浪漫主义时期文学 the lamb the tyger william blake教学内容

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。


---- William Blake: Auguries of Innocence
一沙一世界, 一花一片天, 掌中握无限, 永恒刹那间!
----译者不详
从一粒沙看世界, 从一朵花看天堂, 把永恒纳进一个时辰, 把无限握在自己手心。
——王佐良
▪ 1. Life and Career
➢ Born Nov. 28, 1757, in London. ➢ Son of a haberdasher. ➢ Largely self-taught. ➢ Originally studied to be an artist. ➢ Started writing poetry at 12. ➢ Supported himself as an engraver and illustrator
Religion is the instrument
▪ A little black thing among the snow:
of their repression/ oppression its nature is to help bring misery
Crying weep, weep, in notes of woe!
▪ Songs of Innocence : the innocent, pastoral world of childhood ; The Lamb
▪ Songs of experience: an adult world of corruption and repression; The Tyger.
浪漫主义时期文学 the lamb the tyger william blake
▪ To see a World in a Grain of Sand
▪ And a Heaven in a Wild Flower,
▪ Hold Infinity in the palm of your hand
▪ And Eternity in an hour.
Songs of Innocence/Experience
Songs of Innocence and Experience
▪ The Songs of Innocence were published by Blake in 1789, and he produced a combined version of Songs of Innocence and of Experience in 1794. The Songs are now often studied for their literary merit alone, but they were originally produced as illuminated books, engraved, hand-printed, and coloured by Blake himself. The text of the poem and the accompanying illustration formed an integrated whole, each adding meaning to the other.
to the poor children.
Where are thy father & mother? say?
They are both gone up to the church to pray.
Because I was happy upon the heath, And smil'd among the winters snow: They clothed me in the clothes of death, And taught me to sing the notes of woe.
▪ And because I am happy & dance & sing,
of his own and other’s work.
▪ 2. Major Works
➢ Songs of Innocence (1789) ➢ Songs of Experience (1794) ➢ Marriage of Heaven and Hell (1790) ➢ a few prophetic books,
▪ 在《天真之歌》中,诗人以“羔羊”为中心意象,组成一个欢乐、 善良、和谐的农业文明图景:牧童吹着欢乐的短笛,歌声荡漾在
青草地上;孩子在荒野中迷了路,上帝就化身为父亲将他送回家
去;小蚂蚁迷了路,萤火虫打着灯笼送它回家;羔羊在吃草,狮 子在羊栏边徘徊了一阵,流下“金色的眼泪”,终于躺下来和它睡 在一起……而在《经验之歌》中,诗人则以“老虎”为中心意象, 展现现一幅正在生长中的痛苦、邪恶、分裂的现代工来文明图景
:田野一片荒芜,道路长满荆棘;孩子们论落街头,挨家挨户扫
烟囱;士兵们在流血叹息,妓女们在夜半的街头诅咒;街道和河 流“专利”化,“残酷、妒忌、恐怖和隐秘”代替了“爱、仁慈、怜悯 与和平。”
பைடு நூலகம்
▪ The Chimney Sweeper is the title of two poems by William Blake, published in Songs of Innocence in 1789 and Songs of Experience in 1794.In the earlier poem, a young chimney sweeper recounts a dream had by one of his fellows, in which an angel rescues the boys from coffins and takes them to a sunny meadow; in the later poem, an apparently adult speaker encounters a child chimney sweeper abandoned in the snow while his parents are at church.
相关文档
最新文档