法语词汇工具机械法语翻译
法语机械类词汇

一字螺丝批slot type screwdriver一点透视one-point perspective--------------------------------------------------------------------------------二合一黏合剂epoxy resin adhesive二合胶;混合胶epoxy glue二维的;平面的two-dimensional二进制binary二极管;整流子diode二号螺丝攻second tap二路开关two-way switch十进制的;公制的metric人工制品artefact人造板man-made board人体工程学ergonomics; human engineering人体尺寸human dimension人体测量学anthropometry; anthropometrics刀片blade刀身blade刀具tool刀具溜座carriage刀柱tool post刀架tool rest刀架底座tool rest bracket刀座帷;床鞍apron刀座鞍;溜板座saddle力force力三角形triangle of force力平行四边形parallelogram of force力多边形;多边形力学polygon of force力的分解force resolution力架;亮漆lacquer力矩moment力偶couple力矩定律law of moment力-距离图表force-distance graph力图force diagram力线line of force力点effort十字榫cross halving joint十字螺丝Philip''s head screw十字螺丝批Philip''s type screwdriver丁字尺;T 尺tee square三爪夹头three-jaw chuck三角尺set square三角形结构系杆riangulation tie三角锉triangular file三维的;立体的three-dimensional三氯甲烷;哥罗芳chloroform三聚氰?胺;蜜胺melamine三点透视three-point perspective上油漆painting上釉enamelling凡立水varnish叉形顶尖fork centre口罩mask士力;虫漆shellac士巴拿;扳手spanner大芯夹板;宽条芯夹板blockboard; solid corestock-laminated board 大量制造mass production子口刨;槽口刨;边刨rebate plane小型平槽刨miniature router plane小型线料弯曲器small wire bender小型弯折机mini bender小型电路断路器;跳菲miniature circuit breaker (MCB)小齿轮pinion山樟San Cheong工件workpiece工字梁I beam工作面working surface工作图;制作图working drawing工作台bench; working table工具tool工具贮存室tool storage工具槽well工具钢tool steel工场workshop工场安全workshop safety工程字书写技巧lettering工程系统engineering system工程绘图engineering drawing工业酒精;火酒methylated spirit弓形手钻;手摇曲柄钻brace弓形手钻嘴brace bit弓锯bow saw; hacksaw弓锯片hacksaw blade弓锯床hacksawing machine--------------------------------------------------------------------------------不平衡imbalance不含铁金属;非铁金属non-ferrous metal不贯穿孔;闭孔;盲孔blind hole不贯穿鸠尾榫lapped dovetail joint不对称asymmetry不锈钢stainless steel不稳定平衡unstable equilibrium中心centre中心线centre line中心冲centre punch中心钻centre drill中心钻嘴centre bit中央处理器central processing unit (CPU)中性neutral中性平衡;随遇平衡neutral equilibrium中性轴neutral axis中密度纤维板medium density fibre board (MDF)中粗锉纹second cut中碳钢medium carbon steel中线neutral wire互补金属氧化物半导体complementary metal oxide semiconductors (CMOS)介子;垫片washer介指铁ring mandrel介电常数;电容率permittivity介稳态的;亚稳态的metastable内力internal force内卡尺inside calipers内能internal energy内涵性质intensive properties内圆弯凿scribing gouge内锁式配件interlocking fitting内燃机internal combustion engine内螺纹制造法tapping内螺丝internal thread内弯边concave edge六角金属枝hexagonal bar六角匙Allen key六角头螺丝hexagonal head screw公制的;十进制的metric公差tolerance冗余构件redundant member分力component force分子molecule分子力molecular force分切;分割;切断parting off分贝decibel分析analysis分析及批判学analytical and critical studies 分析器analyzer分流器shunt分界面;界面;接口interface分厘卡micrometer分规divider分割车刀架parting tool holder分解decomposition分压器potential divider; voltage divider隔离开关isolating switch切削工具cutting tool切削液cutting fluid切削深度depth of cut切屑;碎屑chip切线锯法tangential sawing切辊纹;滚纹knurling切断;分切;分割parting off切断工具parting tool勾;勾脚hook勾刀;胶片?刀plastic cutter化胶水tensol反向偏压reverse biased反相放大器inverting amplifier反相器inverter反射reflection反电动势back e.m.f.反馈;回输feedback天拿水;稀释剂thinner天梯牙;齿条gear rack天然木材natural timber天然干燥法air seasoning孔隙率porosity尺寸dimension尺寸线dimension line尺身blade引力;重力gravitational force 心形凸轮heart-shaped cam心材heartwood心轴mandrel心销core pin手工具hand tool手工锯junior hacksaw手削法paring手持虎钳hand vice手柄handle手套gloves手扫漆brushing lacquer手推车barrow手提式竖线锯portable jigsaw手提电动工具portable power tool 手提电钻electric hand drill手进给hand feed手摇曲柄钻;弓形手钻brace手摇钻hand drill手锉hand file手锯;板锯handsaw手锥bradawl手辘轧机hand rolling machine支柱;支撑物strut支架;支座support支点fulcrum; pivot文字text方向direction方向针pointing needle方枝square bar方波形square waveform方波产生器squarer方型牙板rectangular die方格纸;网格纸grid paper方通square tube方块图block diagram方锉square file方头钻嘴square shank bit方螺帽square nut方边凿;直边凿firmer chisel木wood木工woodwork木工工作间woodwork area木工工作台woodworker''s bench木工车床wood turning lathe; woodworking lathe木工铅笔carpenter''s pencil木工刨床thicknessing and planning machine木牙螺丝;木螺钉wood screw木材timber木材车削wood turning木材车削工具wood turning tools木屑压合板;万花板chipboard木条接榫corner strip joint木圆头槌doming mallet木模;模型patterns木线wood strip木胶粉ureaformal dehyde resin glue木锉rasp木螺钉;木牙螺丝wood screw木槌mallet止推轴承thrust bearing止推垫圈thrust washer比例proportion比例尺scale比例常数proportionality constant比例极限proportional limit比较器comparator比热容量specific heat capacity水平投影面horizontal plane水平仪;平水尺spirit level水气掣;漏电断路掣earth leakage circuit breaker (ELCB)水晶胶;聚酯树脂polyester resin水晶胶的铸造成形resin casting水磨砂纸silicon carbide paper火叉firing fork火水;煤油kerosene火牛;变压器transformer火石轮grinder火花电蚀法;放电极加工electrical discharge machining 火酒;工业酒精methylated spirit火钳tongs火线;活线live wire火砖fire brick爪扣;爪形离合器;犬齿式离合器dog clutch牙板;丝模die牙板扳手;丝模扳手die holder (stock)牙板螺帽die nuts牛皮胶;动物胶animal glue牛油纸tracing paper牛顿运动定律Newton''s laws of motion犬齿式离合器;爪扣;爪形离合器dog clutch--------------------------------------------------------------------------------丙烯?丁二烯苯乙烯acrylonitrile-butadiene-stryrene (ABS)主轴;心轴spindle主题motif令(纸张的计数单位) ream凹座recess凹模hollowing block凸缘flange凸缘联轴节flange coupling凸轮cam凸轮式配件cam-action fitting凸轮传动cam drive凸头螺丝raised head screw加成作业;添加法addition process加油oiling加速器accelerator功能;用途function功率因子power factor功率放大器 power amplifier功率板power amplifier board功率晶体管power transistor包氏记号法Bow''s notation「包浩思」;「包豪斯」〈设计风格) Bauhaus半永固法;半永久接合semi-permanent joining半接榫halving joint半闭式槽榫stopped housing joint半圆(木)锉half-round rasp半圆车刀turning gouge半圆锉half-round file半圆头铆钉snap rivet半导体semiconductor卡路里;卡(热量单位) calorie卡纸card paper卡尺;测径器calipers去角;倒角chamfer可切削性machinability可行性feasibility可逆过程reversible process可压缩性compressibility可变电阻variable resistor四分仪quadrant四爪夹头four-jaw independent chuck四圆心法(绘图) four-centre method外卡尺outside calipers外形塑造shaping外形线;轮廓线outline外推法extrapolation外圆弯凿firmer gouge外螺纹external thread外螺纹制造法threading外弯边convex edge外观appearance失真distortion尼龙;聚醯胺nylon; polyamide (PA)尼龙墨水针笔technical felt-tip pen左右调校杆lateral adjusting level市售尺寸;标准尺寸stock size市电频率;电源频率mains frequency平(木)锉flat rasp平水尺;水平仪spirit level平行投影parallel projection平行车削parallel turning平行虎钳parallel vice平行钉法parallel nailing平底弯刨flat faced spokeshave平底钻嘴forstner bit平板结构slab construction平流扼流圈;滤波扼流器smoothing choke平流电容器;滤波电容器smoothing capacitor 平流电路;滤汳电路smoothing circuit平面板;正台surface plate平面图;俯视图plan平面锤flatter平移translation平搭榫corner halving joint平嘴钳flat nose pliers平槽刨router plane平衡balance; equilibrium平衡力equilibrant平衡条件equilibrium condition平衡电桥balanced bridge平头弧刀square nose gouge幼纹smooth cut打凹成形hollowing打凸成形raising打槽机routing machine打线;打槽routing打磨fitting; polishing打磨机polisher本生灯Bunsen burner本征半导体intrinsic semiconductor正反器;触发器;复振器flip-flop正反馈;正回输positive feedback正火normalizing正向偏置forward bias正投影orthographic projection正投影图orthographic drawing正弦波形sinusoidal waveform正面投影front projection正视图elevation; front elevation正极;阳极anode正齿轮spur gear正台;平面板surface plate永久性接合permanent joining瓦通纸;瓦楞纸板corrugated board生长层cambium layer生产图production drawing生胶浆rubber cement生钢;铸钢cast steel生铁;铸铁cast iron用途;功能function白杨木poplar白胶浆PVA glue; white glue皮沙垫leather sandbag皮革leather皮革黏合剂leather glue皮鞋leather shoes目录contents矢量;向量vector石灰岩limestone石英晶体振荡器quartz crystal oscillator石棉asbestos; asbestus 石膏Plaster of Paris示波器oscilloscope立体图pictorial drawing。
厨房法语词汇

冰箱Le frigo = le réfrigérateur速冻柜(冰柜)Le congélateur冰格(制冰盒)Le bac à glaçons炉灶La cuisinière烤箱Le four燃烧灶(炉具)Le brûleur = la plaque de cuisson 厨房定时器Le minuteur电饭锅La mijouteuse厨房手套Le gant (de cuisine)微波炉Le four à micro-ondes = le micro-onde搅拌器(打蛋器)Le batteur (électrique)食物搅拌器Le mixeur多功能搅拌器Le robot (ménager)罐头La boîte (de conserve) = le couvercle 盖子开罐器L’ouvre-boîtes广口瓶Le bocal烤面包机Le grille-pain洗涤槽L’évier餐具La vaisselle沥水架l’égouttoir多用纸抹布L’essuie-tout = les serviettes en papier洗碗机Le lave-vaisselle咖啡壶,咖啡机La cafétière茶壶La théière磨豆机Le moulin à café洗碗液Le liquide de vaisselle = Le détergent à vaisselle 洗碗棉L’éponge抹布Le chiffon锅(小奶锅)La casserole煎锅La poêle锅铲La spatule烧开水壶La bouilloire菜刀Le couteau切菜板La planche à découper打蛋器(搅拌棒)Le fouet 擀面杖Le rouleau à pâtisserie 面团La pâte面粉La farine擦菜板La râpe滤器La passoire滤网,筛子(小型)Le tamis 围裙Le tablier污渍La tache储物柜Le garde-manger量勺Les cuillères-mesure (pl.) 量杯Le verre gradué。
法语中的日常使用的工具名称

法语中的日常使用的工具名称作者:未知文章来源:互联网点击数:2769 更新时间:2007-4-12【字体:小大】【发表评论或报错】【加入收藏】【推荐给好友】【打印此文】【关闭窗口】法语中的工具名称un marteau 斧子 une vis 螺丝un clou 钉子 une tournevis 改锥une pince 钳子une scie 锯une serpe 镰刀clouer 钉pince 夹visser 拧scier 锯法语与英语词汇中的伪同源词列表(2)作者:未知文章来源:互联网点击数:461 更新时间:2007-4-12【字体:小大】【发表评论或报错】【加入收藏】【推荐给好友】【打印此文】【关闭窗口】法语与英语词汇中的伪同源词列表(2)Décevoir vs DeceiveDécevoir means to disappoint: Il va te décevoir - He's going to disappoint you.To deceive means to deliberately trick or lead someone astray: I didn't mean to deceive you - Je n'avais pas l'intention de te tromper.Défaut vs DefaultDéfaut is a flaw, fault, drawback, or lack.Default is un défaut in judiciary proceedings. To default = manquer à ses engagements or prendre une valeur par défaut.Défi vs DefyDéfi is a noun: defiance or challenge.Defy is the verb défier or braver.Défiler vs DefileDéfiler means to march past: les visiteurs défilaient devant le musée - the visitors marched past the museum and it can mean to unthread (a needle): Je dois défiler l'aiguille - I need to unthread the needle.To defile is to dirty or deface something or to ruin someone's name: It's wrong to defile a great man - C'est mal de profaner un grand homme.Délai/Délayer vs DelayDélai is a time limit or deadline: dans un délai de 15 jours - within two weeks. Délayer means to water down or thin down, as in cooking or mixing paint.Delay has a slightly negative connotation - it indicates that the time was unexpected and is usually translated by "retard" : They arrived with an hour's delay - Ils sont arrivés avec une heure de retard.Demander vs DemandDemander means to ask for: Il m'a demandé de chercher son pull - He asked me to look for his sweater. However, the French noun demande does correspond to the English noun demand.(to) Demand is usually translated by exiger: He demanded that I look for his sweater - Il a exig é que je cherche son pull.Détail vs DetailDétail is a semi-false cognate. In addition to detail, it can refer to retail.Detail means détail or renseignements.Dire vs DireDire means to say or to tell.Dire is an adjective which means affreux, terrible, or extrême.Divers vs DiversDivers means diverse, varied, or several.Divers is the plural of diver - plongeur.Douche vs Doucheune Douche is a shower, while Douche refers to a method of cleaning a body cavity with air or water: lavage interne.Draguer vs DragDraguer informally means to flirt. Formally, it means to fish with a dragnet or to dredge. Drag means t raîner or tirer.Émergence vs EmergencyÉmergence is the equivalent of the English words emergence or source.Emergency is un cas urgent or un imprévu.Engagement vs EngagementEngagement is any agreement, commitment, promise, or obligation.Engagemen t usually refers to les fiançailles.Entrée vs EntréeEntrée is another word for hors-d'oeuvre; an appetizer.Entrée refers to the main course of a meal: le plat principal.Envie vs EnvyAvoir envie de means to want or to feel like something: Je n'ai pas envie de travailler - I don't want to work (feel like working). The verb envier, however, does mean to envy.Envy means to be jealous or desirous of something belonging to another. The French verb is envier: I envy John's courage - J'envie le courage à Jean.Étiquette vs EtiquetteÉtiquette is a semi-false cognate. In addition to etiquette or protocole, it can be a sticker or label.Etiquette can mean étiquette, convenances, or protocole.Éventuel vs EventualÉventuel means possible: le résultat éventuel - the possible outcome.Eventual describes something that will happen at some unspecified point in the future; it can be translated by a relative clause like qui s'ensuit or qui a résulté or by an adverb like finalement.Éventuellement vs EventuallyÉventuellement means possibly, if need be, or even: Vous pouvez éventuellement prendre ma voiture - You can even take my car / You can take my car if need be.Eventually indicates that an action will occur at a later time; it can be translated by finalement, àla longue, or tôt ou tard : I will eventually do it - Je le ferai finalement / tôt ou tard.Évidence vs EvidenceÉvidence is a semi-false cognate. In addition to evidence or the facts, it can mean obviousness, an obvious fact, or prominence.Evidence means évidence, témoignage, or preuve.Évident vs EvidentÉvident usually means evident or obvious, but there is a familiar expression that always catches me: ce n'est pas évident - it's not that simple.Evident means évident or manifeste.Expérience vs ExperienceExpérience is a semi-false cognate, because it means both experience and experiment: J'ai fait une expérience - I did an experiment. J'ai eu une expérience intéressante - I had an interesting experience.Experience can be a noun or verb refering to something that happened. Only the noun translates into expérience : Experience shows that ... - L'expérience démontre que... He experienced some difficulties - Il a rencontré des difficultés.Expérimenter vs ExperimentExpérimenter is a semi-false cognate. It is equivalent to the English verb, but also has the added sense of to test an apparatus.Experiment as a verb means to test hypotheses or ways of doing things. As a noun, it is equivalent to the French word expérience (see above).Fabrique vs FabricFabrique is a factory. De bonne fabrique means good workmanship.Fabric is equivalent to tissu or étoffe. When speaking figuratively, e.g., the fabric of society, the French word is structure.Facilitévs FacilityFacilité means ease, easiness, ability, or aptitude.Facility is a semi-false cognate. It usually refers to a structure that serves a particular function, although it can mean easiness, aptitude, etc.Façon vs FashionFaçon means way, as in voilàla façon dont il procède - this is the way he does it. It can be translated by fashion when it is synonymous with way or manner, as in àma façon - in my fashion or my way.Fashion is a style or custom, usually in clothing: mode or vogue. For all of you apple pie eaters out there, now you know that à la mode really means in fashion.Fastidieux vs FastidiousFastidieux means tedious, tiresome, or boringFastidious means attentive to detail or exacting: minutieux, méticuleux, tatillon.Fendre vs FendFendre means to split or to chop.Fend is se débrouiller, to fend off means parer or détourner.Figure vs FigureFigure is a semi-false cognate. It is the French word for face, but can also refer to an illustrated or mathematical figure.Figure refers to numbers chiffres as well as to the form of a person's body: forme, silhouette.File/Filer vs FileFile is a line or queue. Filer means to spin (e.g., cotton or thread) or to prolong.File can refer to une lime (as well as the verb limer), un dossier, or un classeur (and the verb classer).Film vs FilmFilm refers to a movie.Film can mean un film as well as la pellicule.Finalement vs FinallyFinalement means eventually or in the end.Finally is enfin or en dernier lieu.Fond vs FondFond is a noun: bottom or back.Fond is an adjective: to be fond of - aimer beaucoup, avoir de l'affection pour.Format vs FormatFormat means size.Format as a noun refers to présentation; as a verb it means formater or mettre en forme. Formidable vs FormidableFormidable is an interesting word, because it means "great" or "terrific"; almost the opposite of the English. Ce film est formidable ! - This is a great movie!Formidable means dreadful or fearsome: The opposition is formidable - L'opposition est redoutable/effrayant.法语与英语词汇中的伪同源词列表(1)作者:未知文章来源:互联网点击数:623 更新时间:2007-4-12【字体:小大】【发表评论或报错】【加入收藏】【推荐给好友】【打印此文】【关闭窗口】法语与英语词汇中的伪同源词列表(1)Achèvement vs AchievementAchèvement refers to the completion or culmination of something.Achievement has a more positive sense of attaining something that was sought after: exploit, réussite, accomplissement.Actuellement vs ActuallyActuellement means "at the present time," and should be translated as currently or right no w. Je travaille actuellement - I am currently working. A related word is actuel, which means present or current: le problème actuel - the current/present problem.Actually means "in fact" and should be translated as en fait or à vrai dire. Actually, I don 't know him - En fait, je ne le connais pas. Actual means real or true, and depending on the context can be translated as réel, véritable, positif, or concret : The actual value - la v aleur réelle.Affaire vs AffairAffaire can mean business, matter, deal, transaction, or scandal.Affair is the equivalent of affaire only in the sense of an event or concern. A love affair is une liaison, une affaire d'amour, or une aventure amoureuse.Affluence vs AffluenceUne affluence is a crowd of people: Il y avait une affluence attendant à la porte - There we re crowds waiting at the door.Affluence indicates a lot of something (usually wealth): There's an affluence of informationhere - Il y a une abondance d'information ici. His affluence is obvious - Sa richesse est évidente.Agenda vs AgendaAgenda refers to a datebook.Agenda means l'ordre du jour or le programme.Agonie vs AgonyAgonie refers to death pangs or mortal agony, while Agony means severe physical or mental pa in, but not necessarily just this side of death: angoisse, supplice.Aimer vs AimAimer means to like or to love.Aim can be a noun - but, visées - or a verb - braquer, pointer, viser.Amitié vs AmityAmitié is the generic French word for friendship, while Amity is used more specifically to m ean peaceful relations between nations - concorde or bons rapports.Ancien vs AncientAncien can mean old in the sense of not young as well as in the sense of former: mon ancien professeur - my old (former) teacher, mon professeur ancien - my old (aged) teacher. Learn m ore about adjectives.Ancient means antique or très vieux.Argument vs ArgumentArgument is a semi-false cognate. It means argument in the sense of a mathematical or philos ophical argument. Also: argument massue - sledgehammer blow; argument publicitaire - adverti sing claim; argument de vente - selling point.Argument is une discussion, une conversation, un débat, or une dispute.Assistance vs AssistanceAssistance is a semi-false cognate. It's primary meaning is audience.Assistance indicates help or aid.Assister vs AssistAssister à nearly always means to attend somthing: J'ai assisté à la conférence - I attended (went to) the conference.Assist means to help or aid someone or something: I assisted the woman into the building - J 'ai aidé la dame à entrer l'immeuble.Assumer vs AssumeAssumer only means to assume in the sense of taking on responsability or assuming control. I t also means to hold a job or fulfill a role.Assume is a semi-false cognate. In addition to assumer, it can also mean supposer or présume r.Attendre vs AttendAttendre à means to wait for: Nous avons attendu pendant deux heures - We waited for two hou rs.conférence.Audience vs AudienceAudience is a semi-false cognate. In addition to the meaning of the English word, it can sig nify: Votre audience, s'il vous pla?t - Your attention, please. Ce projet a un large audienc e - This project has a lot of attention. Donner audience à quelqu'un - To meet with / listen to someone. Audience publique - A public meeting.Audience is a group of spectators or listeners.Avertissement vs AdvertisementAvertissement is a warning or caution, from the verb avertir - to warn.Adver tisement is une publicité, une réclame, or un spot publicitaire.Bail vs BailBail is a lease; the plural is Baux.Bail is une caution, on bail is sous caution.Balance vs BalanceBalance is a pair of scales or weighing machine. It can also refer to a economic balance. Balance can be all of the above, plus 閝uilibre or aplomb.Ballot vs BallotBallot means a bundle or package while Ballot refers to a bulletin de vote (the paper upon w hich one votes) or a scrutin (the method of voting).Batterie vs BatteryBatterie is a semi-false cognate. It is equivalent to the English word in all senses, but it can also refer to a set of drums or the percussion instruments in a band.Battery refers to an electrical device that provides power as well as military weapons: a ba ttery of artillery - une batterie de canons.Blanc vs BlankBlanc is a semi-false cognate. It is usually the French word for the color white but can in some instances be translated by blank: une feuille blanche - a blank sheet of paper.Blank is an adjective meaning empty or without markings.Bond vs BondBond refers to a leap or jump. Bondir - to jump.Bond can mean un engagement, une obligation, or un lien. To bond - coller.Bout vs BoutBout means end, tip, or bit.Bout refers to une crise (de rheumatisme) or un combat.Bras vs BrasBras is an arm.Bras is the plural of bra - soutien-gorge.Bureau vs BureauBureau is a semi-false cognate. It can refer to a desk or an office, as well as a departmen t: Bureau europ閑n de l'environnement - European Environment Office.Bureau can also mean a certain department, especially in government. In British English, a b ureau has the same sense of desk as in French, but in American English a bureau is a chest o f drawers: commode.Candide vs CandidCandide means na?ve or ingenuous; Candid means open or frank: franc, sincère.Car vs CarCar is most often used as a conjunction: because or for. As a noun, it refers to a coach or bus.Car is une voiture.Caractère vs CharacterC aractère refers only to the character or temperament of a person or thing: Cette maison a d u caractère - This house has character.Character can mean both nature/temperament as well as a person in a play: Education develops character - L'éducation développe le caractère. Romeo is a famous character - Romeo est un personnage célebre.Carton vs CartonCarton is a semi-false cognate. While it can refer to a box, it can also mean simply cardboa rd. It can also indicate a target, sketch, or card.Carton can be a pot, carton, bo?te, brick, or cartouche.Case vs CaseCase is a square or a box (e.g., on a form), a compartment, or a hut.Case can refer to un cas, un procès, or une valise.Caution vs CautionCaution is a financial term; it can mean guarantee, security, bail, or backing.Caution indicates prudence, circonspection, or avertissement.Ceinture vs CenturyCeinture is a belt.Century is un siècle.Cent vs CentCent is the French word for a hundred.Cent can be figuratively translated by un sou. Literally, it is one hundredth of a dollar. Chair vs ChairChair means flesh.Chair can be une chaise, un fauteuil (armchair), or un siège (seat).Charge vs ChargeCharge as a noun can mean burden, load, cargo, responsibility. The verb charger means to loa d or to charge.cuser or faire payer.Chat vs ChatChat is the French word for cat.Chat is both a noun and a verb: bavarder/bavardage or discuter/discussion.Chope vs ChopChope is a mug or pint.Chop can be a noun - une c?telette, un coup - or a verb - trancher, couper, hacher. Circulation vs CirculationCirculation is a semi-false cognate. In addition to the circulation of air, water, etc., it can mean traffic.Circulation means circulation or propagation.Client vs ClientClient is a semi-false cognate. In addition to client, it can refer to a customer, patron, o r patient.Client is a client.Coin vs CoinCoin refers to a corner in every sense of the English word. It can also be used figuratively to mean area: l'épicier du coin - the local grocer.Coin is a piece of metal used as money - une pièce de monnaie.Collège vs CollegeCollège and lycée both refer to high school: Mon collège a 1 000 élèves - My high school has 1,000 students.College is translated by université : This college's tuition is very expensive - Les frais d e scolarité à cette université sont très élevés.Combinaison vs CombinationCombinaison is a semi-false cognate. It can refer to a slip, overalls, or a ski-suit. Combination is equivalent to the French in virtually all senses of the word. In British Engl ish, Combination can also refer to un side-car.Commander vs CommandCommander is a semi-false cognate. It means to order (a command) as well as to order a meal or goods/services. Une commande is an order.Command can be translated by commander, ordonner, or exiger. It is also a noun: ordre or com mandement.Comment vs CommentComment is an adverb meaning how or what: Comment vas-tu ? - How are you? Comment t'appelles -tu ? - What is your name?A Comment is une observation or un commentaire.Commode vs CommodeCommode as an adjective means convenient or handy; as a noun it indicates a chest of drawerCommode rarely means a chest of drawers, in American English it usually refers to a toilet: toilettes or cabinets. In British English, it means a special chair with a hole, under which is a chamber pot (normally used by disabled persons): une chaise percée.Commodité vs CommodityCommodité means convenience: les commodités de la vie moderne - the conveniences of modern l ife.Commodity refers to a product for trade, goods: produit, article, denrée (latter refers only to food).Complet vs CompleteComplet is an adjecti ve: complete, comprehensive, full, total. The feminine form is complèt e. It is also the noun for a men's suit.Complete is an adjective: complet, terminé. It is also a verb: compléter, finir, remplir.Concerner vs Concern(ed)Concerner is a semi-false cognate. It means to concern only in the sense of to affect by som ething: Cela ne vous concerne pas - This doesn't concern/affect you. Thus concerné means aff ected by, not concerned about something.Concern is both a noun and a verb. As a verb, it can mean concerner/toucher as well as inqui éter. The noun means rapport, affaire, souci, intérêt, etc.Concierge vs ConciergeConcierge is a semi-false cognate. In addition to the concierge of a hotel, it can refer to the caretaker of a building or apartment house.Concret vs ConcreteConcret is an adjective which means concrete (in the sense of real/tangible or made of concr ete). Feminine version: concrète.Concrete can be an adjective or a noun: le béton.Confident vs ConfidentConfident is a noun, the French equivalent of confidant - someone you tell all your secrets and private matters.Confident is an adjective; the French equivalents are confiant, assuré, s?r, and persuadé. Consumer vs ConsumeConsumer means to consume only as a fire or as ambition consumes.Consume usually refers to eating or drinking something: consommer.Contrée vs CountryContrée refers only to the physical boundaries of a piece of land or a region.Country can indicate un pays, une patrie, or la campagne.Contr?le vs ControlContr?le is a semi-false cognate. It usually refers to an inspection, verification, or test, but it can in some cases indicate self-control or control of a vehicle.Control indicates power over someone (including oneself) or something.Corps is a semi-false cognate. In addition to a body of people like Corps de la Paix - Peace Corps, corps can mean (human) body or corpse.Corps refers to un corps of people.Crayon vs CrayonCrayon is a pencil.Crayon translates as un crayon de couleur. The French language uses this expression for both crayon and colored pencil.Crise vs CrisisCrise is a semi-false cognate; it has several meanings in addition to the English sense of c risis: une crise d'asthme- an asthma attack, une crise de colère - a fit of anger, une crise économique - an economic slump.Crisis refers to an extremely serious event: crisis management - gestion de crise.法语与英语词汇中的伪同源词列表(3)作者:未知文章来源:互联网点击数:533 更新时间:2007-4-12【字体:小大】【发表评论或报错】【加入收藏】【推荐给好友】【打印此文】【关闭窗口】法语与英语词汇中的伪同源词列表(3)Gentil vs GentleGentil usually means nice or kind: Il a un gentil mot pour chacun - He has a kind word for everyone. It can also mean good, as in il a été gentil - he was a good boy.Gentle can also mean kind, but in the more physical sense of soft or not rough. It can be translated by doux, aimable, modéré, or léger: He is gentle with his hands - Il a la main douce. A gentlebreeze - une brise légère.Grand vs GrandGrand is a semi-false cognate. It means both great (e.g., un grand homme - a great man) and large or tall: elle est grande - she's tall, une grande quantité - a large quantity.Grand is a very versatile term. It can mean large or impressive in size, scope, or extent; rich and sumptuous; pleasing; and/or important/principal.Grappe vs GrapeGrappe is a cluster: une grappe de raisins - a bunch of grapes, grappes humaines - clusters of grapes.Grape is un raisin.Gratuitévs GratuityGratuité refers to anything that is given for free: la gratuité de l'éducation - free education. Gratuity is un pourboire or une gratification.Grief vs GriefUn grief is a grievance: Il me fait grief d'être au chômage - He holds my unemployed status against me.Grief refers to great sadness or chagrin: I'd never felt such grief - Je n'ai jamais senti une telle douleur.Habit vs HabitHabit means one's dress or outfit; Habits means clothes.Habit refers to something a person does regularly, even to the point of addiction: habitude, coutume. It can also refer to a nun's outfit: habit de religieuse.Haineux vs HeinousHaineux is from haine - hatred. It means malevolent or full of hatred.Heinous means atrocious/horrific: odieux, atroce, abominable.Hasard vs HazardHasard is a semi-false cognate. In addition to hazard, it can mean coincidence, chance (e.g., a chance meeting), or fate. Par hasard - by chance.Hazard refers to un risque, danger, or péril.Ignorer vs IgnoreIgnorer is a semi-false cognate. It nearly means to be ignorant or unaware of something: j'ignore tout de cette affaire - I know nothing about this business.Ignore means to deliberately not pay attention to someone or something. The usual translations are ne tenir aucun compte de, ne pas relever, and ne pas prêter attention à.Inconsistant vs InconsistentInconsistant indicates poor consistency: flimsy, weak, colorless, runny, or watery. In a more general sense, it can be translated by inconsistent.Inconsistent means lacking consistency or being erratic: inconséquent, incompatible.Instance vs InstanceInstance means authority, official proceedings, or insistence.Instance refers to something that is representative of a group, an example - un exemple. Intéressant vs InterestingIntéressant is a semi-false cognate. In addition to interesting, it can mean attractive, worthwhile, or favorable (e.g., a price or offer).Interesting means captivating, worth looking at, etc.Intoxiquévs IntoxicatedIntoxiqué means poisoned, while intoxicated means drunk - ivre.Jars vs JarsJars is the French word for gander - a male goose.Jars are wide-mouthed containers made of glass or pottery: pots, jarres.Journée vs JourneyJournée refers to a day.Journey is un voyage or trajet.Kidnapper vs KidnapperKidnapper is the French verb to kidnap.Kidnapper refers to the person who does the deed - un ravisseur / une ravisseuse.Lac vs LackLac is a large body of water - lake.Lack is a deficiency or absence - un manque.Laid vs LaidLaid is an adjective meaning ugly.Laid is the past tense of the English verb to lay: he laid his briefcase on the table - il a pos é son porte-documents sur la table, she was laid on the ground - elle était déposée au sol.Lame vs LameLame is a noun: strip (of wood or metal), slide (of a microscope), or blade.Lame is an adjective: boiteux, estropié, faible.Large vs LargeLarge is the French adjective for wide, broad, or expansive. It can also mean generous or ample. Large is synonomous with big - grand, vaste, gros, important.Lecture vs LectureLecture refers to reading in all senses of the word.Lecture indicates a speech on a particular subject, especially for academic purposes: une conférence.Librairie vs LibraryUne Librairie is a bookstore, while Library in French is une bibliothèque.Liqueur vs LiquorLiqueur is a sweet, flavored alcoholic beverage: J'ai bu une liqueur après le dîner - I drank a cordial after dinner.Liquor can mean any alcoholic beverage, but most often refers to hard liquor: Liquor is his only vice - L'alcool est son vice unique.Lit vs LitLit is a bed.Lit is the past participle of to light: allumer or éclairer.Location vs LocationLocation refers to something that is available for rent, such as a house or car. C'est pour un achat ou pour une location ? - Is it to buy or to rent?Location indicates the position or placement of someone/something: It's a suitable location for a bakery - C'est une emplacement convenable à une boulangerie.Logeur vs LodgerLogeur is the landlord - the person who rents out rooms, while a Lodger is the opposite - the person who rents/stays in the rooms: locataire, pensionnaire.Losange vs LozengeLosange means diamond (in shape).Lozenge is une pastille (pour la toux).Magasin vs MagazineMagasin is the general word for a store. It is also equivalent to the magazine of a gun. Magazine is une revue or un périodique.Mail vs MailMail is the French word for the old-fashioned meaning of mall, i.e., a tree-lined walk or square. Mail as a noun = poste or courrier; as a verb = envoyer or expédier (par la poste), poster.Main vs MainMain is the French noun for hand.Main is the English adjective for principal, premier, majeur, or essentiel.Malice vs MaliceMalice is a semi-false cognate; it can mean malice or simply mischievousnous or mischief. Malice has only the stronger meaning of deliberate cruelty: méchanceté or malveillance.Marron vs MaroonWhile both of these are colors, Marron is brown and Maroon is a reddish color, best translated by bordeaux.Mécanique vs MechanicMécanique is an adjective which means mechanical or machine-made.Mechanic is a worker skilled in making, repairing, or using machines: un mécanicien.Menteur vs MentorMenteur can be a noun - liar or an adjective - false. Mentir - to lie.Mentor is a noun - mentor, maître spirituel.Merci vs MercyMerci i is the French word for thank you. It can also mean mercy, but this is quite uncommon. Mercy refers to pitié, indulgence, or miséricorde.Mère vs MereMère means mother.Mere is an adjective meaning simple, pur, seul, etc.Mode vs ModeMode is a semi-false cognate. Normally, it means fashion; à la mode literally means in fashion or fashioable.Mode is a manner or way of doing something: a mode of life - une manière de vivre or a particular form, variety, or manner: a mode of communication - une façon de communiquer. It can also refer。
法语机具工程词汇

une carcasse
器具器械工程骨架框架
电动砂轮机
foreuse diamant
混凝土开孔钻
alternatif soudeur électrique
交流电焊机
portatif soudeur électrique
手提电焊机
redressement soudeur électrique
硅整流焊机
filière
板牙
taraud
丝锥
filière à yuyau
手动套丝机
mât de levage
起重扒杆
chalumeau à coupet
气割矩
cylindre à acétrlène
乙炔气瓶
réservoir d,oxygine
氧气瓶
pompe immergéable
潜水泵
clou ciment
compas droits
划规
pied à coulisse de poche
游标卡尺
jauges d,épaisseur
塞尺
coupe-tubes
割管器
coupe-boulons
断线钳
pince coupante diagonale
斜口钳
pince àbecs demi-ronds pointus
十字螺丝刀
maitlet en bois
木榔头
marteau
铁锤
moufle à chaines
手拉葫芦
sangle de sécarite
安全带
pince universclle
钢丝钳
bancle acier
钢尺
métre àruban
机械法语

Le gicleur de ralenti 怠速量孔,空转喷嘴(低速运转喷嘴) Le gicleur d'air de ralenti 怠速空气量孔,空转空气喷嘴 Le gicleur de correction d'air 空气调节量孔,空气调节喷嘴 L'air secondaire 补偿气流 L'air primaire 主气流 Le volet de départ (le starter) 挡风板(门) Le bec de giclage 喷管 Le venturi (la buse) 文丘里管,喉管 Le papillon de gaz (蝶形)节气门 Le tube d'émulsion 乳化管,泡沫管 La vis de réglage de vitesse au ralenti 空转(怠速)调节螺钉 Le gicleur principale (le gicleur d’alimentation) 主油量孔 L'arrivée d'essence 进油孔(进油歧管) La cuve à niveau constant 浮子室 Le flotteur 浮子 Le graissage sous pression 压力输送润滑系统
排除故障 depanner une voiture 抛锚 tomber (etre,rester)en panne 气泵 compresseur d'air 汽车喷漆 peinture au pistolet a voiture 汽筒 pompe a air 请人补轮胎 faire rapiecer un pneu 请人补内胎 faire repiecer une chambre a air 刹车有问题 les freins ne sont pas bien regles 水箱漏水 le radiateur fuit 洗车机 machine a laver les autos 行车15000公里检修一次 faire le controle des 15000km a une voiture 一级保养 entretien du premiere echelon Caisse 车身 Moteur et Composants 发动机及其配件 Moteur Essence,Diesel 汽油柴油发动机 Culasse Essence,Diesel 汽缸盖 Attelage Mobile/Carter Inférieur Moteur Volant Moteur 飞轮 Jeu Bielles+Pistons 连杆活塞套件 Vilebrequin 曲轴 Bloc Moteur Nu 缸座 Carter Inférieur Moteur 发动机内罩?? Injection 喷油装置 Boitier Electronique Injection 电喷 Doseur Distributeur Injection 分散喷油计量器 Débimètre d'Injection 喷油流量计 Alimentation 能源部分 Boitier Filtre à Air 空气滤清器 Carburateur 化油器 Pompe Essence 汽油泵 Pompe Injection Diesel 柴油喷射泵 Filtre Gas Oil 柴油过滤器 Boitier Préchauffage 预热设备 Turbo Compresseur 涡轮增压设备
法语工程机械设备词汇

Excavateur 挖掘机Pelleteuse 挖掘机Bulldozer 推土机Bulldozer sur chenilles 履带式推土机Pelle sur pneus 轮式挖掘机Pelle sur chenilles 履带式挖掘机Compacteur vibrant 振动压路机Chargeuse 装载机Véhicule de pompe à béton 混凝土泵车Lanceur 架桥机Niveleuse 平地机Camion benne 自卸车Camion à benne basculante 自卸车Camion-grue 汽车起重机,汽车吊Excavateur sur pneus de Doosan斗山轮式挖掘机Bétonnière 混凝土搅拌机Compacteur à plaque 平板打夯机,平板夯Epandeuse 摊铺机Balayeuse 扫地机Camion arroseur 洒水车remorque à plateau 平板拖车Epandeur de bitumen 沥青洒布车Compacteur à pneus 胶轮压路机Compacteur double—billes 双钢轮压路机Brise-roche 碎石机,破碎锤,啄木鸟Compresseur à l’air空压机Pompe à moteur引擎泵Centrale de malaxage à sols stabilisés au ciment 水泥稳定土拌合站Epandeuse d'agrégats 粒料摊铺机Citerne 油罐车Gravillonneur 碎石洒布车Centrale à béton 混凝土拌合站Transporteur à vis 螺旋运输机Centrale d’enrobage、centrale d’enrobé 沥青拌合站,沥青混凝土搅拌站Camion malaxeur水泥混凝土搅拌运输车Station totale 全站仪Niveau 水准仪Déflectomètre à masse tombante 落锤式弯沉仪Vibrateur interne 插入式振捣器Scie sur table 台锯Machine à peinture haute pression 高压无气喷涂机Compacteur manuel 手扶压路机Porte chars 运载车Centrale de concassage 粉碎站Groupe électrogène 发电机组Grue mobile 、grue automobile汽车吊Grue à tour 塔吊Pompe à béton混凝土泵Lanceur de poutres 架桥机Matériel topographique (ensemble)成套地形测量设备Matériel du laboratoire géotechnique 地质实验设备Matériel pour construction de pieux 基桩施工设备Motopompe 机动泵,电动泵Plaque vibrante 振动平板夯实机Aiguille vibrante 插入式振捣器Scie circulaire 木工圆盘锯Compacteur à main 手扶压路机Machine à peinture 喷漆机械Transformateur 变压器Pont bascule 地磅Chariot élévateur 叉车Machine à bloc 制砖机Camionnette 轻卡Chargeur sur pneus 装载机Chariot élévateur télescopique 伸缩臂叉车Camion malaxeur 罐车Tractopelle n。
法语建筑工具词汇

日常工程词汇工具油漆刷 la brosse 线坠 le plombier万能表,万用电表 le multimètre/le polymètre 拖车 la remorque铁丝 le fil de fer 铁板 la tôle en fer天平 la balance 安培计un ampèremètre扳手la clé磅秤la lalance à bascule测电笔le stylo à mesurer l’électricité尺la règle锤 le marteau 锉 la lime电笔le détecteur de tension 电锤le marteau électrique电镐la pioche électrique电工钳la pince d’électricien电焊机 la soudeuse 电焊条la barre à souder电缆le câble电缆托架le touret à câble钉子 le clou 订书机/打包钳 une agrafeuse法兰配件les accessoire à bride帆布手套 les gants en toile防松螺帽 le contre-écrou风镐 le piqueur钢丝网 le filet en acier 十字镐 la pioche刮刀,抹刀le grattoire ;la spatule 管子钳la clé pour tuyaux 锅炉 la Chaudière木锉la râpe焊枪 le pistolet de soudeuse 水泵la pompe à eau计算器la calculatrice 软管 le flexible尖嘴钳 la pince à bec胶布,粘合剂un adhésif胶枪le pistolet à glue角尺la règle angle锯片 la scie 锯条 la lame de scie卷尺la mètre à ruban绝缘钳 la pince isolante开孔器 un ouvreur 拉环 une agrafe拉紧器 le tendeur 老虎钳un étau履带 la chenille 螺帽扳手la clé plate double螺丝 la vis 螺丝扳 la porte-filière螺丝刀,起子 le tournevis 螺母un écrou螺栓Le boulon 铆钉le rivet墨斗子la boîte de cordeau手锯le scie à main墨线 le cordeau de charpentier 木棰 le maillet乳胶adhésif au latex双手扳头la clé dou木工铅笔 le crayon de charpentier 木锯La scie en bois木凿le ciseau à bois欧姆表un ohmmètre刨 le rabot 喷壶 un arrosoir喷枪,焊枪 le pistolet 膨胀螺栓 le boulon expandeur 皮带,引带 la courroie 平锹 la pelle气钉枪le pistolet à clou千斤顶 le cric手动千斤顶le cric à bras砂布la toile émerie钳子 la pince 锹 la binette切割片 la disque de tronconnage 曲尺le mètre pliant曲线锯la scie d’horloger砂纸 la papier de verre ;la papier sablé套筒扳手la clé douille;la clé tubulaire钢卷尺 la mètre à ruban en acier;ruban de métal人字合梯,双梯une échelle double en chevron活扳手,开口扳手la clé à molette;la clé à anglaise。
法语工程词汇

法语工程词汇(路桥、隧道、房建)来源:Félix的日志词汇总结自几个项目的CCTP、CCAP、BPU、施工方案、施工图纸、实验报告以及其他种种。
其中间存前人之心血,是为巨人之肩膀,在此真诚拜谢。
其中杂糅自身之苦乐,是为生活之际遇,在此着笔为念。
我想,会有其他人用得到的吧。
abattage latéral n.m 侧面开挖abîmer v.损坏abscisse n.f 横坐标accessoire n.m 配件,辅助设备,附件accotement n.m 路肩acier précontraint n.m 预应力钢筋activité argileuse n.f 粘土的活性adhèrent a.粘着的,紧贴的,附着的adhésif n.m 胶,粘合剂adjuvant n.m 外加剂adjuvant du béton n.m 混凝土添加剂affaissement n.m 塌陷,沉降(*塌落度试验有时也用这个词)affleurement de roche n.m 岩石(岩层)露头agrafe n.f 钩子,卡扣,扣环aide laborantin n.m 助理试验员aiguille vibrante àhaute fréquence n.f 高频插入式振捣器aire de services n.f 高速公路服务区(*也用aire de repos)aire de stockage n.f 储料场地ajout, ajoutage n.m 掺加,掺和ajuster v.t.调整allongement des armatures n.m 钢筋的延伸率(伸长,延伸)alluvion n.f 冲击层altimétrie n.f 高度测量,高程测量âme de poutre n.f 梁腹amenée des matériaux n.f 材料供应amenée et repli (repliement) desmatériels n.f 机械设备的进场和撤离amorçage n.m 起爆,导火管amorçage séquentiel n.m 顺序作用导火管amorce (d'allumage) électrique n.f 电起爆器,电雷管amorce des entretoise n.f 横隔板的连接amortissement du matériel n.m 设备折旧analyse granulométrique de tamisage n.f 筛分分析ancrage n.m 锚固,锚具angle de frottement n.m 摩擦角angle horizontal n.m 水平角angle vertical n.m 垂直角anomalie n.f 异常情况appareil d'appui n.m (桥)支座appareil de jonction n.m 连接设备,接头装置appareil de levage n.m 吊装机械appareil de mesure n.m 测量仪器,测量设备application de produit démoulant avant bétonnage n.f 浇注混凝土前涂脱模剂arase n.f 底层,找平层arase inférieure de la semelle n.f 基础底板的底线arc n.m 拱,弧(形、线)arcade n.f 拱形骨架arganier n.m 巴达杏树(*果实榨油称阿甘油,是我能想到的Maroc最特的特产)argile n.f 粘土argilite n.f 泥质页岩(板岩),粘土页岩armature n.f 钢筋armature (barre) àhaute adhérence n.f 变形钢筋,高握裹力钢筋armature précontrainte n.f 预应力钢筋armature préfabriquée n.f 预制钢筋网Armatures industrielles pour le béton (AIB) n.f 混凝土加工钢筋arrimage n.m 用绳索固定arrosage n.m 洒水assainissement n.m 排水assemblage collén.m 胶接assise n.f 路面的底层assise des remblais n.f 填方底层attache spéciale n.f 专用卡子attachement n.m 工程数量单(报表)auscultation sonique (ultrasonore) n.f 声音(超声波)检查auscultation dynamique du béton n.f 混凝土非破坏性动力技术检查试验autocontrôle n.m 自检autodéchargeur n.m 带自卸装置的自缷汽车auvent n.m 风道,通风孔avaloir n.m 排水口avaries n.f 海损bâchage n.m 铺盖蓬布bâche n.f 蓬布badge n.m [英] 胸牌,标识,工卡badigeonnage n.m 粉刷,抹灰badigeonnage en ciment n.m 刷水泥浆badigeonner à la chaux v. 刷石灰baguette de soudure n.f 焊条bain de mortier n.m 浸石[砖]灰浆balisage n.m 设置标志balise n.f 路标,线路标志,标杆balise ordinaire pour délimitation de la plate-forme n.f 路基边界普通标志banche n.f (浇注混凝土的)模板bande d'arrêt d'urgence (B.A.U) n.f 紧急停车带bande dépassée de gauche(B.D.G) n.f 左侧超车带bande transporteuse n.f 传送带banquette n.f 路肩barbacane n.f 出水口,横向排水沟barrage n.m 路障barrière de péage n.f 高速公路收费站(*也用gare de péage)barrière en béton n.f 混凝土栅栏baudrier rétrofléchissant n.m 反光肩带(腰带)basalte n.m 玄武岩bascule n.f 磅秤,台秤bassin déshuileur n.m 除油池batardeau n.m 围堰bâti n.m 机座bêche d'ancrage n.f 锚固支架benne à béton n.f 混凝土斗berme n.f 沟肩,渠肩,路肩béton armé n.m 钢筋混凝土béton bitumineux (B.B) n.m 沥青砼béton de propretén.m 素混凝土(*不加钢筋)béton maigre n.m 贫混凝土(*混凝土中水泥含量较一般混凝土少)bétonnage par temps froid n.m 混凝土冬季施工bétonnage sous l'eau n.m 水下浇注混凝土,水下混凝土施工bétonnière n.f 混凝土搅拌机biais n.m 斜,斜度,倾斜/ a.斜的,歪的bicouche n.f 两层bidirectionnel a. 双向的blindage n.m 支护(*隧道、基坑、边坡等的)blindage des fouilles n.m 基坑支护bloc d'ancrage n.m (管道用)锚定座,blocométrie n.f 颗分,颗粒分析boisage n.m 支撑,支架boisage des tranchées n.m 沟槽支撑boiseur n.m 模板工bonde de guidage n.f 导向排水口(下水口)bordure n.f 路缘石borne de base n.f 一级控制点borne rapprochée n.f 接近点,(桥梁)构造物控制点borne repère n.f 水准基点borne secondaire n.f 二级控制点bossage d'appui n.m 凸台,支座垫石botte n.f 长筒靴bouchardage n.m 混凝土凿毛(*使表面不平以利于后续施工)bouchon n.m 塞子,堵头boulon prisonnier n.m 双头螺栓,固定[定位]销,对拉螺栓boulonner v. 用螺栓固定bourrage des trous de mine n.m 填堵爆破孔bourrelet n.m 凸缘,法兰盘boutefeu n.m 爆破工,炮工bouteur (bouldozeur, bulldozer) n.m 推土机brèche n.f 角砾岩bretelle n.f 联接道bride n.f 法兰盘,卡箍bride d'arrimage n.f 卡箍,夹子,紧固带brise roche n.m 破碎锤,碎石机(*一般叫这东西“啄木鸟”)broyeur n.m 破碎机bullage n.m 产生气泡,形成水泡bulldozer n.m 推土机bureautique n.f 办公室自动化设备,办公软件buse n.m 涵管butée , buttée n.f 拱墩,垫块,限位器butés antisismiques n.f 防震拱墩câble n.m 电缆,钢绞线câble de manoeuvre n.m 操纵钢缆,游动钢丝绳Cachetage au béton des ancrage n.m 密封混凝土锚cadence d'avancement n.f 工程进度cadence du chantier n.f 施工进度cadence moyenne de production journalière n.f 日平均生产率cage d'armature n.m 钢筋笼,钢筋组架cagoule n.f (仅露出眼睛和嘴巴的)风帽cailloux(d/D avec d≥20mmet D≤80mm) n.m 砾石,小石子calage n.m 用垫块固定calcaire résistant fracturén.m 有裂缝的坚硬石灰岩cale/cale de fixation (d'espacement) n.f 垫块/夹板,固定板calorifuger (calorifugeage m.) v.包裹隔热材料,隔热camion à plate-forme n.m 平板载重汽车camion arroseur n.m 洒水车camion basculant n.m 自卸汽车,翻斗车camion citerne n.m 水罐车camion poids-lourd n.m 重型载重汽车camion-benne n.m 自卸车,翻斗车camion-grue n.m 汽车吊,汽车起重机(*也叫grue automobile)camion-ravitailleur n.m 加油车camion-toupie n.m 混凝土罐车(*也叫camion malaxeur)caniveau n.m 边沟,排水沟capot plastique provisoire de protection n.m 临时塑料保护罩(防护罩)capteur n.m 传感器carcasse du tablier n.f 桥面系cascade n.f 瀑布,级,梯,台阶case n.f 隔间casque (antichoc ou protecteur) n.m 工作帽,安全帽caution de (la) restitution de l'avance n.f 归还预付款担保函cavitén.f 孔洞,凹槽,洞穴cavité obturée n.f 填充洞穴centrale àbéton (CAB) n.f 混凝土搅拌站(拌和楼)centrale d'enrobén.f 沥青混合料拌和站certificat de garantie n.m 保修单chaabas [阿]冲沟chaise d'ancrage n.m 锚杆支座chalumeau n.m 焊枪,喷灯chambre de commerce Chinoise n.f 使馆经参处chape au mortier de ciment n.f 水泥沙浆面层chape d'étanchéitén.f 防水面层chape en béton n.f 混凝土防水层chargéde la mise àla précontrainte(C.M.P) n.m 预应力施工负责人chargédes ouvrages provisoires(COP) n.m 临时构造物负责人charge détonnant n.m 装炸药(量),爆破装药charge d'explosif n.f 装填炸药,装药量chargement du tir n.m 爆破充填(装料)charger (remplir) àras bords 装满到齐边chargeur à fourche n.m 叉车chargeuse n.f 装载机chariot élévateur à fourche n.m 叉车,叉式起重车charpente de support n.f 支架château d'eau n.m 水塔chauffeur de camions n.m 卡车司机chaussée n.f 路面,行车道chef de sous-chantier n.m 工区主任cheminement (polygonal) n.m 导线测量cheminement fermén.m 闭合导线测量cheminement ouvert n.m 非闭合导线测量chemisage n.m 装套管chemise perdue n.f 埋式套管chevêtre n.m 墩帽梁,(固定模板的)横杆chute de béton n.f 混凝土溜槽ciment n.m 水泥cimenterie n.f 水泥厂cintre n.m 拱架,拱模,模架cintreuse n.f 弯曲机clavier n.m 键盘clôture n.f 围墙clouage, cloutage n.m 钉钉子coefficient de foisonnement n.m 膨胀系数,松方系数coefficient de majoration n.m 加价系数coefficient de transmission n.m 传导系数,传递系数coffrage n.m 模板,支架coffrage (intérieur/extérieur) n.m (内、外)模coffrage grimpant n.m 爬升模板collecteur n.m 干管,总管collier n.m 卡箍,夹子combinaison n.f 连裤工作服comblement n.m 填平,填补compacitén.f 密实度,压实度compactage n.m 碾压compactage par couches n.m 分层碾压compactage vibrant n.m 振动压实compacte a.压实的compacteur (vibrant) n.m (振动)压路机,振动碾compresseur (à l'air) n.m 空压机concassage mécanique n.m 机械粉碎,轧碎concassage primaire n.m 初碎concassage proprement dit n.m 粗碎concassage secondaire n.m 二次破碎concasseur n.m 破碎机concasseur primaire àmâchoire n.m 颚式初碎机,颚式初级碎石机concasseur secondaire giratoire àcône n.m 二级圆锥破碎机conducteur de travaux n.m 领工员,施工管理员conducteur d'engins n.m 施工机械驾驶员conduite n.f 管道cône d'Abrams n.m 混凝土坍落度测量计cône de vidange n.m 卸料锥形桶(*搅拌站出料口底部)configuration n.f 地形,地势confinement des remblais (CR) n.m 封闭填方confortement n.m 加强conifère n.m 松柏植物,针叶树类connaissement maritime n.m 海运提单conservation de béton n.f 混凝土养护consigne / consignation n.f 押金/ 交存押金consignes de sécuritén.f 安全规定console n.f 机座constitue a.由…组成的,由…构成的contamination n.f 污染contenant n.m 容器contrainte de rupture n.f 破损应力contre-fiche n.f 斜撑,支撑contrôle altimétrique n.m 高程检查contrôle externe n.m 外控contrôle inopiné n.m 突击检查,抽查contrôle interne n.m 内控conventionnelle a. 惯例的,常规的convoyeur àbande (àcourroie) n.m 皮带输送机,输送带convoyeur à vis n.m 螺旋式输送机corbeau n.m 梁托(*牛腿)cordon détonant n.m 导火线corniche n.f 挑檐,檐口corps d'ancrage n.m (预应力钢丝束)锚头cotation n.f 标注尺寸cote n.f 尺寸,标高côte n.f 斜坡,斜面,山坡,坡道cote de niveau absolue n.f 绝对标高(高程)cote de niveau relative n.f 相对标高(高程)cote du terrain n.f 地面标高cote nominale n.f 标称尺寸cote projetée n.m 设计标高couche de fondation=CDF n.f 底基层couche de forme=C.D.F n.f 路面的垫层couche sous-jacent n.f 下层coulis d'injection n.m 灌注用薄浆coulis de béton (ciment, bitume) n.m 混凝土浆(水泥浆,沥青砂浆)coupe de sondage n.f 钻探剖面(断面)coupe géologique n.f 地质剖面coupe géologique de sondages àla pelle n.f 反铲探坑地质剖面图coupe lithologique typique de sondage n.f 典型岩性钻探记录coupe longitudinal n.f 纵剖面图coupe transversal n.f 横剖面图coupeur de barres n.m 钢筋切割机courbe n.f 曲线courbe brisén.f 折线courbe d'altitude n.f 等高线courbe de raccordement n.f 缓和曲线courbe de tracéen plan n.f 平面线路曲线,平曲线couronnement de la pile (culée) n.m 桥墩帽,桥台帽couvercle n.m 盖子,顶盖couvre-joint n.m 连接盖板,结构缝盖板crête (sommet) de talus n.f 边坡顶面crible à plusieurs étages n.m 多层筛crible à tamis n.m 三层筛crible vibrant n.m 振动筛cribles à tamis vibrants n.m 振动筛critère n.m 标准crochet de levage n.m 吊钩croquis n.m 草图,示意图croûte calcaire n.f 钙质层(结皮)culée n.f 桥台cunette n.m 导坑,导洞cure n.f 混凝土养护cuve malaxeuse n.f 搅拌罐,搅拌槽dalette de trottoir n.f 人行道方块砖dalle de recouvrement n.f 墩(顶)帽,盖面板dalle de transition n.m 桥头搭板dalle en béton armé n.f 钢筋混凝土板dalles du tablier coulées en place n.f 现场浇注的桥面板dalot (D) n.m 箱涵dame sauteuse n.f 跳跃式打夯机dén.m 滑块,垫块débit n.m 流量,排出量,输送量débit dela CAB n.m 拌和站的生产能力déblai n.m 挖方,路堑déblaiement, déblayage n.m 挖土,挖方déblais à l'explosif n.m 爆破挖方décalage de dimensions n.m 尺寸偏差décamètre n.m十米卷尺décapage n.m 清表décaper v. 清除,刮除décharge n.f 弃土堆,堆放场décintrement n.m 拱下拆模,拆除拱架décompte provisoire n.m 阶段性结算découverte n.f 清除表土覆盖层défectuositén.f 毛病,缺陷,故障dégagement n.m 清障dégager les coffrages v. 清理模板,清除模板阻塞délai des travaux n.m 工期dénivelée n.f (两点之间的)高差,水准差dénivellation n.f 高差densité à l'OPM n.f 葡氏修正最佳含水量densité Proctor modifiée n.f 葡氏修正密度densité sèche n.f 干密度dépôt de la terre végétale n.m 腐殖土堆放场Dépôt définitif de matériaux impropres et non utilisables (DD) n.m 污染和不能利用材料永久弃渣场dépôt définitif (DD) n.m 永久弃渣场dépôt des matériaux non réutilisables n.m 不可利用料渣场dépôt des matériaux réutilisables n.m 可利用料渣场dépôt des produits décapés (de décapage)-DPD n.m 清表料渣场dépôt des produits dégagés (de dégagement) n.m 清障料渣场dépôt provisoire (DP) n.m 临时堆渣场dépôt provisoire de terre végétale (DPD) n.m 腐殖土临时渣场déroctage n.m 岩石开挖,石方工程descente d'eau n.f 落水管détonateur(électrique, instantané, retardé) n.m (电,瞬发,迟发) 雷管déviation n.f 偏差,偏向,绕行路线déviation admise (admissible) n.f 允许误差déviation définitive de l'oued n.f 河流正式改道工程diagonale n.f 对角线diamètre de gaine n.m 波纹管直径digue n.f 围堰,堤坝digue de protection n.m 围堰(*用于桥墩施工时把水流隔绝在外的)dilatation n.f 膨胀dispositif antichemineau n.m 防攀爬装置(*桥护栏边缘设置的高防护网的装置)dispositif d'accrochage incorporés au béton n.m 混凝土预埋(连接)固定装置dispositif d'arrêt de chute n.m 防滑(溜槽)锁紧装置,止动装置dispositif de mesure n.m 测量设备,测量仪器dispositif préalable d'alerte n.m 预警装置dispositif stabilisateur n.m 稳定装置disposition en quinconce n.f 梅花形排列,交错排列disque dur n.m 硬盘disquette n.f 软盘distance n.f 距离,间距distance horizontale n.f 水平距离distance inclinée n.f 斜距离distributeur àsecousses n.m 振动筛分机dolérite n.f 粗玄岩,玄粒岩,辉绿岩dôme n.m 圆顶,圆顶盖données lithologiques n.f pl. 岩性资料dosage n.m 含量,投配量,配合比dosage du mélange n.m 混合料含量(配合比),混合料成分dosage du mélange en poids n.m 混合料重量比dosage du mélange en volume n.m 混合料体积比douar n.m (北非的)乡(*三级行政区划分别province、commune、douar,分别简写做pr. com. dr.)douille n.f 套筒,套管drain n.m 排水暗沟,盲沟drain d'accotement n.m 路肩盲沟drainage n.m 排水drainer v.t 排水dresseuse n.f 矫直机dumper n.m 翻斗车,自卸卡车durée de prise n.f (混凝土)凝结时间eau de gâchage n.f 拌和水eau potable n.f 饮用水écart admissible / vertical n.m 允许偏差,公差échafaudage n.m 脚手架échangeur n.m 立交桥échangeur n.m 公路立体交叉桥échelon n.m 阶梯,台阶éclisse n.f 夹板,鱼尾板écran à la main n.m (电焊用)收提面罩écran drainant n.m 排水层écran imperméable n.m 防水层écrouissage n.m 冷变形加工égout collecteur n.m 污水干管élaboration des granulats n.f 骨料加工élasticitén.f 弹性élastomère n.m 合成橡胶,弹性体électricien n.m 电工électrode n.f 电焊条,电极électromécanicien n.m 机电技工,机电技术人员élément préfabriquén.m 预制构件éléments de structure n.m 结构构件élévateur àfourche / leveur àfourche n.m 叉车,叉式起重车élévation (EL) n.f (正)立视图,立面图embrassure n.f (梁、烟囱等的)铁箍,环箍empilage n.m 堆积,堆放,装配,组装emprunt n.m 取土坑,借土,借方en amont de 在……上游en contrabas de 在……下游en sifflet loc.adv 成斜断面,斜截encorbellement n.m 突出部分,挑头enduire v.t 涂抹enfilage des câbles n.m 穿钢绞线engraver v.t 钉接,咬接,敲槽/铺盖砾石enrobage n.m 保护层enrochement (ENR) n.m 防冲乱石,防冲乱砌筑成的地基entretien du sol de fondation des appuis n.m 墩台地基土养护entretoise (transversale) n.f 横梁,横向联杆entretoise du tablier n.f 桥面系横梁entretoise porteuse n.f 支撑横梁entretoisement n.m (用横向联杆、撑杆等)固定,支撑épingle de manutention n.f 装卸销épreuve de convenance n.f 适应性试验épreuve d'étude n.f 设计试验épreuve d'information n.f 调查试验épuisement n.m 排水épure n.f 图表,放样图,示意图équerre n.f 角铁;角尺、三角板équivalent de sable n.m 砂当量,含砂当量érodabilitén.f 易受侵蚀性,冲刷率escalier de service n.m 便梯,后楼梯essai au bleu de méthylène n.m 亚甲蓝试验(*测定土壤中粘土含量,得到的结果称蓝值)essai d’identification n.m 鉴别试验(*土壤分类)essai de charge n.m 承载试验essai de chargement n.m 荷载试验essai de compactage n.m 压实试验,密实度试验essai de compression n.m 抗压试验essai de cône d'Abrams n.m 混凝土坍落度试验(*用于控制混凝土强度)essai de convenance n.m 适应性试验essai de flexion n.m 弯曲试验essai de Los Angeles n.m 洛衫矶试验(石料磨耗试验)essai de plaque n.m 平板承载试验,承载板试验essai de Proctor normal n.m 标准葡氏试验(*测定含水量)essai de rippabilitén.m 一、二类土界定试验essai d'écaillage des surfaces de béton durci n.m 已凝固混凝土表面剥离试验étaiement n.m 支撑架,支撑étanchéitén.f 防水性,水密性,防水层étanchement n.m 封层,防水层état de surface n.m 表面光洁度,表面状态état hydrique naturel sec et très sec n.m 干燥和非常干燥自然含水状态étayer v.t 支撑,用支柱支撑étrier n.m 箍筋évacuation des eaux pluviales n.f 排雨水évent n.m 通气孔,排气孔excavateur n.m 挖掘机exécution des fouilles n.f 基坑施工expansé/plastique expansés a.膨胀的/ n.多孔塑料,发泡塑料extraction de la chemise n.f 取出套管(衬套)extrados n.m 拱背,外拱线圈extrémitén.m 端部exutoire naturel n.m 天然排水沟façonnage des armatures n.m 钢筋加工ferraillage n.m 钢筋,配筋ferrailleur n.m 钢筋工feuillure n.f 凹槽,槽口,fiche de contrôle (FC) n.f 检查表fiche de contrôle coffrage n.f 模板检查表fiche de contrôle de bétonnage n.f 浇注混凝土检查表fiche de contrôle des fouilles n.f 基坑检查表fiche de contrôle ferraillage n.f 钢筋检查表Fiche de levépour délimitation des matériaux rippables et rocheux n.m 土石分界测量表(*一、二类土划分表)fiche de suivis topographiques n.f 测量监控检查表fiche de validation n.f 批准表fil d'eau n.m 水流filets de sécuritépour travaux exécutés sous circulation n.m 人员往来施工用的安全网film n.m 薄层fines (0/D avec D≤0,08mm/0/80μm)n.f pl. 细料,细[石、碎]屑fini de surface n.m 表面光洁度finisseur n.m 沥青摊铺机,修整机fixation n.f 固定(装置),紧固件flèche n.f 挠度flexible à air (d'air) n.m 空气软管fluidifier la circulation v.t 使交通畅通无阻fond de fouille en cotes négatives n.m 基坑超挖fond de fouille en cotes positives n.m 基坑欠挖fond de la fouille n.m 坑底,基坑底部fondant n.m 溶剂forage des pieux n.m 灌注桩钻孔forage d'injection n.m 喷浆钻孔foreur n.m 钻工,钻眼工,钻井工foreuse pour les mines n.f 爆破钻机formation tufacée n.m 凝灰岩地层formulation du béton n.f 混凝土配合比formule de révision de prix n.f 价格调整方法、调价方案fosse n.f 地沟,坑fossé (FOS) n.m 边沟,排水沟fosséde captage (captant) n.m 截水沟,天沟fossé de crête n.m 天沟,截水沟fosséde pied de remblai n.m 填方坡底排水沟,路堤边坡坡角排水沟fossé trapézoïdal n.m 梯形排水沟fouille de fondation n.f 基槽(开挖)fouilles et purges n.f 开挖和清理fourniture de bureau n.f 办公用品,文具fracture n.f 断裂,开裂frette n.f 铁箍,(钢筋混凝土里的)箍筋,环箍fretter (frettage) v.t (n.m) 加铁箍,套箍,(环向)箍紧front de taille (d'attaque) n.m 开挖面fuseau granulométrique n.m 级配范围fût n.m 柱身fût de pile n.m 墩身G.N.T.: Gravier non traitén.m 未处理砂砾料Gabion n.m 石笼(*边坡防护中防水固坡)gaine n.f 套管;波纹管(制作预应力钢绞线的管道)galet n.m (河)卵石galet roulén.m 圆砾石garage n.m 汽车修理厂garantie n.f 保证,担保garde n.f 防撞护栏garde-corps n.m 栏杆garde-grève n.f 拦砂障gardien n.m 警卫,看守人员gare de péage n.f 收费站gargouille n.f 排水槽,排水管génératrice rectiligne n.f 直线母线génératrice supérieure de la buse n.f 涵管上边线génie civil n.m 土木工程géographie n.f 地形géomembrane n.f 地膜(*类似土工布,但很薄)géométrique a.几何的,几何学的géotextile n.m 土工布géotextile non-tissén.m 无纺土工布giratoire/sens giratoire a.环形立体交叉的/环行交通方向gisement n.m 方位角glissement de terrain n.m 滑坡glissière de sécuritén.f (公路)安全护栏godet de pelle n.m 挖土机铲斗goujon n.m 固定销,销钉,螺杆,螺栓goujon n.m 双头螺栓goulotte m.f 溜槽goulotte pour bétonnage /coulage de béton n.f 混凝土浇注滑槽gradin n.m 阶梯,台阶,跌水graines feuillard galvanisén.f 镀锌带钢的套管granite n.m 花岗岩granularitén.m 粒度granulat criblén.m 筛选骨料granulats pour béton n.m 混凝土碎石料granulométrie n.f 颗粒级配gravats n.m 建筑碎料grave (0/D avec 6,3mm﹤D≤80mm) n.f 砂砾石混合料grave bitume (G.B) n.f 沥青砂砾料grave ciment (G.C) n.f 水泥砂砾料grave gréseuse n.f 砂岩质砂砾料grave non traité (GNT) n.f 未处理的砂砾料gravette n.f骨料g ravillon(d/D avec d≥2mmet D≤31,5mm)n.f 小砾石/碎石,细砾石gravillonneur n.m 碎石摊铺机,grenouille n.f 蛤蟆夯,跳跃式打夯机grès n.m 砂岩grès blanchâtre fragmentén.m 微白色破碎砂岩grès lité marneux tendre n.m 成层的泥灰质砂岩grès peu siltitique n.m 低粉质砂岩grès tendre n.m 松软砂岩gréseux a. 砂岩质的,含砂岩的grille n.f 栅栏,格栅,筛子Grille de décision de réutilisation des matériaux n.m 材料再利用等级确定表gros béton n.m 构筑物基础用混凝土,粗骨料砼gros béton n.m 粗骨料混凝土grosseur du (ou des) grain(s) n.m 粒径,颗粒大小groupe électrogène n.m 发电机组grue n.f 吊车,起重机grue à pylône n.f 塔式起重机,塔机Guide des Travaux Routiers (GTR) n.m 公路工程指南(*GTR 规范)haie broussaille n.f 荆棘绿篱hauban n.m 钢索,支索hauteur de levée n.f 混凝土浇注厚度hors taxes (HT) 免税hourdis n.m 乱石砌体hygromètre n.m 湿度计identique a. 一致的,相同的îlot n.m 岛状地带,分离岛implantation n.f 定位,定线implantation topographique n.f 测量定位imprimante n.f 打印机indice IPT n.m IPT 系数indice de plasticitén.m 塑性指数inflexion n.f 弯曲,拐折,拐点,反弯点ingénieur électricien n.m 电气工程师ingénieur en chef n.m 总工程师ingénieur topographe n.m 测量工程师initiale a. 开始的,最初的injection n.f 注射,注入,喷注,喷射injection de bitume n.f 灌注沥青inondable a.可能被(洪)水淹没的insert n.m 嵌入件instrument de mesure n.m 测量仪器instrument de nivellement n.m 水准仪intempérie n.f 恶劣天气,坏天气intercaler v.t 插入intermittent a. 断断续续的,间断的interprétation des résultats d'essais n.f 实验数据整理分析interruption terre-plein central (I.T.P.C) n.f 中间分车带中断intrados n.m 拱腹线(面)拱内圈,拱底面,ion chargé positivement n.m 阳离子ion chlorure n.m 氯离子ion soufre n.m 硫离子irrégularitén.f 不平整度,不均匀性isorel n.m 纤维板(商品名)jalon n.m 标杆joint de bétonnage n.m 混凝土施工缝joint de dilatation n.m 伸缩缝joint étanche n.m 防水缝,密封接头joint waterstop n.m 止水带(同banded'arrêt d'eau)joints de chaussée n.m 路面伸缩缝jonc d'arrêt/de retenue n.m 卡环,固定环jonction n.f 接合,连接,连接处jonction des barres(armatures) n.f 钢筋接缝karst n.m 水蚀石灰岩地区,岩溶,石灰岩溶洞Khettaras [阿] 水窖(类似小井,之间用沟相连)laboratoire n.m 试验室laitance n.f 水泥浆沫lance à eau n.f 喷水嘴,喷水龙头lancement d'un pont n.m 架桥lanceur n.m 架桥机légende n.f 图例,说明文字les nuisances acoustiques n.f 噪音影响les nuisances durant les travaux n.f 施工影响les nuisances pour les riverains de l'autoroute n.f 对高速公路两旁居民的影响levéàla polygonation, levépolygonométrique n.m 导线测量levé au théodolite n.m 经纬仪测量levéde situation du déblai n.m 挖方情况测量levé topographique n.m 地形测量levétopographique pour attachement n.m 收方测量leveur à fourche n.m 叉车liaisonner v.t 砌合,错缝搭接lieu d'habitation n.m 居民点,居民区,生活区ligature pour armatures n.f 钢筋绑扎,绑钢筋用铁丝ligne axiale n.f 轴线,中心线ligne grande distance (L.G.D) n.f 远距线路ligne rouge (LR) n.f 红线(*指图纸上施工土地限定界限)limite de culture n.f 耕作区limite des emprises n.f 占地范围limite d'expropriation n.f 征地范围,征地边线limites d’Atterberg n.f 阿氏限度(*关于土壤含水的一个指标)limon n.m 粉土,垆坶土limon argilo-silteux n.m 粉砂质亚粘土limon brunâtre n.m 浅棕色粉土limon graveleux n.m 含有砂砾的粉土limon peu consolide n.m 不太固结的砂质粉土limon silteux n.m 粉壤土lisse n.f(泥瓦工用的)瓦刀lisse d'appui n.f 扶手,栏杆liste de colisage n.f 装箱单lit de la route n.m 路床lit de mortier n.m 灰浆层lit de sable n.m 砂垫层lithologie n.f 岩石[性]学localisation n.f 定位loge de gardiens (gardiennage) n.f 门房logiciel n.m 软件logistique n.f 后勤longitudinale a. 纵向的longrine n.f 纵梁longueur (Lg) n.f 长度longueur de scellement n.f 锚固长度lunettes arrières n.f.pl.汽车后窗lunettes de sécurité(ou de protection) n.f.pl.防护眼镜machine automatique d'oxycoupage n.f 自动气割机maçon n.m 瓦工,混凝土工maçonnerie n.f 砌筑,砌体,圬工工程maître d'oeuvre (M.OE) n.m 监理,甲方maître d'ouvrage (M.O) n.m 业主,甲方manche verticale de remplissage du silo n.f 筒仓垂直进料管(进料口)manchon n.m 套管,套筒,接头manchon filetéde raccordement n.m 螺纹连接套管[筒]manoeuvre n.m 普工,非技术工人manomètre n.m 压力表marinage n.m (隧道工程中)清除废土marne n.f 泥灰岩marne verdâtre indurée très fragmentén.f 严重破碎的暗绿色硬化泥灰岩marne calcaire altérée n.f 风化的钙质泥灰岩marne consolidée n,f 固结的泥灰岩marne induréverdâtre n.f 暗绿色硬化泥灰岩marne tufacée n.f 凝灰质泥灰岩marne tufacée verdâtre graveleuse n.f 暗绿色含有砂砾的凝灰质泥灰岩marne verdâtre indurée àtufacée altérée n.f 风化的暗绿色凝灰质硬化泥灰岩marteau piqueur / marteau pneumatiquen.m 风镐masque (antigaz, anti-arc, de protection) n.m (防毒,电焊,保护)面罩/面具masse spécifique n.f 密度masse volumique du matériau transportén.f 运送土石料的密度masses marquées (étalonnage) n.f (校核)标定砝码massif de béton n.m 混凝土块mât de charge n.m 起重机吊杆(扒杆)matage n.m 堵缝,填隙mater v. 填隙,堵缝matérialisation par des piquets d'une axe routier n.m 道路定线标桩matériau de décapage n.m 清表土料matériau imperméable n.m 防水材料matériau sélectionné(MS) n.m 精选料matériaux n.m.pl (建筑方面的)材料matériaux bruits n.m.pl 毛料,原材料matériaux constitutif s chaussées n.m 路面用料matériaux de remplissage n.m 填料,填充材料matériaux de substitution n.m 替换土石料matériaux drainants n.m 透水材料matériaux imperméables n.m 不透水材料matériaux pulvérulents n.m 粒状[松散]材料matériel n.m 硬件、设备matériel de criblage n.m 筛分设备matériel d'exploitation n.m 开挖设备Matfia [阿] 水窖(卧式,储水池)matière suspendue (en suspension) n.f 悬浮物Matmoras [阿] 粮食(谷)窖matoir n.m 敛缝工具mécanicien n.m 机械工,汽车修理工membrane n.f 膜,薄膜méthode analogique n.m 类比法méthodologie n.f 技术工艺mètre à ruban n.m 卷尺métré contradictoire n.m 收方计量单meule n.f 砂轮micro n.m 微机,微型电脑micro-béton n.m 砂质沥青混凝土,微集料沥青混凝土minage n.m 爆破工程mince a.薄的mine ratén.f 未爆破成眼,瞎炮mineur n.m 爆破工mire n.f 塔尺,标尺mise en chantier n.f 开工,动工,施工mise en oeuvre d'enrobén.f 沥青混合料的摊铺mise en tension n.f 张拉monte-charge n.m 升降机,提升机morphologie du sol n.f 地貌,地形学mors n.m 夹片,卡爪,压紧片mortaise n.f 插槽mortier n.m 砂浆mortier matén.m 堵缝砂浆mottes de terre n.f 土块,泥块mur de front n.m 面墙,前墙mur de garde-grève n.m 拦砂护墙mur de pierres sèches n.m 干砌石墙mur de tête n.m 端墙,边墙,翼墙mur en aile n.m 翼墙,(桥台)侧墙,八字墙mur en retour n.m 后墙,(桥台)侧墙murette n.f 矮墙,小墙Néoprène n.m 氯丁橡胶nappe drainante en géotextile n.f 土工布透水层nappe supérieure n.f 上层nervure n.f 肋条,横肋,加强肋[杆、条]nervuré a. 带肋的,有横肋的nervure transversale n.f 横肋nervure verticale n.f 垂直肋,竖肋nettoyage n.m 清理nids d'abeilles n.m 蜂窝麻面nids de cailloux n.m (混凝土)蜂窝nids de mortier n.m 砂浆蜂窝niveau n.m 水平仪niveaux n.m 水平面,水准面niveleuse n.f 平地机nivellement n.m 抄平,整平nivellement n.m 水平仪测量nivellement par cheminement n.m 导线水平测量nomenclature n.f 目录,品名表,norme n.f 规范,标准,规格note de calcul n.f 计算书note d'organisation générale (NOG) n.f 一般组织机构说明note d'organisation particulier (NOP) n.f 特殊组织机构说明notice technique n.f 技术说明书nuisances sonores n.f 噪音危害olive n.f 橄榄树opérateur d'engins n.m 施工机械操作手ordinateur (portable) n.m 电脑(手提电脑,便携式电脑)oscillation n.f 振动,振荡,颤振ouvrabilitén.f (混凝土)和易度ouvrage n.m 构造物,结构物ouvrage adjacent n.m 相邻建筑物ouvrage d'art (O.A) n.m 桥涵构造物ouvrage de franchissement n.m 桥梁,跨越构造物ouvrage hydraulique (O.H) n.m 水工构造物,过水构造物ouvrage pour protection de réseaux (eau, irrigation etc) n.m (水、灌溉)管道防护构造物ouvrage voûtén.m 拱结构,拱形构造物ouvrage provisoire n.m 临时构造物,临时工程ouvrier qualifién.m 技工,技术工人ouvrier spécialisén.m 技工,专业工人palan n.m 葫芦,起重滑车。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法语词汇工具机械法语
翻译
集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]
法语词汇-工具、机械法语翻译
Filé de coton棉纱
Echafaudage en tube架子管
Filé de coton blanc白棉纱
Coffrage en acier钢模板
Armoire mini迷你衣柜
Palan à levier手板葫芦,零部件!
Boucle卸扣
Courroie de fibre synthétique合成纤维吊带Lampe de halogénure金属卤化物灯
Vérin d'huile油压千斤顶
Arroche clou通用撬棍
Vérin spirale螺旋千斤顶
Sacoche à outil工具包
Clé pneumatique风炮
Scie en acier钢锯弓
Couverture pour clé pneumatique风炮套筒
Prince手虎钳
Prince pour enlever des clous羊角启钉钳
Filière板牙
Seinture à outil电工皮五联及皮带
Crayon en ardoise石笔
Clé dynamométrique扭力扳手
Clé à douille重型套筒扳手
Masque pour soudeur电焊面罩
Chalumeau d'enlèvement d'arc à charbon Bar en charbon炭精棒碳弧气刨炬Chalumeau soudeur射吸式焊矩
Chalumeau coupeur射吸式割矩
Buse de soudeur焊嘴
Buse de coupeur割嘴
Règle avec base immense宽座角尺
Multimètre万用电表
Multimètre numérique/digital万用数字式电表Compteur d'électricité钳形电表
Calibre弹簧卡钳(外卡)
Calibreur弹簧卡钳(内卡)
Mesureur de diamètre interne内径百分表
Palpeur塞尺
Garabit fileté螺纹样板
Pière à huile油石
Pière à huile trigone三角油石
Pière à huile rectangulaire Pière cylindre圆柱磨头长方形衍磨油石
Pière hémisphérique半球形磨头
Scribe à tracer划线规(弹簧式)
Lime à aiguille什锦锉
Lime moyen钳工锉
Lime grand大力钳
Cardan青稞纸
Oscillateur电机驱动行星式震动器
Interrupteur开关
Ballast pour lampe halogénure Scie circulaire électrique电圆锯卤化物灯镇流器Vibrateur à aiguilles软轴振捣棒
Pince-étau台虎钳
Clé à molette活动扳手
Règle en acier钢直尺
Calibre vernier游标卡尺
Rabot électrique电刨
Electroforeuse冲击电钻
Calibre vernier à profondeur深度游标卡尺
Micromètre外径千分尺
Calibre vernier à hauteur高度游标卡尺
Règle niveau铁水平尺
Règle à ce ntrer中心规
Règle à courbe半径样板
Outil à polir圆锥磨头
Outil à percer复合中心钻
Spatule trigone/ Lime三角刮刀
Plaque pour cocher sur les lignes pour tour Appareil pour gonfler les tuyaux 胀管器划针盘
Pointeau皮带冲
Numéro en acier钢号码
Ohmmètre摇表(兆欧表)
Montre centésimal百分表
Ratelier pour comparateur-amplificateur Règle d'angle角度尺千分表架
Support d'outil de la tour机夹刀杆
Tête d'outil/ Outil de la tour刀头Mèche à torse de foreuse锥柄麻花钻Fraise à radicale直柄立铣刀
Alérasoir à main可调节手用绞刀
Clé de taraud丝锥扳手
Taraud丝锥
tour车床、旋床
Pièce détaché/de rechange零部件Fourreau pour la tour回转顶尖
Etui扁头钻套
Disque pour meuleuse砂轮片
Arête de rabot électrique刨刃Balai au charbonne碳刷
Lame pour scie锯片
Bêche方头铁锨
Electrode de soudure电焊条
Poignée de la bêche锨把
Pièce fragile易损件
Rouleuse de barre钢筋弯曲机
Pivot全轴套销轴
Lame pour rouleuse de barre刀片
Meuleuse立式砂轮机
Tuyau en caoutchouc夹布空气胶管
Scie circulaire木工元盘锯
Courroie pour transmission传送带
Raboteuse pour bois木工平刨
Lame de raboteuse刨刃
Plaque en caoutchouc et en amiante Compacteur冲击夯石棉橡胶瓦Soudeuse de courant alternatif交流电焊机
Pièces de la centrale à béton Attache en croix十字扣件铨搅拌机配件
Attache de jointure对接扣件Attache de refoulement回转扣件Attache de U U型卡
Balance à bascule台秤
Cable en acier钢丝绳
Taraud de T T型螺丝
Piston de moteur发动机四配套Coussin du cylindre汽缸床Vilebrinquin曲轴连杆瓦
Valve de prise d'air进气孔Valve d'écha ppement d'air排气孔Couvercle du cylindre汽缸盖总成Boulon de connection连杆螺栓Segment de piston活塞环
Porte-injecteur喷油器总成
Injecteur gaz-oil喷油嘴
Appareil d'orientation de voiture方向机总成Moteur/ Démarreur马达
Générateur/ Alternateur发电机
Accouplement pour pompe-injection Diode二极管高压油泵管接头
Indicateur de pression d'huile机油压力表Thermomètre/ Indicateur de temprérature水温表Ammètre电流表
Bote de vitesse变速机总成。