五柳先生传1
22五柳先生传-(1)资料

主旨:文章从思想性格、爱好、生 活状况等方面塑造了一为独立于世 俗之外的隐士形象,赞美了他安贫
乐道、不慕名利的精神。
名号来历:宅边有五柳树。
性格: 闲静少言,不慕荣利。
传文
好读书
志趣: 性嗜酒
安贫 乐道
五
常著文章自娱
柳 先 生
生活: 环堵萧然,不蔽风日;
短褐穿结,箪瓢屡空。
传
不慕 荣利
洁身 自好
回去吧!让我同外界断绝交游。他们的一切都跟我的志趣不合,还要驾车出 去追求什么?跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁;农夫把春天 到了的消息告诉了我,将要去西边的田地耕作。有时驾着有布篷的小车,有时划 着一条小船,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。树木欣欣向 荣,泉水缓缓流动,(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生行将告 终。
3.表现五柳先生性格的语句是什么? 闲静少言,不慕荣利。
五柳先生有三大志趣(兴趣爱好)? 读书(“好读书”) 饮酒(“性嗜酒”) 著文章(“常著文章自娱”)
4.陶渊明“好读书”,为什么“不求甚解” 呢?
读书目的是为了得到精神愉悦, 不为追求名利,表现出他不慕荣利、 率真自然。
“不求甚解” 文中含义:读书只求领会意旨,不在一字一句的解释 上过分下功夫。 今义:只求懂得个大概,不求深刻了解(含贬义)。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何 之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登 东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!
回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役 使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的 事还来得及补救。确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾 经的行为是错的。船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的路, 遗憾的是天亮得太慢。
陶渊明《五柳先生传》原文及翻译

陶渊明《五柳先生传》原文及翻译陶渊明名潜,字元亮,号五柳先生,本文实为他的自传。
《五柳先生传》文中言“不”,其实正突出了作者与世俗的格格不入,突出了他对高洁志趣和人格的坚持,使得文章显得与众不同,读来生动活泼,很好的表达了陶渊明平淡自然的境界。
原文先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。
闲静少言,不慕荣利。
好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
性嗜酒,家贫不能常得。
亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。
既醉而退,曾不吝情去留。
环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。
常著文章自娱,颇示己志。
忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?品读《五柳先生传》晋.陶渊明注释⒈【何许】何处,哪里。
许,处所⒉【不详】不知道。
详,详细地知道⒊【因以为号焉】就以此为号。
因,因此,就。
以,把,用。
为,作为。
焉,语气助词⒋【不求甚解】这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究。
甚,深入,过分。
⒌【会意】指对书中的内容有所领会。
会,体会,领会⒍【嗜】喜好。
⒎【亲旧】亲戚朋友。
亲,亲戚。
旧,这里指旧交,旧友。
⒏【或】有时。
⒐【造】往,到。
10.【辄(zhé)尽】就喝个尽兴。
辄,就。
11.【期在必醉】希望一定喝醉。
期,期望。
12.【曾(zēng)不吝(lìn)情去留】竟没有舍不得离开(意思是五柳先生的态度率真,来了就喝酒,喝完就走)。
曾不,竟不。
曾,用在“不”前,加强否定语气。
吝情,舍不得。
去留,意思是去,离开。
13.【环堵萧然】简陋的居室里空空荡荡。
环堵,周围都是土墙,形容居室简陋。
萧然,空寂的样子。
14.【短褐(hè)穿结】粗布短衣上打了补丁。
短褐,用粗麻布做成的短上衣。
穿结,指衣服上有洞和补丁。
15.【箪(dān)瓢(piáo)屡空】箪和瓢时常是空的(形容贫困,难以吃饱。
篇1五柳先生传文言文及翻译

篇1五柳先生传文言文及翻译五柳先生传文言文及翻译五柳先生传魏晋:陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。
闲静少言,不慕荣利。
好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
性嗜酒,家贫不能常得。
亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。
既醉而退,曾不吝情去留。
环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。
常著文章自娱,颇示己志。
忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?译文不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。
因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了。
他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。
他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。
他生性喜爱喝酒,家里穷经常没有酒喝。
亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席叫他去喝。
他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。
简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。
常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的'志趣。
他从不把得失放在心上,从此过完自己的一生。
赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。
这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志向而感到无比的快乐。
不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?注释1.何许人:何处人。
也可解作哪里人。
许,处所。
2.详:知道。
3.姓字:姓名。
古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。
4.因以为号焉:就以此为号。
以为,以之为。
焉,语气助词。
5.不求甚解:这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分探究。
6.会意:指对书中的有所体会。
会:体会、领会。
7.欣然:高兴的样子。
8.嗜:喜好。
9.亲旧:亲戚朋友。
五柳先生传原文及翻译

五柳先生传原文及翻译《五柳先生传》是东晋田园派创始人陶渊明代表作之一,是其自传散文。
在文中表明其三大志趣,一是读书,二是饮酒,三是写文章,塑造了一个真实的自我,表现了卓然不群的高尚品格,透露出强烈的人格个性之美。
原文先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。
闲静少言,不慕荣利。
好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
性嗜酒,家贫不能常得。
亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。
既醉而退,曾不吝情去留。
环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。
常著文章自娱,颇示己志。
忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?译文不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。
因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了。
他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。
他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。
他生性喜爱喝酒,家里穷经常没有酒喝。
亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席叫他去喝。
他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。
简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。
常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。
他从不把得失放在心上,从此过完自己的一生。
赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。
这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志向而感到无比的快乐。
不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?文学赏析这篇文章可分为两部分。
第一部分是正文。
第二部分是赞语。
正文部分又可分为四小节。
第一节自开头至“因以为号焉”,交代“五柳先生”号的由来,开篇点题。
“先生不知何许人也”,文章开头第一句,即把这位先生排除在名门望族之外,不仅不知他的出身和籍贯,“亦不详其姓字”,五柳先生是一位隐姓埋名的人。
《五柳先生传》陶渊明

《五柳先生传》陶渊明《五柳先生传》陶渊明《五柳先生传》陶渊明1古代人物传记通例,开篇先叙传主之姓名籍贯。
陶渊明《五柳先生传》亦循此例,却有意同读者开了一个大玩笑:先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。
传主生于何时,长于何地,何姓何名,概莫能知,这位五柳先生简直是天外来客。
唯一与传主身份产生联系的,只是宅旁有五柳树而已!沈约《宋书·隐逸传》引《五柳先生传》且评之曰,陶渊明尝著《五柳先生传》以自况,其自序如此,时人谓之实录。
陶宅之旁广种柳树,可视为实录,此有陶诗为证。
《归园田居》:榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
《拟古》:荣荣窗下兰,密密堂前柳。
然作为一篇自况之文,五柳这一自然景观仅仅是陶渊明因以为号的触发点,却完全不能解释陶渊明自号五柳先生的根本原因。
钱钟书先生于《管锥篇》中指出:岂作自传而并不晓己之姓名籍贯哉?正激于世之卖声名、夸门第者而破除之尔!陶渊明自号五柳先生,正是针对世俗有感而发,意欲破除此种卖声名、夸门第之社会风气。
魏晋时代,门阀制度盛行。
曹魏制订的九品官人法赋予了世家大族政治上的特权。
朝廷于州郡设立中正,评定士人之品。
中正由世家大族名流充任,同宗士人理所当然获得高品位。
而品位之高下又直接与官职起点之高低挂钩。
于是,世家大族累世公卿,高爵显位代代相因,形成一种上品无寒门,下品无贱族的局面。
这种制度,延续到陶渊明生活的东晋时代达到鼎盛,以致高门华族,有世及之荣,庶姓族人,无寸进之路(赵翼《二十二史札记》)。
终东晋之世,朝廷权力一直掌握在王、庾、桓、谢四大家族手中,成为门阀制度高峰期的显著标志。
上层如此,士流趋鹜。
族姓阀阅既成为进入仕途的根本条件,世家士子,视门第作铁饭碗,郡望作护身符,族谱作通行证,至于德、才二字,则完全退居次要地位。
于是整个社会弥散着一种重门阀轻才德的社会风气。
士人竞以姓望所出,邑里相矜(刘知己《史通·邑里》),以炫耀祖宗荣光、托庇死人余辉为荣,成了一种社会流行病。
《五柳先生传》原文和译文

《五柳先生传》原文和译文
原文:
先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。
闲静少言,不慕荣利。
好(hào)读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
性嗜(shì)酒,家贫不能常得。
亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄(zhé)尽,期在必醉。
既醉而退,曾(cēng)不吝情去留。
环堵萧然,不蔽风日;短褐(hè)穿结,箪(dān)瓢屡空,晏(yàn)如也。
常着文章自娱,颇示己志。
忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔(qián)娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
”其言兹若人之俦(chóu)乎?衔觞(shāng)赋诗,以乐其志。
无怀氏之民欤?葛天氏之民欤(yǘ)?’
译文
不知道五柳先生是哪里的人,也不清楚他的姓名和字号。
因为住宅旁边有五棵柳树,就以此为号。
他闲适沉静,很少说话,不贪图荣华富贵。
他喜欢读书,只求领会书的大概意思,而不在一字一句的解释上过分深究,每当他对书中意旨有所领会的时候,就高兴得忘了吃饭。
他特别喜欢喝酒,但家里穷,经常没有酒喝。
亲戚朋友知道他这种情况,有时摆了酒席请他喝。
一喝酒就要喝得尽兴,希望一定喝醉。
他来了就喝酒,喝完就走,从不客气。
简陋的居室里空空荡荡,不能遮挡狂风和烈日。
粗布短衣上面打了许多补丁,平时难以吃饱,可是他却总是一副安然自若的样子。
常以写文章自娱自乐,用文章显示出自己的志趣。
得失都不放在心上,用这样的方式过完自己的一。
五柳先生传文言文

五柳先生传文言文
话说咱四川地界,有位隐士高人,人称“五柳哥儿”。
此人好饮酒,性嗜自然,不拘小节,活得那叫一个自在逍遥。
五柳哥儿家贫,环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,然其自乐也。
常言:“富贵非吾愿,帝乡不可期。
”每日里,或耕于南亩,或采菊东篱,悠然见南山,心境之豁达,非旁人所能及。
好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘食。
书卷之中,自有黄金屋、颜如玉,五柳哥儿得之,如获至宝,乐而忘忧。
世人皆道其痴,殊不知此乃大智若愚,超凡脱俗也。
亲旧知其如此,或置酒而招之。
五柳哥儿也不推辞,造饮辄尽,期在必醉。
醉后或吟诗作对,或高歌一曲,尽显风流本色。
然其醉后亦不乱性,醒后复归平淡,仿佛世事皆如过眼云烟。
常著文章自娱,以示己志。
其文质朴自然,如山间清泉,潺潺流淌,沁人心脾。
世人读之,无不叹其才情,慕其高洁。
五柳哥儿一生,不慕荣利,不事权贵,唯愿与天地同寿,与日月齐光。
其人生境界,非一般人所能企及。
故后世之人,多以五柳哥儿为榜样,追求心灵之自由与超脱。
如此五柳哥儿,真乃四川之骄傲,亦乃天下士人之楷模也!。
五柳先生传文言文原文及翻译整理_1

五柳先生传文言文原文及翻译整理《五柳先生传》是东晋田园派创始人陶渊明代表作之一,是陶渊明自传散文。
我收集了五柳先生传文言文翻译,欢迎阅读。
原文先生不知何许(1)人也,亦不详(2)其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉(3)。
闲静少言,不慕荣利。
好(hào)读书,不求甚解(4);每有会意(5),便欣然忘食。
性嗜(shì)(6)酒,家贫不能常得。
亲旧(7)知其如此,或(8)置酒而招之;造(9)饮辄(zhé)尽(10),期在必醉(11)。
既醉而退,曾(céng)不吝(lìn)情去留(12)。
环堵萧然(13),不蔽风日;短褐(hè)穿结(14),箪(dān)瓢(piáo)屡(lǚ)空(15),晏(yàn)如(16)也。
常著文章自娱,颇(pō)(17)示己志。
忘记得失(18),以此自终(19)。
赞(20)曰:黔娄(21)(qián lóu)之妻有言:“不戚(qī)戚于贫贱,不汲(jí)汲于富贵。
”(22)其言兹(zī)若人之俦(chóu)乎(23)?衔(xián)觞(shāng)赋诗(24),以乐(25)其志(26)。
无怀氏(27).之民欤(yú)?葛天氏之民欤(yú)?解释⒈【何许】何处,哪里。
许,处所⒈【不详】不知道。
详,具体地知道⒈【因以为号焉】就以此为号。
因,因此,就。
以,把,用。
为,作为。
焉,语气助词⒈【不求甚解】这里指读书只求领悟要旨,不在一字一句的解释上过分深究。
甚,深化,过分。
⒈【会意】指对书中的内容有所领悟。
会,体会,领悟⒈【嗜】喜好。
⒈【亲旧】亲戚朋友。
亲,亲戚。
旧,这里指旧交,旧友。
⒈【或】有时。
⒈【造】往,到。
10.【辄(zhé)尽】就喝个尽兴。
辄,就。
11.【期在必醉】盼望肯定喝醉。
期,期望。
12.【曾(zēng)不吝(lìn)情去留】竟没有舍不得离开(意思是五柳先生的态度率真,来了就喝酒,喝完就走)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
趣聞軼事
不為五斗米折腰 不私事上官,郡遣督郵至,縣令白應束 帶見之。潛嘆曰:【吾不能為五斗米折 腰,拳拳事鄉里小人邪!】義熙二年, 解印去縣,乃賦歸去來。
軼聞趣事
了悟生死 自做挽歌詩三首、自祭文。 有生必有死,早終非命促。昨暮同為人, 今旦在鬼錄。魂氣散何之,枯形寄空木。 嬌兒索父啼,良友撫我哭。得失不復知, 是非安能覺?千秋萬歲後,誰知榮與辱? 但恨在世時,飲酒不得足。
後世評價
蘇東坡 淵明詩作不多,然其詩質而實綺,瞿而 實腴,自曹劉鮑謝李杜諸人,皆莫及也 淵明欲仕則仕,不以求之為嫌;欲隱則 隱,不以去之為高.飢則扣門而乞食, 飽則雞黍以延客,古今賢之,貴其真也 鍾嶸 古今隱逸詩人之宗.
後世評價
滄浪詩話 如淵明採菊東籬下,悠然見南山,謝靈 運池塘生春草之類.謝所以不及陶者, 康樂之詩工,淵明之詩質而自然耳. 陳善 頗似枯淡,久而有味.
作品欣賞
飲酒詩 結廬在人境,而無車馬喧. 問君何能爾?心遠地自偏. 採菊東籬下,悠然見南山. 山氣日夕佳,飛鳥相與還, 此中有真意,欲辯已忘言.
作品欣賞
移居 昔欲居南村,非為卜其宅. 聞多素心人,樂與數晨夕. 懷此頗有年,今日從茲役. 敝廬何必廣.取足蔽床席. 鄰曲時時來,抗言談在昔. 奇文共欣賞,疑義相與析.
後世評價
朱熹 陶淵明詩,平淡出於自然. 李白 清水出芙蓉,天然去雕飾.平澹而到天 然處,則善矣.
胡適陶淵明和他的五柳
當年有個陶淵明,不惜性命只貪酒. 骨硬不能深折腰,棄官歸來空兩手. 甕中無米琴無絃,老妻嬌兒赤腳走. 先生吟詩自嘲諷,笑指籬邊五株柳. 看它風裡儘低昂,這樣腰肢我無有.
紅錦袍
那老子彭澤令懶坐衙,倦把文卷押, 數十日不上馬,柴門掩上咱, 籬下看黃花.愛的是青山綠水, 忽見個白衣人來報,來報, 五柳莊幽靜煞.
軼聞趣事
嗜酒 江州刺史王弘欲識淵明,命淵明故人龐 通之,齎酒具於半道粟里之間邀之。 顏延之留二萬錢與淵明,淵明悉遣送酒 家,稍就取酒。 我醉欲眠卿可去 若先醉,便語曰:【我醉欲眠卿可去。】 其真率如此。
軼聞趣事
虎溪三笑 遠法法師居廬山三十餘年,影不出山, 跡不出俗,送客不過虎溪。嘗送陶淵明 陸修靜二人,與語道合,不覺過之,因 相與大笑。世傳三笑圖。 但識琴中趣,何勞絃上聲。 但識琴中趣,何勞絃上聲。 不解音律,蓄無絃琴一張,每酒適輒撫 弄,以寄其意。
時代背景東晉到劉宋的亂世
晉書阮籍傳 車跡所窮,輒慟哭而反。 ห้องสมุดไป่ตู้說新語 天生劉伶,以酒為名。 一飲一斛,五斗解酲。 婦人之言,慎不可聽。
時代背景東晉到劉宋的亂世
世說新語
鍾士季往尋嵇康,康方大樹下鍛,揚槌不 輟,旁若無人,移時不交一言。鍾起去, 康曰:何所聞而來?何所見而去?鍾曰: 聞所聞而來,見所見而去。 嵇中散臨刑東市,神氣不變,索琴彈之, 奏廣陵散。曲終曰:廣陵散於今絕矣。
作品欣賞
責子 白髮被兩鬢,肌膚不復實. 雖有五男兒,總不好紙筆. 阿舒已二八,懶惰故無匹. 阿宣行志學,而不愛文術. 雍端年十三,不識六與七. 通子垂九齡,但覓梨與栗. 天運茍如此,且進杯中物.
五柳先生傳
陶淵明
猜猜我是誰
晨起宿酒猶自胸中塊壘跌撞而出 門外那五株綠柳竟一夜之間 為酩酊秋風所灌醉,而落得 鬢髮零亂,衣衫不整了 獨東籬下眾菊善飲 昨宵俺是獨飲東籬擁群菊而歸的 敗某酒興的依然是拙荊 言道:相公,甕中已無粟, 巧婦難為無米之炊。 醉眼中見南山 一團漆黑 悠然何處? 驀見 俺那方紫方巾 尚高掛於柳枝之上
家世背景
曾祖父陶侃擔任晉朝大司馬【掌管軍事 的最高長官】 祖父曾茂曾任武昌太守 外祖父孟嘉東晉名士,曾任征西大將軍 陶淵明時,家道中落,生活艱苦。
仕宦與隱逸
江州祭酒,二十七歲 【親老家貧,起為州祭酒】 鎮軍參軍,三十三至三十五歲 【復為鎮軍參軍。】 建威參軍,三十九歲 彭澤令,三十九歲 隱居時期:三十九至六十三歲