八大菜系的英文翻译
八大菜系 英文介绍

八大菜系英文介绍以下是八大菜系的英文介绍:1. 鲁菜:Shandong Cuisine, also known as Lu Cuisine, is the representative cuisine of the North and Northeast China, with a focus on seafood, pork, and chicken. It is known for its simple cooking methods, fresh ingredients, and rich flavors.2. 川菜:Sichuan Cuisine, also known as Chuan Cuisine, is a spicy and pungent cuisine from Sichuan Province in China. It is famous for its fiery peppers and rich sauces, and often features pork, chicken, and seafood.3. 粤菜:Cantonese Cuisine is the representative cuisine of Guangdong Province in China, known for its freshness, simplicity, and unique seasonings. It emphasizes the use of high-quality ingredients and pays attention to the presentation of dishes.4. 闽菜:Fujian Cuisine is a coastal cuisine from Fujian Province in China. It emphasizes seafood, fresh vegetables, and rice dishes. The cooking methods are unique, with a focus on stewing, steaming, and deep-frying.5. 苏菜:Jiangsu Cuisine is a representative cuisine of the Yangtze River Delta region in China. It emphasizes freshness, tenderness, and mild flavors. The cooking methods are diverse, including stewing, steaming, frying, and braising.6. 浙菜:Zhejiang Cuisine is a representative cuisine of the eastern region of China, known for its simplicity and unique flavors. It often features rice dishes, seafood, and various kinds of meat. The cooking methods include stewing, steaming, and frying.7. 湘菜:Xiang Cuisine is a spicy and pungent cuisine from Hunan Province in China. It emphasizes the use of fresh ingredients and fiery peppers, often featuring pork, chicken, and beef. The cooking methods include stewing, steaming, and deep-frying.8. 徽菜:Anhui Cuisine is a traditional Chinese cuisine from Anhui Province, known for its unique flavors and seasonings. The main ingredients include pork, chicken, duck, and various kinds of vegetables. The cooking methods include stewing, steaming, frying, and braising.。
中国八大菜系代表作英文翻译

中国八大菜系代表作(英文翻译)No.1 Sichuan CuisinePockmarked bean curdChicken cubes with peanutsPork shreds with fishy flavour Translucent beef slicesNo. 2 Guangdong cuisineRoasted sucking pigFricassee three kinds of snakes and cat Steamed turtle with chives sauceKing snake with bamboo slicesGourd cupsNo. 3 Shandong CuisineDezhou grilled chickenBird’s nest in a clear soupQuick-boiled clamLotus flower and shrimpNo. 4 Huaiyang Cuisine (also known as Weiyang Cuisine)Yincai vegetalbes cooked with chicken slicesCrab meat & minced pork ball in casserole Chicken mousse broth with fresh corn Squid with crispy rice crust 川菜麻婆豆腐宫保鸡丁鱼香肉丝灯影牛肉粤菜烤乳猪龙虎烩清蒸甲鱼笋片烧蛇葫芦盅鲁菜德州扒鸡清汤燕窝羹油爆大蛤荷花大虾淮阳菜蔬菜炒鸡片砂锅蟹肉丸奶油鸡丝玉米汤鱿鱼锅巴No. 5 Zhengjiang CuisineDong po porkWest lake vinegar fishShelled shrimps with dragon well tea leavesBeggar’s chicken( a whole chicken roasted in a caked mud)No. 6 Fujian cuisineSea food and poultry in casserole Steamed chicken ball with egg-whiteFried prawn shaped as a pair of fishCrisp pomfret with litchiNo.7 Hunan CuisineDong’an chickenBraised dried pork with eel slicesSteamed turtleSpring chicken with cayenne pepperNo. 8 Anhui CuisineHuangshan stewed pigeonGourd duckFricassee pork sinew with egg whiteCrisp pork with pine nuts 浙菜东坡肘子西湖醋鱼龙井虾肉叫花鸡闽菜红烧鱼翅芙蓉鸡丸油炸对虾荔枝鲳鱼湘菜东安鸡红烧肉清蒸海龟辣子鸡丁徽菜黄山醉鸽葫芦鸭蛋花炖肉松仁排骨。
中国八大菜系的英文

Chinese Cuisine
Logo
Logo
Chinese cuisine(菜系) includes a variety of different flavors due to China's vast territory and diverse nationalities.
Local dishes with their own distinctiveness can be roughly divided into eight regional cuisines.
Do you know?
Eight Regional Cuisines
鲁菜 Shandong
Cuisine
川菜 Sichuan Cuisine
粤菜 Cantonese
Cuisine
Logo
闽菜 Fujian Cuisine
苏菜 Jiangsu Cuisine
浙菜 Zhejiang Cuisine
湘菜 Hunan Cuisine
Logo
狮子头
霸王别姬
松鼠鳜鱼
Zhejiang Cuisine
Logo
东坡肉
叫花鸡
西湖醋鱼
Made up of Hangzhou, Ningbo and Shaoxing Cuisines,
Zhejiang is enjoyed for its freshness, tenderness, and mellow.(鲜、柔、滑)
● Sichuan hot pots(火锅) is the most famous hot pots in the world, especially the mandarin duck hot pot(鸳鸯火锅)
八大菜系 英语

Famous dishes
barbecued pork buns 叉烧包 Golden roasted suckling pig广式烧乳 猪
Braised pork trotter with soya sauce红烧猪蹄
Famous dishes
Mixed cured meat腊味合蒸
• Steamed fish head with diced hot red peppers剁椒鱼头
Spicy chicken辣子鸡
Anhui Cuisine
sweet soup balls 宁波汤圆 Steamed grass carp in vinegar Braised bamboo shoots油焖春笋 gravy 西湖醋鱼
Hunan Cuisine
– Hunan cuisine consists of local Cuisines of Xiangjiang(湘江) Region, Dongting Lake(洞庭湖) and Xiangxi coteau(湘西地区). It characterizes itself by thick(厚) and pungent flavor. Chili, pepper and shallot are usually necessaries in this division.
Group 4 Group Leader 苗 璇 Group Member 叶 晶 杨 震 李 成 潘 爽 陈 泽 闫英锴 刘凌欣
1.Shangdong Cuisine鲁菜 2.Sichuan Cuisine川菜
中国菜名标准英文翻译

1.八大菜系 Eight Famous Cuisines鲁菜 Lu Cuisine (Shandong Cuisine)川菜 Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine)粤菜 Yue Cuisine (Guangdong Cuisine)闽菜 Min Cuisine (Fujian Cuisine)苏菜 Su Cuisine (Jiangsu Cuisine)浙菜 Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine)湘菜 Xiang Cuisine (Hunan Cuisine)徽菜 Hui Cuisine (Anhui Cuisine)2.菜品分类 Types of Courses凉菜类 Cold Dishes热菜类Hot Dishes汤羹粥煲类 Soups, Congees and Casseroles 主食和小吃 Main Food and Snacks西餐 Western Cuisine开胃菜(头盘及沙拉类)Appetizers and Salads 汤类 Soups副菜 Entrées主菜 Main Courses配菜 Side Dishes甜点 Desserts饮品Drinks一、酒精类饮品 Alcoholic Beverages1. 国酒 Chinese Wines2. 洋酒 Imported Wines白兰地与威士忌 Brandy and Whisky金酒与朗姆酒 Gin and Rum伏特加与龙舌兰 Vodka and Tequila利口酒和开胃酒 Liqueurs and Aperitifs红酒 Red Wine二、不含酒精类饮品 Non-Alcoholic Beverages三、中国饮品文化 Chinese Drinking Culture1. 中国茶文化 Chinese Tea Culture2. 中国酒文化 Chinese Wine Culture一.翻译原则1以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则1.菜肴的主料和配料主料(名称/形状)+with+配料如:松仁香菇Chinese Mushrooms with Pine Nuts2.菜肴的主料和配汁主料with /in+汤汁(Sauce)如:冰梅凉瓜Bitter Melon in Plum Sauce2二.以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则1.菜肴的做法和主料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)如:拌双耳 Tossed Black and White Fungus2.菜肴的做法、主料和配料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+配料如:豌豆辣牛肉 Sautéed Spicy Beef and Green Peas3.菜肴的做法、主料和汤汁做法(动词过去分词) + 主料(名称/形状)+with /in+汤汁如:川北凉粉 Tossed Clear Noodles with Chili Sauce三.以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则1.菜肴形状或口感以及主配料形状/口感+ 主料如:玉兔馒头Rabbit-Shaped Mantou脆皮鸡 Crispy Chicken2.菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料做法(动词过去分词)+ 形状/口感 + 主料 + 配料如:小炒黑山羊 Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley3以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则1.菜肴的创始人(发源地)和主料人名(地名)+ 主料如:麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)广东点心 Cantonese Dim Sum4.介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法做法(动词过去式)+ 主辅料+ 人名/地名+ Style如:四川辣子鸡Spicy Chicken, Sichuan Style北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style5体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则 1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。
八大菜系英语介绍

Braised pork trotter with soya sauce红烧猪蹄
• Steamed fish head with diced hot red peppers剁椒鱼头
Spicy chicken麻辣子 鸡
Anhui Cuisine徽菜
• Anhui cuisine is known for its use of wild herbs (香草,药草) , from both land and sea, and simple methods of preparation. • Braising and stewing are common techniques • Paying great attention to nutritious food. Offering various kinds of dishes, some of which are full of local flavor.
Eight Chinese Cuisines
单击鼠标添加文字
1,Shangdong Cuisine鲁菜 2,Sichuan Cuisine川菜
3, Cantonese Cuisine粤菜
4,JiangsuCuisine苏菜
5,FujianCuisine闽菜
6,ZhejiangCuisine浙菜
7,HunanCuisine湘菜
Sichuan Cuisine
diced chicken with peanuts 宫爆鸡丁
Fish flavoured shredded pork 鱼香肉丝
Mapo beancurd麻婆 豆腐
Cantonese Cuisine粤菜
Cantonese Cuisine
• Cantonese cuisine incorporates almost all edible meats,including snakes and snails. • Flavour: tasting clear ,light, crisp and fresh usually stir-frying(炒) ,
八大菜系英语介绍

Famous food
Ham stewed turtle 火腿炖甲鱼
Fermented bean curd chicken腐乳鸡
Mushrooms chestnut香菇板栗
• Baked chicken 叫花鸡
sweet soup balls 宁波汤圆
Steamed grass carp in
Braised bamboo shoots油焖春笋
vinegar gravy 西湖醋鱼
HunanCuisine湘菜
HunanCuisine湘菜
• consists of local Cuisines of Xiangjiang Region, Dongting Lake and Xiangxi coteau.
• Flavour:not-too-spicy,not-toobland mellow frabrance
Famous dishes
Salted duck金 陵盐水鸭
pork meat pat ties 狮子头
Sweet an d Sour M andarin Fi sh松鼠鳜 鱼
Farewell to my concubine. 霸王别姬
diced chicken with peanuts 宫爆鸡丁
Fish flavoured shredded pork 鱼香肉丝
Mapo beancurd 麻婆豆腐
中国八大菜系 中英文

Shandong cuisineShandon cuisine are lightly flavoured and rich but not greasy. special care is taken to make them fragrant. crisp and tender.The famedconsome with edible bird's nest is usually the first main course served at a banquet. the famous sweet-sour Yellow river carp, crisp on the outside and tender inside, is well like for its special flavour.Lu Choi鲁菜发端于春秋战国时的齐国和鲁国(今山东省),形成于秦汉。
Lu and the originator of Lu Qi in the Warring States (today Shandong Province), which was formed in the Qin and Han dynasties. 宋代后,鲁菜就成为"北食"的代表。
Song, served on the "North" status of the representative.鲁菜是我国覆盖面最广的地方风味菜系,遍及京津塘及东北三省。
China is the most extensive coverage offered local flavor branches and Jingjintang and throughout the three provinces in Northeast China.非常特色:山东省内地理差异大,因而形成了沿海的胶东菜(以海鲜为主)和内陆的济南菜以及自成体系的孔府菜。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
八大菜系的英文翻译
No. 1 Sichuan Cuisine 川菜
Specialties Include: (特别推荐)
pockmarked bean curd 麻婆豆腐
chicken cubes with peanuts 宫保鸡丁
pork shreds with fishy flavour 鱼香肉丝
translucent beef slices 水晶牛片
No.2 Guangdong cuisine 粤菜
Specialties include:
roasted sucking pig 烤乳猪
fricassee three kinds of snakes and cat 三蛇龙虎凤大会
steamed turtle with chives sauce 虾夷葱酱汁清炖甲鱼
king snake with bamboo slices 蛇王炒鸡丝
gourd cups 汤类
No. 3 Shandong Cuisine 山东菜系
dezhou grilled chicken 炙鸡
b ird’s nest in a clear soup
quick-boiled clam 龙凤酸辣汤
lotus flower and shrimp 青辣椒镶虾
No. 4 Huaiyang Cuisine (also known as Weiyang Cuisine) 苏州菜yincai vegetalbes cooked with chicken slices 鸡汤煮干丝
crab meat & minced pork ball in casserole 清炖蟹粉
chicken mousse broth with fresh corn
squid with crispy rice crust 桃花饭
No. 5 Zhengjiang Cuisine 浙江菜系
dong po pork 东坡肉
west lake vinegar fish 西湖醋鱼
shelled shrimps with dragon well tea leaves 龙井虾仁
b eggar’s chicken( a whole chicken roasted in a caked mud) 叫花鸡No. 6 Fujian cuisine 福建菜系
sea food and poultry in casserole 海鲜砂锅
steamed chicken ball with egg-white 叉烧芙蓉
fried prawn shaped as a pair of fish 桔汁加吉鱼
crisp pomfret with litchi 糖醋里脊
No.7 Hunan Cuisine 湖南菜系
d ong’an chicken 东安子鸡
braised dried pork with eel slices 板栗红烧肉
steamed turtle 清蒸甲鱼
spring chicken with cayenne pepper 碧绿花子鸡和麻辣鸡丁No. 8 Anhui Cuisine 安徽菜
huangshan stewed pigeon 黄山乳鸽
gourd duck 葫芦鸭子
fricassee pork sinew with egg white 芙蓉海参
crisp pork with pine nuts松子熏肉。