘徊游荡;②(某种思想、表情等)模糊地出现,掠过
【例句】Туманбродилпоущелью.山谷里云雾缭绕。
Улыбкабродиланалицах.人们脸上掠过了一丝微笑。
【变位】брожу,бродишь[完]пробродить
выкупить[完]кого-что赎回,赎出
【例句】Расходыувеличились, надозаплатитьбылопрежниедолжишки, выкупитьзаложенныевещи.支出增多了,因为要偿还旧债和赎回抵押的东西。
【变位】-плю,-пишь;-пленный[未]выкупать,-аю,-аешь
оттенок[阳]①色度,色调;②意味
【例句】Этодеревовпадаетвфиолетовыйоттенок.此种木料带点紫色。
Данноепредложениеноситкнижныйоттенок.这个句子具有书面语色彩。
【变格】-нка
раздумать[完]①(接不定式或无补语)放弃念头,改变主意;②что周密考虑
【例句】Хотелпойтивгости, нораздумал.我本想去串门,但后来改变了主意。
Многоераздуматьмнепридётся.很多事需要我周密思考。
【变位】-аю,-аешь[未]раздумывать,-аю,-аешь
запротестовать[完]开始抗议
【例句】Противегопредложениярешительнозапротестоваливсеприсутствующие.全体出席者都坚决反对他的建议。
【变位】-тую,-туешь
завидовать[未]кому-чему①羡慕;②嫉妒
【例句】Язавидуюегоуспехам.我羡慕他的成绩。
Никогданикомунезавидовал, нозавидуюлюдямбудущего.我从未
嫉妒过谁,但我羡慕未来的人。
【变位】-дую,-дуешь[完]позавидовать
пустынно[副]①[用作无人称谓语]荒无人烟,荒凉;②[用作无人称谓语]кому空虚,孤寂【例句】Надворепустынноитихо; нималейшегодвиженияниулюдской, ниоколоскотногодвора.院子里空空荡荡,沉寂无声,连下屋和牲口棚旁也
没有一点动静。
Емусталовдругспокойно, холодноипустынно.他突然感到平静,冷漠,孤独。
философствовать[未]高谈阔论
【例句】Онсклоненфилософствоватьобудущем.他喜欢对未来高谈阔论。
【变位】-твую,-твуешь
трогать[未]кого-что①摸,碰;②打扰,触犯;③使感动
【例句】Экспонатытрогатьрукамивоспрещается.禁止用手摸展品。
Нетрогайего, онрасстроен.别招惹他,他情绪不好。
Егописьмотрогаетменядослёз.他的信使我感动得落泪。
【变位】-аю,-аешь[完]тронуть,-ну,-нешь;-нутый
деться[完](与куда,некуда等词连用)①消失不见,丢掉;②找到安身的处所
【例句】Отправдыникуданеденешься.事实是无法回避的。
Домнашбудетпродаваться, иянезнаю, кудамнедеться.我们房子
要卖掉了,我不知今后在何处栖身。
【变位】денусь,денешься;денься[未]деваться,-аюсь,-аешься
отвезти[完]кого-что(用交通工具)运送到,带到
【例句】ХочупроситьвасотвезтипосылкувМоскву.想请您把包裹带到莫斯科去。
【变位】-езу,-езёшь;-ёз,-езла;-ёзший;-езённый(-ён,-ена);-езя[未]отвозить,-ожу,-озишь
диктовать[未]что①口授写下;②操纵;③提出(某种任务)。