文化对语言的影响

合集下载

语言与文化的关系与影响

语言与文化的关系与影响

语言与文化的关系与影响语言和文化是密不可分的,二者之间相互影响,互为表征。

语言既是人类思维的表达工具,也是文化的载体和传承媒介。

文化则塑造和影响着语言的形式和使用。

本文将探讨语言与文化之间的关系及其相互影响。

1. 语言是文化的表征语言是文化的重要组成部分,是文化的表征和载体。

不同文化背景下,人们使用不同的语言进行交流和表达。

语言中的词汇、语法、发音等元素,都是文化的反映和体现。

比如,中文中存在许多独特的成语和习惯用语,它们反映了中国古代文化的深厚底蕴。

2. 文化对语言的形成和发展产生影响文化的价值观和思维方式影响着语言的形成和发展。

文化中的价值观念和社会规范在语言中得到反映,从而塑造了语言的特点和用法。

比如,某些文化中对礼貌和尊重的重视,会在语言中体现出来,形成一些客套用语和表达方式。

3. 语言对文化的传承和保存起重要作用语言是文化传承的重要媒介之一。

通过语言的书写、口述和传播,人们将文化的知识、价值观念、习俗等传承给下一代。

语言的使用和规范也能促进文化的保存和传播。

比如,古代的经典文献通过汉字的书写和阅读得以保存,而口头传统则通过方言、口述文学等方式传承。

4. 语言的多样性反映了文化的多元性不同地区和民族拥有不同的语言,这种多样性反映了文化的多元性。

每一种语言都蕴含着独特的文化观念和生活方式。

语言的多样性使得人们能够以不同的方式思考和表达,促进了世界文化的交流和发展。

5. 语言对思维方式和认知的影响语言不仅仅是表达思维的工具,它还塑造和影响着人们的思维方式和认知方式。

不同语言中的语法结构、词汇表达等差异,影响着人们对世界的理解和认知方式。

比如,中文的象形文字和英文的字母表达,对人们的思维方式产生了不同的影响。

总之,语言与文化之间存在着密切的关系与相互影响。

语言既是文化的表征和载体,也由文化塑造和影响着。

通过语言的使用和传承,人们能够传递和保存文化的知识、价值观念和习俗。

同时,语言也与思维方式和认知紧密相连,塑造着人们对世界的理解方式。

语言和文化的关系并举例

语言和文化的关系并举例

语言和文化的关系1. 引言语言和文化是密不可分的,它们之间相互影响且相互依赖。

语言是人类交流的媒介和工具,而文化则塑造了语言的形态和使用方式。

本文将探讨语言和文化之间的关系,并通过举例来说明语言和文化的相互影响。

2. 语言对文化的影响2.1 形塑思维模式和价值观语言不仅仅是一种交流工具,它还反映了人们特定的思维模式和价值观。

不同语言的词汇和语法结构会对人们的思考方式产生影响。

例如,中文注重整体和关系的思维方式,而英文则更注重个体和结果,这反映了中西方文化中的差异。

2.2 形成社会认同和身份语言是文化的重要组成部分,也是民族认同和社会身份的重要标志。

通过使用共同的语言,人们能够表达归属感和认同感。

例如,中文是中国的官方语言,使用中文的人们会因为共同的语言而感到彼此更亲近。

2.3 传承和保护文化语言是文化的传承工具,通过语言,人们将文化的知识、价值观和传统代代相传。

当一个社群的语言消失时,相应的文化也会面临被遗忘和消失的危险。

因此,保护和传承语言是保护和传承文化的关键。

3. 文化对语言的影响3.1 形成词汇和短语每个文化都有自己独特的词汇和短语,反映了该文化的价值观和生活习惯。

例如,日语中有许多与自然和季节相关的词汇,反映了日本文化对自然的敬畏和重视。

3.2 塑造语法和语用文化也会影响到语言的语法和语用规范。

不同文化对于礼貌和语境的要求有所不同,这会导致语言的使用方式产生差异。

例如,日本人在交流中更注重客套和尊称,而西方社交场合更强调直接和简洁的表达方式。

3.3 影响口音和语音特色文化背景也会影响到人们的口音和语音特色。

不同语言和文化有不同的音素和语音规律,这导致了不同文化的人们在发音上的差异。

例如,英语作为国际通用语言,受到许多非英语母语国家的影响,产生了各种不同的口音和语音特点。

4. 语言和文化的相互作用举例4.1 西班牙语和西班牙文化西班牙语是西班牙的官方语言,也是拉丁美洲大部分国家的官方语言。

语言与文化之间的关系

语言与文化之间的关系

语言与文化之间的关系语言是人类沟通交流的工具,而文化则是人类社会的精神和行为的总和。

语言与文化之间存在着密不可分的联系,两者相互影响、相互塑造。

语言是文化的表达。

每个民族、每个地区都有自己独特的语言,这种语言反映了他们的文化特点、价值观和认知方式。

例如,中国的汉字是一种象形文字,通过对事物形态的描绘来表达含义,反映了中国人对事物形态的关注和细致的观察能力。

而英语则是一种以音标为基础的语言,强调语音的准确和语法的规范。

这种不同的语言特点体现了不同文化背景下的思维方式和价值观。

语言反过来也影响着文化。

语言不仅仅是一种交流工具,更是文化传承的媒介。

语言中蕴含着丰富的文化内涵,通过语言的传递,文化得以传承和发展。

例如,中文中有许多成语、谚语和俗语,这些语言表达方式的独特性和丰富性正是中华文化的重要组成部分。

而英语中则有许多习语和俚语,这些语言表达方式反映了英语国家的文化特点和生活方式。

语言的表达方式和用词习惯直接影响着人们的思维方式和行为方式,从而塑造了文化的特点。

语言与文化之间还存在着相互影响的关系。

语言的发展和演变是不断适应文化变化的结果,而文化的变化也会带动语言的演变。

随着社会的发展和变革,人们的生活方式、价值观念和行为习惯都在发生改变,这也会反映在语言的使用上。

例如,随着科技的发展,新词汇不断出现,以适应人们对新事物的命名和表达需求。

同时,随着社会的多元化和全球化,不同文化之间的交流增多,语言也在不断吸收和融合其他文化的元素,形成新的表达方式和语言习惯。

总结起来,语言与文化是紧密相连的,两者相互影响、相互塑造。

语言是文化的表达和传承媒介,而文化则通过语言的传递和演变得以发展和传承。

语言与文化之间的关系是一种相互促进、相互依存的关系,共同构成了人类社会的丰富多样性。

我们应该重视语言与文化的关系,加深对不同文化背景下的语言特点和价值观的理解,以促进跨文化交流和相互理解的发展。

语言与文化的关系

语言与文化的关系

语言与文化的关系语言与文化是密不可分的,两者相互影响、相互渗透。

语言是人类交流的工具,同时也是文化的载体,而文化则是人类生活的基础和精神内涵,两者相互依存,相互作用,共同构成了人类社会的基础。

一、语言是文化的载体语言作为文化的表达形式和传承工具,承载了丰富的文化信息。

每一种语言都与其所代表的文化密切相关,其中包含了丰富的文化内涵和特色,反映了当地人民的习俗、信仰、价值观、生活方式等方面的文化,从而彰显出了该文化的独特性和思维方式。

例如,中国的汉字是一种具有悠久历史和文化底蕴的文字,它是中国文化的重要组成部分,承载了中国5000多年的文化传统与精神内涵。

汉字中的每一个字形都蕴含着深刻的哲学思想和文化价值,如“道”字所代表的思想就体现了中国古代哲学的精髓。

同样,在西方国家,英语作为一种主流语言,同样拥有自己独特的文化特色和内涵,它所包含的一系列文化习俗、表达方式和价值观等,反映了西方文化的不同方面。

通过了解不同语言所代表的文化内涵,我们能更好的了解和认识当地的文化和民俗,从而增加彼此之间的理解和交流,推动文化的多元化和社会的进步。

二、文化影响语言语言是文化的表达形式,而文化也会对语言的产生和发展产生影响。

随着时间的推进和社会的发展,文化本身会不断地发展和演变,从而导致文化所包含的语言也发生了相应的变化。

以中国为例,随着中国经济的飞速发展,中国的社会文化也在不断地变化和发展。

在这一过程中,中国的语言也发生了变化。

比如,一些新兴的行业和新事物会引入一些新词语,这些新词加入到了中文中,并逐渐普及,例如“互联网”、“电子商务”等词汇。

而同样的,在西方国家也存在这样的现象,例如近年来出现的一些新的网络词汇,如“selfie”(自拍)、“emoji”(表情符号)等。

同时,由于不同文化之间的差异和交流,语言也在慢慢融合和继承,比如一些英文词汇的拼写和发音等,被融入到一些汉字中,形成了一些独特的汉字发音。

同时,一些句型、表达方式等也从其他语言中借鉴和继承,经过改编后形成自己独特的表达方式,例如中国地方方言中的一些特色表达方式。

语言与文化之间的联系

语言与文化之间的联系

语言与文化之间的联系语言和文化之间有着密不可分的联系。

语言作为一种人类交流的工具,不仅可以表达思想、感情,还能传递文化。

文化则反过来影响着语言的形成和使用。

本文将从多个角度探讨语言与文化之间的联系。

第一、语言和文化的关系语言是文化的重要组成部分,一个民族的语言通常都是与其文化紧密相连的。

语言是一种符号系统,它通过词汇、语法等元素来表达人类的思想和行为。

不同的民族所用的语言是不同的,这种差异不仅体现在发音和词汇上,还涉及到语法、句式、语言习惯等方面。

这些差异反映了不同民族对于思想、文化、价值观的理解和表达方式。

第二、语言对文化的影响语言对文化的影响主要表现在以下几个方面:1.语言传递文化信息一个民族的语言通常包含了其文化、历史、传统等的信息。

例如,中文中的“文化”一词就包含了“文明、学术、思想、礼仪”等多个方面的意涵。

通过语言,民族之间可以交流文化信息,了解彼此的历史、文化背景。

2.语言影响思维方式和价值观语言是人类思维的工具,它不仅可以表达思想,还能影响思维方式和价值观。

不同民族的思维方式和价值观往往受到所用语言的影响。

例如,中文中强调“中庸”,侧重平衡、和谐的思想,而英语则强调竞争、个人主义,这种差异反映了不同语言对思维方式和价值观的影响。

3.语言影响社会行为语言在不同社会中,往往扮演不同的角色,影响着社会行为的方式和规范。

例如,在东亚社会中,礼貌用语非常重要,人们常常通过使用不同的敬称来表达尊重;而在西方社会中,人们更加注重个人的自由和独立,用语也更加直接和简洁。

第三、文化对语言的影响文化对语言的影响也是显而易见的。

1.文化影响词汇和语法的形成不同的文化背景往往对词汇和语法的形成产生影响。

例如,在宗教文化中出现的一些术语,在其他文化中可能没有出现;而西方文化中强调个人主义,因此其语法也更加注重“我”和“你”的区分。

2.文化影响语音和口音不同文化的语音和口音也受到文化的影响。

例如,在日本文化中,人们常常使用“礼貌发音”表示尊重,这种发音方式在其他国家中可能不同;而英语口音的多样性也反映了不同文化背景所带来的影响。

传统文化对语文教学的意义

传统文化对语文教学的意义

传统文化对语文教学的意义传统文化是一个国家、一个民族的宝贵精神财富,代表了民族的历史、道德、价值观等方面。

而语文教学是对学生进行语言和文学方面知识的传授,培养学生的语言表达能力和文学素养。

传统文化对语文教学具有重要意义,体现在以下几个方面。

首先,传统文化对于培养学生的语言表达能力起着重要的作用。

传统文化包含了丰富的文化内涵和精彩的表达形式,在学习和研究传统文化的过程中,学生不仅可以学习到丰富的词汇和表达方式,还可以感受到文化语境对语言表达的影响。

比如,在学习古文时,学生需要理解、吸收古代文人的感悟与思考,提高自己的写作水平和语言表达能力。

传统文化所包含的诗词、格言、谚语等也能丰富学生的语言素材,使他们在语言表达方面更加准确、生动。

其次,传统文化对于培养学生的文学鉴赏能力和审美能力具有重要意义。

文学是人类的精神食粮,传统文化中蕴含着千百年来的文学作品,这些作品在情感、意境、形式等方面表现出了深厚的艺术魅力。

通过学习传统文化,学生能够接触到多种形式的文学作品,从中领略到文学的美感和创作的技巧,培养出独立欣赏和评价文学作品的能力。

同时,学生通过阅读和研究传统文化中的经典作品,能够了解到古人的思想、情感和境界,从而提高自己的情感体验和审美能力,培养丰富多元的审美视野。

再次,传统文化对于培养学生的历史意识和文化自信心具有重要作用。

传统文化是一个国家、一个民族的精神基因,它与历史紧密相连,代表了民族的传统和传承。

通过学习传统文化,学生可以了解到自己的文化传统和历史渊源,从而树立起对自己文化的自豪感和认同感。

同时,传统文化中的历史事件和思想观念也可以成为学生探索历史的重要依据,培养学生的历史意识和文化自信心,使他们具备辨别和评价历史文化的能力。

此外,传统文化还对学生的人文关怀和道德教育起到了重要作用。

传统文化以人为本,强调人与人之间的关系、人的价值和道德观念。

在学习传统文化的过程中,学生能够接触到丰富的人物形象和故事情节,体验到不同人物的人生观和价值观,感受到人性的复杂性和丰富性。

文化对语言的影响

文化对语言的影响

文化对语言的影响王晓楠 10071510 英073文化对语言的影响当前外语教学思想和方法不断地发生着变化,综观这些变化,可以看到:每当一种新的教学方法和思想出现时,无不以一定的理论,尤其是语言学理论为基础和先导。

语言和文化密切相关,语言是为了交际。

那么语言是什么,是“工具”。

什么工具,是“人们交流思想的工具”。

语言与社会生活有很大的关系。

下面以英语为例.一、受文化影响,男女间的语言差异在很大程度上表现出了性别歧视。

首先,英语中一些含男性语素—man,chairman,spokesman用以泛指男女。

而man一次本身就可代表全人类的意思。

这些现象表明了男权社会中,男性对女性在语言上的一种轻视。

其次,在大多数讲英语的人群中,女性在嫁给男性之后都要把姓氏改为其丈夫的姓氏,例如一名女子叫Misa Smith,当他嫁给一名名叫Jone Ethan,如果该女子选择嫁给Jone,那么她以后将改名为Misa Ethan。

此外,在一些骂人的,侮辱人的话语中往往都带有跟女性有关的话语,如sonof bitch(“狗娘养的”)之类的,而从来没有出现过“狗爹养的”这些骂人的话。

这些明显的具有对女性的侮辱与不尊重。

而在男女互相的称呼方面也能体现女性的地位低下与受歧视。

一般的情况下,女性对男性的尊称出现的频率更大。

出现这样语言上的性别歧视的原因,我认为主要的是由于封建社会,男耕女织,男性在社会经济地位上处于支配的主导地位从而形成的男权主义,男性始借着自己特殊的地位对女性始终带有某种蔑视。

而女性在经济上的从属地位使得她们社会地位的低下,处于任人欺负与欺压的处境。

现代女权运动的发展,女性自我意识的觉醒,很多女性已经要求改变这种不公平的语言上的其实的现状。

而现代女性也只有在经济上的真正的独立,才能完全的消除这种语言上的性别歧视。

二、文化背景差异导致商务英语翻译思路不同1.品名的翻译在不同的文化体系中人们的思维方式存在着巨大的差异,这种差异不仅体现在人们对事物的认识上,也体现在人们对事物的命名上。

语言和文化之间的关系是什么?

语言和文化之间的关系是什么?

语言和文化之间的关系是什么?语言是人类交流和沟通的基础工具,而文化则是人类社会的文明体现。

语言和文化的关系密切,它们相互依存、相互影响。

下面我们从三个方面来深入探讨它们之间的关系。

一、语言是文化的载体语言是一个民族、一个国家文化的重要组成部分,它可以体现文化的特点和精神内涵。

举个例子,中文中涉及到的一些成语、谚语、俗语等都是中国文化的独特表现,通过它们能够深入了解中国文化的传统和价值。

同样的道理,不同国家和民族的语言中,都有自己的文化价值和特色,这也为语言研究和学习提供了更加丰富的资源。

二、文化对语言的影响语言的词汇、语法等方面与文化密切相关,语言的表达方式和传递信息的方式也与文化密不可分。

比如,在英文中,“蓝色”表示着冷静、稳重的意思,而在中文中“蓝色”则有着沉静、宁静的意思。

这是因为,英美文化中传统地与红、黄、蓝三种颜色有关,而在中国传统文化中,蓝色与清新、深远有着密切联系。

再比如,在阿拉伯文化中,因为回教的传统和观念,他们禁酒,所以在阿拉伯语中,“酒”这个词组就被用来表示“沙漠”。

文化对语言的影响,不仅仅只是词汇上的不同,还可以表现在语音和语调等方面,这些差异为跨文化交流带来了很大困扰。

三、语言和文化构建了群体与社会的身份认同语言和文化成为了人们归属某个社会群体和建立身份认同的依据。

通过学习别人的语言和文化,学习他们的风俗习惯以及社会规范,我们就可以建立起和他们的亲密感和认同感。

比如,西方的“礼尚往来”的社交礼仪传统被广泛地传递,并与西方文化紧密联系在了一起。

穆斯林的文化传统是非常注重礼仪和仪式感的,这也被体现在了他们相互交往的方式和行为习惯上。

通过学习其他民族与国家的文化和语言,我们不仅仅可以拓宽视野,还可以建立起与他们的情感纽带,实现和谐共处和互利互惠的合作关系。

总之,语言和文化之间的关系十分密切,二者相互依存,相互影响,并互为表里。

学习其他国家和民族的语言和文化,不仅是个人的文化素质的提高,也是促进不同文化间相互交流与理解的基础,为全球化的时代提供了深层次的文化支持。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文化对语言的影响
——从文化对语言的影响看对外语言教学
语言是表达观念的符号系统,其社会功能广博巨大、难以估量。

大千世界纷繁多彩的传统文化与生活方式、迥然有别的民族心理于宗教信仰、乃至各种特定的思维模式,均依赖于语言而得以成形、积累、发展和传承。

而文化对语言形式亦不断产生深远影响,在变革动荡的历史时期,传统的价值观念受到新思潮的猛烈冲击和无情挑战,语言形式的相应变化则更为显著。

著名语言家叶蜚声曾指出:“一门语言是探索一种文化的灯火,一门语言正是了解那个国家那个民族的一个窗口”。

外语工作者大多有这样的体会,母语与目的语之间既存在某些共同的属性又存在极大的差异,本民族文化与其它文化的关系亦然;语言障碍和文化鸿沟皆因不了解这些共性和差异所致。

如果对所学语言国家的文化特征缺乏足够的认识,即使外语学得再好也难以正确运用。

因为在那种情况下,人们往往忽视外语词语的特殊语义暗示,因而造成交谈中的误解。

反之,一旦熟谙这些共性和差异,便能在不同的语境中得心应手地开展交际活动,进入一个语言的自由王国。

现在许多用人单位都希望毕业生能成为“外语+宽厚知识”型人才:外语
能力只占25%,思想道德和知识、能力等综合素质占75%。

所以这就要求外语教学者所进行的一切教学活动的着眼点不应该仅仅是训练翻
译和实际的“工具”,而应该致力于人的培养——具有综合素质的人才培养。

下面就让我从几个方面来谈谈文化对语言的影响及对外语言教学在这个问题上的重视。

一、思维文化和日常生活的文化的差异在语言中的反映
索绪尔的学生,法国语言学家梅耶认为“语言是文化的一部分,有什么样的文化,就有
什么样的语言。

”确实,国家不同,文化不同,语言中的禁忌也有很大差异。

例如在美国,老人是被看作社会的负担,根本不像中国那样受人尊敬和照顾,美国的人们都不愿接受自己老了的悲哀,尤其是女性。

所以当你问那些年龄超过三十岁的女士:How old are you? 她们的答案永远都是:I’m twenty-nine years old. 假如对这种文化不了解,就会造成许多尴尬场面。

又如英语和汉语的语序也是有差异的。

当我们说到年、月、日的时候,当我们说和国家、省、市、区、街、门、栋和某个人的时候,汉语都是从大到小,最大的放在最前面或最上面,而英语则完全相反,这是不同语言语法反映的思维文化的差异。

外语教学在很长的一段时间内把主要精力集中在语言知识的传授上,而忽视了语言的文化功能在外语教学中的重要作用。

所以在对外语言教学中,首先就要对外国文化深入的了解,才能对外文有准确的理解。

语言的形成是非常复杂的,是经历了漫长的发展而演变而来的,悠久的历史和丰富的文化沉淀在语言当中。

作为对外语言教学者,对目的语当地的思维文化和日常生活文化更要掌握熟练。

二、社会变异从而引起文化的变异在语言上的反映
波兰出生的人类学家马村诺夫斯基说,人的语言知识成熟就等于它在社会及文化中的地
位的成熟。

于是语言是文化整体中的一部分,但是它并不是一个工具的体系,而是一套发音的风俗及其精神文化的一部分。

语言的社会变异或称社会方言是语言分化的又一种表现形式。

它指的是不同的阶级、阶层、职业、年龄、性别在运用语言时所出现的语音、词汇、语法、语体变异的总和。

一般来说,一个人的地位、职业、年龄、性别往往会在自己的言语中有所表现。

例如在美国,一般人称“警察”为policeman或officer,但居住在贫民区的男青年则用他们认为有蔑视附加意义的俚语词cop、full,或the man指警察,从而表现他们与政府的对抗。

所以在对外语言教学中,教学者对目的语所属地方的节日文化和数字文化等等传统要有一个深刻的任职。

节日和纪念日是国家和民族文化传统的一部分,各个国家既有相同的节日,又有不同的节日。

就拿愚人节来说,虽逐渐被中国人接纳,可是对愚人节开玩笑只到中午十二点之前的规矩,并非人人皆知。

又由于语音的缘故,
中国人喜欢6和8,讨厌4,而在美国这样的西方国家,13被认为是不吉利的。

当然,美国人回避13和中国人回避4一样都是没有科学依据的。

但是,当我们用外语进行跨文化的交流时,谁又能说回避是没有必要的呢?
三、“文化征服”在语言上的反映
语言是文化征服痕迹的忠实纪录。

中国从近代向现代转型的过程中找到了法国文化,作
为加速这场转型的有力依据。

有人认为陈独秀带头发动的中国“五四新文化运动”一个极重要的背景就是法国文化的影响。

而“五四”运动中爆发的中国新诗革命,也显然是受了法国诗歌文化影响的。

中国诗人较关注法国的象征主义与超现实主义。

但中国诗人接受法国诗歌文化的影响并不是盲目的。

在戴望舒和艾青两位诗人的作品中,我们可以看到法国文化的痕迹,也看到中国诗人在此基础上的一些革新。

特别是畅饮过塞纳河智慧之水的中国留法诗人对法国诗歌文化所表现出的那种亲切、崇仰与挚爱之情。

如艾青在《芦笛》的开头所唱的“/我从你彩色的欧罗巴 / 带回了一支芦笛 / 同者它 / 我曾在大西洋边 / 像在自己家里般走着…… / 我想起那支芦笛啊 / 它是我对欧罗巴得最真挚的回忆。

”如果不了接这首诗的写作背景,读完这首诗也不会引起读者的共鸣。

因此在对外教学中,教学者对目的语所属地方的道德传统和法制观念也要有所了解。

如果不了解相应的文化,即使没有语言知识障碍,也难以理解语言所表达的意思。

“文化”是指一个社会所具有的独特的信仰、习俗、制度等的总模式,一个社会的整个生活方式,一个民族的全部活动方式。

语言是文化的一部分,反映一定的文化,又受文化的影响。

理解和学习语言必须了解相关文化。

综上所述,教师必须在第二语言或外语教学工作中把培养学生认识和掌握第二语言或外语的社会文化作为主要任务之一。

我们必须充分认识对外语言教学的过程也应该是一个文化教学的过程,是一个填补文化知识空白的过程,在这个过程中,不论是学习者,还是教学者,都应该像重视语言知识一样重视文化背景知识,加以学习、研究,并不断培养文化预见能力,把对外语言教学提到一个新高度,做好跨文化的和谐交流与沟通。

相关文档
最新文档