通知书之入货通知英文怎么说

合集下载

【知识】仓储管理中常用的英文分享,仓储从业人员必备

【知识】仓储管理中常用的英文分享,仓储从业人员必备

【知识】仓储管理中常用的英文分享,仓储从业人员必备仓储英语英语在日常工作中的重要性说说工作,如果是在外资,那不用说,英语就非常重要;可是如果在私企工作,照理说用英语干嘛啊,是不?但真正的工作中真还少不了于英语打交道,原因:有时会买外国的机器,而这些外国的东西,所有资料都是英文的,没一个中国字,想要看懂,想要知道怎么操作,怎么控制,怎么一个难字了得;再比如说仓库管理软件像WMS、SAP 等,操作界面也都是英文居多;进口的叉车等设备,也有英文标示,如果看不懂,闹笑话不说,也会错失很多机会。

总结一下,机会总是留给有准备的人,无论你处在一个多么不起眼的环境,但不要看不起自己,时刻准备着,总会有个机会被我们抓住!下边把仓储中常用的英文分享给大家,希望有用!收货组 Receiving Team收货区 Receiving Area散装区 Bulk Storage货架区 Rack Storage入库 Entry入库单 'Warehouse entry'收货单 Receiving Note收货产品 Receiving Product物品接收时间 Goods Receive Date物品数量总计 Goods Total Material Quantity重量 weight毛重 Gross Weight净重 Net Weight最大重量 Maximum Weight最小重量 Miximum Weight总计容量 Total Capacity出库单 Delivery List拣货 Picking Goods拣货区 Picking Area转储单 Transfer Order检验报告单 Inspection Document 物料清单 Bill of Material料号 Part Number电子单据 Electronics Note码盘 Pallet-Sorting分拣 Picking/Sorting采购订单 Purchase Order(PO)手写单 Hand Note到货通知 Arrival Notice报关到货 Importing Goods检验单 Inspection Note入库扫描 Entry Scanning扫描 Scan存货 In Stock有效使用库存 Available Stock冻结的库存 Blocked Stock库存 Inventory/Stock库存清单 Stock List发货区 Shipping Area发货单 Delivery sheet盘点 Count日盘 Daily Count周盘 Weekly Count月盘 Monthly Count年盘 Annual Count库位 Storage Bin邮件 E-Mail电话确认 Confirmation by phone确认 Confirmation联系方式 Contact Windows封箱胶纸 Seal Label包装垫 Cushion外箱变形 Deformed Cartoon原包装短缺 Original Cartoon Shortage 二次封箱 Second seal cartoon合格章 Qualified Stamp检验 Inspection入帐 Entry System系统故障 System Down冻结 Block非限制 Unrestriction质检 Inspection转仓车 Transfer Truck数量短缺 Quantity Shortage原包装短缺破损 Damage修改库位 Modify Location司机 Driver外箱破损 Cartoon Damage换箱 Exchange Cartoon协助处理 Assist to Handle合格品 Qualified Goods库管员 Storeman扫描仪 Scanner主机 DT(DeskT op)出口主机 Export DT内销主机 Outbound DT显示器 Monitor打印机 Printer扫描仪 Scanner内存 Memory一体机 All in One(AIO)电脑包 Carrying Case物料编号 Part Number主机号 DT Number批次号 Batch Number型号 Model序列号 Serial Number音箱 Speaker选件 Option成品 Finish Goods机箱 Chassis电源线 Power Cable电源插头 Power Plug电源开关 Power Switch风扇 Fan电池 Battery麦克风 Micro Phone移动硬盘 HDD(Hard Disk Drive) 投影仪 Projector板卡 Main Board耳机 Ear Phone无线鼠标 Wireless Mouse摄像头 Camera商品描述 Goods Description打包带 Packing Strap手叉车 Hand Forklift电动叉车 Forklift叉车操作工 Forklift Driver备货 Pick-up扫描 Scan盘点 Cycle Count日周月年盘 Daily/weekly/monthly/Annually cycle count 库位 Storage Location检验 Inspection入帐(过账) Post GI(goods Issue)系统故障 System debug客户退机 Defective On Arrival(DOA)发货单号 Delivery number货物发出日期 Goods issue date发货单总计 Grand total deliveries捡货区 Pick area流水号 Serial NO发货点 Shipping Point发货单位 Shipping Unit库存位置 Storage Location总计发运重量 Total delivery weight联合运输 Combined Transport直达运输 Through Transport中转运输 Transfer Transport集装箱运输 Container Transport整箱货 Full container load (FCL)拼箱货 Less than container load (LCL)经常库存 Sycle Stock安全库存 Safety Stock库存周期 Inventory cycle time前置期(或提前期) Lead time货垛 Goods stack堆码 Stacking装卸 Loading and unloading包装 Package/packaging托盘包装 Palletizing分拣 Sorting立体仓 Stereoscopic warehouse虚拟仓 Virtual warehouse出口监管仓 Export supervised warehouse海关监管货物 Cargo under custom's supervision 货架 Goods Shelf货场 Goods Yard报关 Customs Declaration报关行 Customs Broker进出口商品检验 Commodity Inspection仓库布局 Warehouse layout库存控制 Inventory Control业务外包 Outsourcing。

货代常用英语

货代常用英语

货代常用英文(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC:Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。

Used to satisfy the requirements of a L/CCancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间/ 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB:Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。

国际货代常用英文单词

国际货代常用英文单词

国际货代常用英文单词货代常用英文(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC: Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。

Used to satisfy the requirements of a L/CCancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间 / 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。

通知书之入货通知英文怎么说

通知书之入货通知英文怎么说

通知书之入货通知英文怎么说入货通知英文怎么说【篇一:18入货通知】to :fm : b/l no:船名航次:预计开船时间:截单时间:空箱提领处:地址:telno :目的港:装货港:箱量:入货通知如需我司拖车报关,请务必提前统治拖货时间地点,提前通知做检疫单时间与我司操作确认单据事宜!谢谢合作!【篇二:进口货物到货通知单中英文解释】进口货物到货通知单中英文解释abc贸易公司进口货物到货通知单abc trading company advice of arrival of imports 至U货编号:(有关联系请用到货编号)地址:电话:note ; no. note no. is used for inquiry address: tel:进口口岸import port运输工具名称及号码means and number of conveyance进口日期import date贸易性质(方式)nature/mode of trade提单或运单号b/l or waybill no.经营单位operating agency贸易国另^ (地区)place country of receipt至|站destination订货部门sold to原产国另^ (地区)point countryof origin收货单位consignee合同(协议)号no. of contract/agreement夕卜汇来源sources of foreign currency装船标记shipping marks件数及包装种类number kind of packages 毛重(公斤)gross weight (kg)净重(公斤)net weight (kg)【篇三:货代常用英语】1、货物将于xx时间完成?货物将于xxx (时间)完成。

when will the cargo be ready? cargo will be ready at xxx (jan.28th).2、仓位紧张,请尽快确认please confirm soonest as possible due to tight space3、船公司回复一一没有仓位there is no space based on the reply of shipping lines4、几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运shipment would be effected by several factories5、几个订单合弁一起出运those orders would be combined into one shipment6、截港时间cut off date7、截单时间documentary off date8、开仓时间(开始放箱的时间)empty pick up date (emptyrelease time)9、预留仓位pre-booking space10、船期调整adjustment of shipping schedule(因船公司调整船期,所以原计划x月x日船,xxx提单号项下货物, 调整至。

货代常用英文单词

货代常用英文单词

货代常用英文单词货代常用英文单词(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC:Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L:On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。

Used to satisfy the requirements of a L/CCancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间/ 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB:Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。

商务英语信函 货运通知

商务英语信函 货运通知

商务英语信函货运通知1.We would like to inform you that the goods were already shipped out on the 18th of May.我们要告诉你货已于5月18日发出2.We have the pleasure to inform you that we have shipped the goods by “ Pacific Bear “ which left here today.我们快乐的你货已在今天由“太平熊”号运出3.We wish to inform you that we have shipped the goods by “Shanghai” aording to your instructions of August 5.我们想告诉你根据你方8月5日的指示,我们已经将货由“上海号”运出4.We wish to advise you that we have shipped you today by S.S.”Tokyo Maru”, 50 cases of carbon p aper.欣告你方, 50箱硬纸板已通过”Tokyo Maru”号船运出.5.We take pleasure in notifying you that the goods under S/C 456 have been dispatched by M/V “Greenwood” sailing on May 15 for Hongkong.很快乐告知你方,456号信用证下的货物已由Greenwood号船在5月15日运往6.The shipment of chemical fertilizer under Contract No 2346 will be effected by S.S.” Calchas”, which is scheduled t leave here on 16th July.号2346下的化肥由Calchas号船承运, 将在7月16日离港7.We are pleased to advise you that 100 dozen shirts under order KAB/xx have been shipped per S.S.”Fengqing”.快乐告知你方,订单号为KAB/xx的100打衬衫已由”Fengqing”号船运出8.We expect to ship the outstanding contracts before the end of July.我们希望在7月底之前把契约里的货物运出.9.We are pleased to inform you that we have shipped 2,000 air conditioners you ordered on board S.S.”Asia” which sails for your port tomorrow.很快乐告知你方,我们将在明天把你方订的2000个空调通过Asia船运到你方港口10.Your order No 153. will be shipped by SS.” Pearl” early next month.你方153号订单的货物将在下个月初通过” Pearl”号船运出。

进仓通知和SO有什么区别?

进仓通知和SO有什么区别?

在国际海运集装箱操作中,进仓通知和S/O有什么不同?
本文为你详细解读。

问:进仓通知和S/O有什么区别?
答:
1、海运整箱的
一般叫做S/O(南方习惯叫法)或提箱单/调箱单(北方习惯叫法);S/O或提箱单/调箱单一般是船公司或船公司代理签发的。

2、海运拼箱的(即散货入仓)
一般叫做进仓通知、入仓通知、入仓单、送货通知或发货通知。

进仓通知、入仓通知、入仓单、送货通知一般是货代公司或其合作仓库签发的。

3、进一步说明
S/O是Shipping Order的简称,可以简单翻译成《装货单》或《装运通知单》,俗称落货纸、下货纸或入仓纸。

货代向船公司订舱,船公司确认有舱位并放S/O给货代。

S/O是提柜、装船的凭证。

S/O是南方的习惯叫法尤其是广东,北方一般把这个东东叫做提箱单或调箱单。

所谓提箱单,可以简单理解为“前往船公司指定的堆场提取空集
装箱的一个确认单”。

实际上,并不是拖车司机拿着这个提箱单就可以去提箱了,而是先要拿着这个提箱单去指定的地点“打单”,“打单”之后会拿到一个《集装箱设备交接单》(Equipment Interchange Receipt简称E/R)。

拖车司机拿着《集装箱设备交接单》去指定堆场提取空箱,然后把空箱拉到工厂或仓库进行装货,再把装完货的箱子拉回指定的码头堆场等待装船出运。

备注:
《集装箱设备交接单》是进出港区、场站时,用箱人、运箱人与管箱人或其代理人之间交接集装箱的凭证,是拥有和管理集装箱的船公司或其代理人与利用集装箱的托运人签订有关设备交接基本条件的协议。

商务英语写作之货运通知

商务英语写作之货运通知

商务英语写作之货运通知商务英语写作之货运通知导语:为了帮助大家更好的学习,的编辑向大家推荐的货运通知的写法,请大家好好学习!1. We would like to inform you that the goods were already推荐信息shipped out on the 18th of May.我方想告诉贵方货物已于5/18日装船运出。

2. We have the pleasure to inform you that we have shipped the goods by “ Pacific Bear ” which left here today.我方很高兴地通知贵方我方已将货物运到和平熊号轮船,今天已开船。

3. We wish to inform you that we have shipped the goods by “Shanghai” according to your instructions of August 5.我方想通知贵方我方已按照贵方8/5的要求将货物装运到上海号轮船上并已运出。

4. We wish to advise you that we have shipped you today by S.S. “Tokyo Maru”, 50 cases of carbon paper.我方想通知贵方我方今天已将50箱复写纸用东京丸轮运至你处。

【外语教育&网】5. We take pleasure in notifying you that the goods under S/C 456 have been dispatched by M/V “Greenwood” sailing on May 15 for Hong Kong.我方很高兴地通知贵方我方已将编号为456号售货确认书下的货物装运上greenwood轮,并于5/15开往香港。

6. The shipment of chemical fertilizer under Contract No2346 will be effected by S.S.“ Calchas”, which is scheduled t leave here on 16th July.2346号合同下的化肥预计将在7/16用Calchas轮发运。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

入货通知英文怎么说【篇一:18入货通知】to:fm:b/l no:船名航次:预计开船时间:截单时间:空箱提领处:地址:telno:目的港:装货港:箱量:入货通知如需我司拖车报关,请务必提前统治拖货时间地点,提前通知做检疫单时间与我司操作确认单据事宜!谢谢合作!【篇二:进口货物到货通知单中英文解释】进口货物到货通知单中英文解释 abc 贸易公司进口货物到货通知单abc trading company advice of arrival of imports到货编号: (有关联系请用到货编号) 地址:电话:note ; no. note no. is used for inquiry address: tel:进口口岸import port运输工具名称及号码means and number of conveyance进口日期import date贸易性质(方式)nature/mode of trade提单或运单号b/l or waybill no.经营单位operating agency贸易国别(地区)place country of receipt到站destination订货部门sold to原产国别(地区)point countryof origin收货单位consignee合同(协议)号no. of contract/agreement外汇来源sources of foreign currency装船标记shipping marks件数及包装种类number kind of packages毛重(公斤)gross weight (kg)净重(公斤)net weight (kg)【篇三:货代常用英语】1、货物将于xx时间完成?货物将于xxx(时间)完成。

when will the cargo be ready? cargo will be ready at xxx (jan.28th).2、仓位紧张,请尽快确认please confirm soonest as possible due to tight space3、船公司回复——没有仓位there is no space based on the reply of shipping lines4、几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运 shipment would be effected by several factories5、几个订单合并一起出运those orders would be combined into one shipment6、截港时间 cut off date7、截单时间 documentary off date8、开仓时间(开始放箱的时间)empty pick up date (empty release time)9、预留仓位 pre-booking space10、船期调整 adjustment of shipping schedule(因船公司调整船期,所以原计划x月x日船,xxx提单号项下货物,调整至。

)(due to adjustment of shipping schedule, shipment under b/l no.:….that carried by ves… etdon …. would be arranged on…11、客户已于xx时候装箱 / 提箱cargo had been stuffed on ….(container had been picked up on..)12、客户无法赶上本航次,要求推至下一航次as requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage13、已向船公司订舱,但未确认仓位booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet. 14、放箱 empty release15、客人出差 customer is on his business way16、仓位 space17、增加/减少1个柜子 add/reduce one volume18、客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物 customer intend to ship remains cargo by lcl19、最新情况 the latest status20、没有新消息 no any news(no any further information)21、此1x20’g是下面所说货物中的一部分. said 1x20gp is part of below-mentioned shipment22、现在还没开始放仓。

empty pick-up is not started yet.23、发货人安排明日装货cargo would be stuffed tomorrow arranged by shipper24、发货人急要入货通知。

shipper eager to get the shipping order(s/o)25、此票货物申请推迟航次 this shipment would be postponed to next voyage26、此票货物赶不上这个航次 this shipment can not catch this voyage27、事情还没有解决。

it is not solved until now28、这票货物是继续走zim还是换船公司?does this shipment keep on carrying by zim line or by other shipping lines?29、不知道客户是否能接受msc?we are not sure if the customer will accept msc as carrying line30、此票货物分单还没电放,请不要放货给收货人original house bill of lading for this shipment is not surrendered yet, please do not release the cargo to consignee31、此票货物签单方式是电放,客户尚未同意电放,请勿放货32、shipment would be released against telex release, shipper has not presented us the applicationfor telex release, please hold the shipment until our further notice.33、32、每个柜子重22tons gross weight is 22tons per containers34、33、发货人不同意少显示重量35、shipper did not agree to show less weight for this shipment36、34、我们把这个仓位给了另外的客户使用。

37、space (allocation) had been assigned to another customer.35、发货人在等收货人确认是否出运38、shipper is waiting for consignee’s confirmation for shipping39、36、此票货物包含订单号为x 和订单号 y 的货物。

this shipment included the cargo under order x and y.40、37、此票货物与job no: x y的货物货物一起出运,我们选择job#x 作为主号 said cargo would be combined with job no.abcde and, job #a would be the final job38、我们正在向船东申请,将柜型由1x40h调整为1x20‘g.41、we are applying with shipping line for amendment of container size from 1x40hq into1x20gp.42、39、所有小柜毛重不超过17.9tons43、the gross weight for all the 20gp is not more than17.9tons44、40、我们提前定了emc的仓位,约号xxxxxx.45、we had ordered the booking with emc in advance under sqm780184…..46、41、这些货物中的1x40’h取消了。

47、1x40hq had been cancelled from this shipment.48、42、明天开始放仓,不确定能否有仓位。

49、shipping order will be confirmed tomorrow by shipping lines, we are not sure if the space could be secured now.50、43、上述订舱可以继续进行吗?51、does the above-mentioned booking can keep on proceeding? 44、 l.t.local time 当地时间45、 damaged goods损坏了的货物52、46、goods damaged in transit ……中受损的货物 47、release cargo 放货 48、 running days 连续日53、49、 s.s.h.e.x (saturday sunday and holiday excepted)星期六、日与节假日除外 50、 s.s.h.i.n.c(saturday sunday and holiday included)星期六、日与节假日包括在内 51、 freight forwarding fee货代佣金 52、 for prompt shipment 立即出运 53、 prompt release 即时放行 54、 customs clearance 清关55、 cargo volume 货量54、56、 nomination cargo 指定货 57、 cable/telex release 电放 58、 sailing schedule 船期表 59、 transit operations运输过程 60、 mainfest 货物舱单55、61、 take delivery of 收到,接收 62、 the said party 所涉及的一方 63、 a friday sailing 周五(xx)班 64、 rebate 回扣 65、 inventory 库存56、66、 warehousing=storage仓库储存 67、 round voyage 往返航次 68、 ocean freight 海运费57、69、 bonded warehouse 保税仓库 70、 freight collect 运费到付 71、 freight prepaid 运费已付58、72、 limitation of liability 责任范围限制 73、brokerage/commission佣金元旦new years day外贸用语(缩写)iac inter-modal administrative charge(u.s. inland surcharge)内陆运输附加费iac intermodel administrative charge 多式联运附加费icb international carrier bond 国际承运人保证金icc institute cargo clauses,london 伦敦协会货物条款(保险)ifa interim fuel adjustment 临时燃油附加费iic indian inland charge 印度内陆费(包括:内陆费加费ihc、目的港dhc)imdginternational maritime dangerous goods code 国际海运危险品编码imo imco additional 危险品附加费imp. import 进口in. inch(s) 英寸inc. including 包括incl.including 包括incoterms standard condition for sale and delivery of goods 国际贸易术语解释通则 fca free carrier(incoterms) 货交承运人fcl full container load (集装箱)整箱货fcr forwarders certificate of receipt (fiata document) 货运代理人收讫货物证明fcsr cc free of capture,seizure,riots and civil commotions 掳获,捕捉,暴动和内乱不赔险 fct forwarders certificate of transport(fiata) 货运代理人运送证明fdft fore draft 艏吃水feu fourty equivalent unit40标准集装箱ffi fiata forwarding instructions(fiata form) 国际货运代理协会联合会代运说明fhex friday and holidays excepted 节假日除外fi free in(船方)不负担装货费用filo free in and liner out (船方)不负担装货费用,但负担卸货费用 fio free in and out (船方)不负担装,卸费用fiost free in and out,stowed and trimmed (船方)不管装,不管卸,不管积载和平仓 firavv first available最有效的fis freight,insurance and shipping charges 运费,保险和装船费用flt forklift truck 叉车fltfull liner terms 全班轮条款fm from 从...,来自...fmc federal maritime commission 美国联邦海事委员会fob free on board 离岸价格(船上交货)fpafree from particular average 平安险fpad freight payable at destination 目的地付运费fr flat rack(container)frg for your guidance 供你参考,供你掌握情况frt freight 运费frt.fwd.freight forward 到付运费frt.tonfreight ton 运费吨frz frozen 冰冻ft foot or feet 英尺ft.ppd.freight prepaid 运费预付fwc full loaded weight capacity(container)满载重量和容积fwd forward 前部fwdft fresh water draft 淡水吃水fwdr. forwarder 货运代理人fwrfiata warehouse receipt(fiata document)fiata仓储收据g.a. general average 共同海损(保)g.a.a. general average agreement(bond) 共同海损协议(合同) g.a.c. general average contribution共同海损分摊额(保)g.b.l. government bill of lading 政府海运提单g.c. general cargo 杂货g.c.r. general cargo rates 杂货费率ga general average 共同海损gdp gross domestic product 国内生产总值gencon uniform general charter统一杂货(程)租船标准合同,金康程租合同gfa general freight agent 货运总代理gmt greenwich mean time 格林威治标准时间gnp gross national product 国民生产总值gr grain capacity or gross(船舶)散装容积或毛(重)grd geared 带吊杆的gri gen rate increase 运费普遍增长grt gross register tonnage 总登记吨gsa general sales agent销售总代理gsp generalized system of preference 普惠制gwgross weight 毛重h.p. horse power 马力h.q. headquarters 总部h/lift heavy lift 重件货ha hatch 舱口ha dim hatch dimension 舱口尺寸hatutc half time used to count (as laytime)实际所使用时间的一半应计算(为作业时间) hawb house air waybill 货运代理运单,分运单hbl house bill of lading 无船承运人提单hd heavy diesel 重柴油hdlg handling 处理,手续hermes handling european raiway message exchange-system 欧洲铁路运输信息交换系统 hgt height高度ho hold 货仓hrshours 小时htdheated 加热hts harmonized tariff schedule国际货物编码i.a.w.in accordance with 按照i.e. id est=that is 即是...,那就是...i.o.u. i owe you 借据,欠条。

相关文档
最新文档