上外学姐 告诉你备考上外汉硕的 正确姿势
上海外国语大学汉硕初试复试详细准备

上海外国语大学汉硕初试复试详细准备上海外国语大学汉硕初试复试详细信息上海的招生汉硕的院校很多,但是每年上外是最受欢迎的一所,一是招生人数,另外还有考的外语很多201 英语一、202俄、203日,242法、243 德、245 西、246阿、247 意、248 葡、249朝*这么多可以选择,也成为很多语言爱好的小伙伴们最推崇的一所院校。
汉硕考试书目具体为:汉语基础、汉语国际教育基础、教育学心理学,其中汉语基础以现代汉语、古代汉语、语言学纲要为范围,汉语国际教育基础以中国文化要略、对外汉语教育学引论、跨文化交际学概论、外国文化史为范围;教育学和心理学一般以对外汉语教育学引论里面的知识点为范围。
上海外国语的汉语国际教育硕士属于国际文化交流学院,每年招能达到60人,甚至在2014年更有突破,对外招生达到上百人,学制为两年制。
注重学生综合能力的培养,基本是学校学习一年,然后实习一年。
上海外国语大学参考书目具体为:现代汉语——张斌《新编现代汉语》、黄伯荣、廖序东《现代汉语》《古代汉语》王力第一、第二册中华书局《语言学纲要》叶蜚声、徐通锵北京大学出版《中国文化要略》程裕祯外语教学与研究出版社《对外汉语教育学引论》刘珣、《对外汉语教学概论》赵金铭《跨文化交际》胡文仲上外的分数线:1. 要求考生的总分及各科分数,必须先达到A区的国家线2.达到上海外国语大学的技术分,技术分的计算方法:技术分=总分*10%+专业1+专业2+二外所以对考上外的学生,一定学好专业课和外语,相对来说政治只要过国家线就好。
关于上外的复试:上外一般4月上旬复试,从复试名单公布到复试开始,也就15天左右的复习时间,所以今年考上外的同学请大家早做准备,尤其是排名不靠前的同学一定要充分准备,勤思的vip学员可以按照勤思模拟复试指导好好准备,上外的复试考察还是比较全面的,不过用心没有用心是不会躲过复试老师的火眼金睛的。
上海外国语大学复试以初试要求的书目为主:包含黄廖版本的现汉和张斌的现代汉语。
上海外国语大学翻译硕士MTI考研经验分享

上海外国语大学翻译硕士MTI考研经验分享本人现在是上外高翻笔译研究生,因为前段时间不断有学弟学妹问我关于备考MTI的相关事宜,感觉有必要写一篇经验帖来供后来人参考。
仅是个人愚见,感觉有用的就看看,没用的也凑合着看吧~~呵呵,不过我相信还是有些用处滴~~我当初考研之前也是火急火燎,想要找到组织,想要有人接受,有人指点,遂逛遍各大论坛,遍地留QQ号,可奇怪的是竟没有一个人加我扣扣,而到第二年我考上的时候,加我的人一大把。
我很是郁闷呀,可能是当时没赶上好时间吧。
但是,话又说回来,我还是很感激当年很有爱心的学姐学哥们,他们及时在论坛上留下了回忆版真题,还有备考过程,其间经历的种种,给了我很大的启发。
作为后来人,我也很愿意分享一下自己备考过程中的酸甜苦辣,学习心得,以及备考建议。
(在此须说明一点:所谓别人成功的经验,不要盲目接受,选择最适合自己的才是最重要的哦。
最重要的一点是跟着心里的选择走,认定了就好好拼一把)关于选学校:可能在备考之处,很多人选择MTI的动机各不相同,所以就有人在纠结,我到底该报那所大学?是译专业不强的名牌大学翻,还是专业实力很强的二流大学,或者是专业实力很强的,学校又是全国重点的北上广?我的选择很简单:首先,看自己的兴趣,看自己喜欢什么专业,然后根据专业圈定几所心仪的学校。
然后根据以后的就业情况,以及是否公平公正,学校实力,报录比,学费等综合考虑。
(顺便提醒一点:上外很亲睐跨专业考翻硕的童鞋哦,绝对没有歧视哦)我看中的两点:1.专业很强,老师很强,这样自己才有可能很强。
2.学校不黑:有些学校喜欢开后门,人际关系特别那啥~特别是北方的学校,而且北方的天气空气都不太好。
相比较而言,上外广外比较好考,招生人数也多(上外今年扩招突然人数增加到了七八十人复试录取比1:1.2考进去的机会很大,广外招的人就更多了,一两百呢),所以综合保险起见,东部和东南的学校稍微更好一点,就业前景也不错。
关于学费:选择学校的时候自己要做好心里准备,一般而言,专硕的学费是相当贵的,这一点一定要想到。
上外考研汉语国际教育初试、复试考察要点及备考建议

上外考研汉语国际教育初试、复试考察要点及备考建议初试考试科目:政治、外语(英、日、俄统考,其他自命题)、汉语基础、汉语国际教育基础初试专业课考试题型、考察要点及备考建议:汉语基础考试:共九大题,150分。
分为汉语语言学基础知识、汉语应用能力、汉语语言分析三大部分。
1、汉语基础考试这部分主要考察考生对现代汉语基础知识以及语言学的熟悉程度,题目不难,但较琐碎,需要考生非常熟悉现代汉语教材,在理解的基础上运用知识点,而不是死记硬背。
2、语言应用能力这部分主要考察学生对汉语拼音、汉字的运用能力,以及文言文的阅读能力。
A)语音能力题不需要考察国际音标,只考察汉语拼音,所以学生只需要把汉语拼音方案记熟、复习时积累一些易混淆,易弄错读音的字,能够了解一些通过声旁或其他方式记住读音的方式更好。
目前为止只考察过双音节或者多音节词语的注音,不需要注意大小写,但还是需要了解一些汉语拼音大小写的规律,以防万一。
B)汉字运用能力考察汉字的笔画、笔顺、结构、造字法、声旁、形旁等。
需要学生理解、熟悉现代汉语中汉字一章。
复习时可以按照造字法整理一下笔记方便记忆,如:象形:山、瓜、水;指事:上、下、刃;会意:森、休、众;形声:抗、扛、打。
一些造字法不容易看出的更要专门记住。
形声字需要记住一些常见的声旁、形旁,看不出声旁、形旁的需要专门记忆。
笔顺的考察,需要考生记住汉字笔画书写的一般顺序(先横后竖、先撇后捺、先上后下、先左后右、先外后内、先中间后两边、先进去后关门。
),书上列出了一些容易记错笔顺的字,需要专门记忆。
改错字题可以在网上找高考的真题或者模拟题来做。
C)文言文阅读这部分主要考察一些经典古文的句读划分、实词虚词在文中的意思。
复习时可以多阅读一些经典古文,记住一些常见实虚词的意义。
多做一些江浙沪地区的文言文阅读题,上外出题的重复率还是很高的。
3、汉语语言分析这部分侧重于考察现代汉语的词汇和语法。
A)辨析词语主要考察两个相近词汇的辨析,首先要熟悉辨析词汇的方法,可以参考现代汉语书近义词辨析中给出的基本方法。
上海外国语大学汉语国际教育考研备考建议

上海外国语大学汉语国际教育考研备考建议各位小伙伴大家好,近期有好多同学在问关于上外汉语国际教育的相关问题,今天,我们大家一起来看一下,备考上外汉语国际教育(以下简称汉硕)的一些小攻略吧。
上海外国语大学汉语国际教育专业简介:上海外国语大学是全国首批获得设立汉语国际教育硕士专业学位点的24所高校之一,汉语国际教育硕士专业学位点创建于2007年,以培养具有熟练的汉语作为第二语言教学的教学技能和良好的文化传播技能、跨文化交际能力,适应汉语国际推广工作,胜任多种汉语教学任务的高层次、应用型、复合型、国际化专门人才为目标。
汉语言文字学学科点成立于2011年,以培养具有独立从事汉语言文字学或相近学科的教学、科研等能力的专门人才为目标,注重传统语言研究的理论与方法和现代语言研究的理论与方法的结合,在重视汉语言文字本体研究的同时,强调开展以汉语国际教育研究为主的应用研究。
专业分析:上外的汉硕专业分为四个研究方向:汉语国际教育西班牙语、汉语国际教育法语、汉语国际教育阿拉伯语、汉语国际教育其他语种,其中汉语国际教育其他语种招生人数是最多的,这里就要同学们根据自己的情况,来确定报考的方向了。
想考上外汉硕的同学,肯定都看了这个专业的初试技术分的计算公式:专业1+专业2+外语+总分*10%,因此,大家备考时要有有自己的侧重点喽。
上海外国语大学考研汉语基础:不论考什么专业,历年的真题是必不可少的,在一个要看的就是真题,要了解出题的方向和题型,另外就是参考书,《新编现代汉语》张斌版、《现代汉语》黄伯荣&廖序东版、《对外汉语教学语法释疑201例》彭小川版等,这些都是大家平时常用的参考书目,在这里提醒大家,其实不必要每一本都从头到尾不停的看,可以从中选择1到2本比较适合自己的,然后专注的多看几遍,这样效果会更好,千万不要有人推荐了好的资料就立即买了看,这样到最后每本书都看了,但是知识点却混淆了,所以专一、选择最适合的还是很重要的。
上外考研从英语到汉语,跨考上外汉语国际教育备考经验

上外考研从英语到汉语,跨考上外汉语国际教育备考经验从论坛学习到很多,所以也想留下自己的记录,希望能帮助到其他人。
某某外国语大学汉语国际教育专硕学姐分享自己的考研经验,告诉各位考研er们要不怕吃苦,不过度自我感动。
一份耕耘,一份收获。
拟录取结果出来快一周,闲在家中,还是决定留下点什么。
虽然录取,其实看到最终结果还是有一点失望的。
复试笔试考砸,分数和名次不好看,也没有做到逆袭。
留下经验的同时更是总结教训。
我是跨考,本科英语专业。
毕业那年暑假开始在家着手准备考研。
真正的复习从8月开始。
在家复习的好处就是环境好,足够安静,查询资料方便,不需要上课,时间自由分配,个人空间max,但同时也需要极强的自制力和抗压力。
我每天七点开始看书,晚上十一点半睡觉。
看书时手机放在另一个房间,ipad删掉所有社交软件,带着查资料用。
也有过松懈的时候,自己要把握好度。
一、关于初试 1.政治55我的政治几乎等于裸考。
因为按照上外技术分算法,政治过线即可,专业课要背得太多,英语也不敢落下,所以不想花太多时间。
可真的不建议这样,考前毫无安全感的慌乱与紧X,着实不想再经历了。
我在考前三个礼拜,过了一遍肖秀荣老师的《考点预测》,写了八套卷与四套卷的选择题。
大题搭配徐涛《小黄书》背熟了《肖四》。
很幸运去年大题肖老师都押到了,加之选择题难度较往年略大,我也成功过线。
建议早一点带着复习政治,这样考前才更踏实。
2.英语79英语试题十分简单,考完也是松了一口气。
用书《恋恋有词》《考研真相》《何凯文阅读解析》《黄皮书历年真题》前期跟着朱伟老师的视频看《恋恋有词》,做好笔记。
早读《恋词》加笔记,搭配扇贝app,一天三百词,补充词汇量。
单词过完背作文,推荐王江涛老师。
暑假背了10个小作文、5个大作文,后期看朱伟《小黄书》,整理好自己的模板。
很幸运考试的大小作文都准备到了类似题型。
整个备考阶段,单词和作文的早读从未间断。
后三本几乎都是真题,我觉得准备三份很好,因为可以分阶段重复做真题练手。
上海外国语大学英语语言文学翻译学方向考研经验分享

上海外国语大学英语语言文学翻译学方向考研经验分享上海外国语大学英语语言文学翻译学方向考研经验分享写在前面:上外是一个很公平的院校,不会问你的本科出身是哪里,不管你之前的学习成绩如何,只看你的专业水平,不过在这里告诉大家,上外的英语语言文学没那么容易考的,还是要好好准备,专四专八的水平是要达到,才有希望备考该专业。
不要相信有捷径,别人口中的捷径,也是人家付出了200%的努力换来的。
越努力越幸运,是没有错的。
既然选择了远方,便只顾风雨兼程。
现在竞争太大,就是要逼自己一把。
现在研究生那么多,竞争力还是你的那点专业知识。
上外的毕业生,肯定会占据一定优势的。
上海外国语大学英语语言文学考研上外是一个很公平的院校,不会问你的本科出身是哪里,不管你之前的学习成绩如何,只看你的专业水平,不过在这里告诉大家,上外的英语语言文学没那么容易考的,还是要好好准备,专四专八的水平是要达到,才有希望备考该专业。
不要相信有捷径,别人口中的捷径,也是人家付出了200%的努力换来的。
越努力越幸运,是没有错的。
既然选择了远方,便只顾风雨兼程。
现在竞争太大,就是要逼自己一把。
现在研究生那么多,竞争力还是你的那点专业知识。
上外的毕业生,肯定会占据一定优势的。
考研政治:政治的复习,不用重点,但是也不可忽略,过国家线即可,政治大家复习用的资料都是相同的,比如《红宝书》、《一千题》、《风中劲草》、《肖秀荣最后八套卷》+《最后四套卷》等,内容有的地方是相通的,大家可以根据自己的情况来进行选择,虽然政治分数占比不大,不过还是建议大家暑假开始进行复习,毕竟很多知识点是要花时间背诵的,如果自己找不到复习重点,暑假报班是最合适的时间,因为暑假是大家复习的关键时期,一定要充分利用。
上外英语语言文学考研二外法语英语语言文学是要考二外的,如果之前没有学过第二外语的同学,建议选择法语,相对其他语种来说,单词语法什么的比较好理解,语法会稍微细致一点,法语试题会稍微简单,并且比较易学,部分同学参考的是《简明。
专业课130+有技巧,上外汉语国际教育专硕备考经验

研途宝考研/zykzl?fromcode=9820本文是由上海外国语大学汉语国际教育专业学姐所写,虽然学姐本人很谦虚地说这篇经验帖算不上指点迷津,只是她个人在考研路上的一点小小经验和体会,但是总能给我们考研er们一点帮助吧。
一、考试成绩的总体情况今年上外汉国教专业录取西班牙语3人,法语3人,阿拉伯语1人,其他语种(包括英语、韩语、日语、德语等)53人,包括6个推免生。
本人初试排名第三,技术分383.9:政治66,英语81,专业一132,专业二130。
复试后总排名依旧是第三,总分562.79。
考上外汉国教不需要放太多的经历在政治上,因为上外初试是按技术分来算的,具体算法是(满分450分)=初试总成绩x10%+专业1成绩+专业2成绩+外语成绩。
所以要是考上外,在外语上一定要加以重视,如果英语没过六级也不用太过慌张,因为考研英语和六级还是不完全相同的哈。
因为我是英语考生,所以不太清楚小语种和德语、日语、韩语等语言的考试情况,具体的要请小天使们移步去问问考相关语言的学姐学长哟。
二、初试推荐书单研途宝考研/zykzl?fromcode=9820 1.汉语基础:张斌《新编现代汉语》张斌《现代汉语教学参考与训练》黄廖《现代汉语》彭小川《对外汉语教学语法释疑201例》王力《古代汉语》一、二册2.汉语国际教育基础:程裕桢《中国文化要略》和配套的考研笔记刘洵《对外汉语教学引论》赵金铭《对外汉语教学概论》研途宝考研/zykzl?fromcode=9820冯忠良《教育心理学》胡文仲《跨文化交际学概论》3.其他补充材料:14、15、16全国各高校汉硕真题文化补充每天一练英语和政治的辅导书在下面的内容中会讲三、复习方法▼现汉:现汉是上外汉硕的拉分点,文化方面大家到最后都会掌握得差不多程度,这时候专业知识过硬就很重要了。
虽然我大学学过黄廖版的《现代汉语》,但其实并没有真正理解知识的内涵和运用,所以一开始看书还是有很多看不懂的地方,做题也会错一大片。
上海外国语大学翻硕MTI—— 经验整理分享

上外英语翻硕MTI初试备考经验-整理转载分享总:关于考试的内容。
前一年我只是不停的夯实英语基础,关于题型考试范围根本没有在意,因为第一年我打定了主意不考。
在这漫长的第一年里,我先后看过的书有很多。
翻译:翻译用的是庄绎传的翻译教程,这本书很磨人,我以很慢但很坚定的速度在今年9月完完整整的看完翻译完,每天量都不大,但是坚持每天翻译;坚持背完了《高考必备》这本书,一天4页,因为我崇拜钱钟书,钱钟书就曾背过牛津字典,我不是钱钟书,背不了牛津字典,但也用毅力背完了《高考必备》(人与人之间确实有差距,我们要正确认识差距而不是回避,然后给自己正确定位),单词我在这时已经背完了考研单词和几遍gre,所以重点背了短语,这本书最后只记住了30%左右。
然后一直到今年考试都是用温总理答记者问的内容和ZF工作报告练习翻译,我想说,这样练习效果真的很好。
庄绎传的书自我感觉还不如ZF工作报告,因为书上的有文学有历史,其遣词造句都不如ZF工作报告和答记者问上的翻译们的措词简练、实用。
上外偏重政经,因此,此为不可或缺的一环。
练完之后,我感觉自己的翻译能力真真正正提升了一个境界。
基英:众所周知,上外基础英语分三大部分,完形、阅读和作文。
完形方面,我一开始看别人的经验帖用二级笔译,只有这本书上有这个没有选项的完形这种题型,后来经过与真题对比,我知道上面的出题风格和范围与上外并不相符,于是辗转买到一个上外毕业从事教育培训的出的模拟题,我买了翻硕英语和翻译基础一共12套题,考试之前认认真真的练习,每次做完完形跟阅读我都把文章里的每一个语言点弄明白。
从一开始错误很多,到后来逐渐改善,我感觉到自己的实力真的在慢慢提升,虽然不知道能不能考上,因为对没有接触过上外的我而言,一切都是那么不真实,我不清楚上外的实力和难度。
但是我感到心安理得,我努力过,虽然出来的结果并不好,但也不后悔。
在这个过程中,很是消磨人的意志。
可能有的人一开始做题就顺风顺水,错误甚少;可是我并不是这样的人,从开始就错误百出,可以想象,一个完形里15个空,8、9个错误是多么得让人不愿去接受,可是我很坚毅,一直坚持了下来,到最后将错误控制在5个以内了,不论是做二级题还是模拟题亦或真题;这一点跟最初背诵GRE单词相似,可以想象,10个单词里面9个不认识,还要每天坚持背诵是多么让人崩溃,可是我就是因为知道自己没有资质,所以才痛下苦功,坚持背了1年半,7、8遍。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
上外学姐告诉你备考上外汉硕的正确姿势
大家好,今天跟正在备战中的筒子们简单介绍一下上海外国语大学汉语国际教育专业的初试内容和备考建议。
上外汉国教专业的考研分数按照技术分算:专业一+专业二+外语+总分10%(外语单科线60)。
考研复习的时间很紧张,通过这个技术分的计算方法,我们应该明白政治其实太高分是没有什么用的,你只要过线就可以了,当然也不可大意,过一下知识点,肖秀荣什么的还是要做的。
大量了复习时间应该给专业课和英语。
首先,我们来谈英语,英语为什么重要,因为很多考汉国教的学生最终专业一、专业二的分数很接近,却因为英文拉开了差距。
上外的外语单科线是60分,而且上外复试时还有英语面试、专业面试中也有英语面试,因此大家应该加强对英语的重视,好在初试时没有听力部分。
我复习时主要是做真题,暑假我花了大量的时间做英语,因为英语要看语感。
而考研英语中大头是阅读理解(40分)和写作(30分),因此暑假时我每天要做至少两篇阅读,每个一两天写一篇作文。
写作文不要写完就不管了,最好能找个英语老师给你改改,如果条件不允许,也一定要在写完以后认真看看例文,比较你的思路、表达和例文的区别和差距,下一次写作的时候运用到里面去,每一次练习只有反思才会有作用,不然永远是原地踏步。
阅读我认为你多练习之后就能掌握出题人的思路,避开陷阱,当然前提是你的单词量要够,平时休息的时候可以看一些培训机构出的考研英语单词讲座。
我看过新东方的刘一男,他讲的比较快而且运用联想法帮助记忆,睡前可以看一看。
像完型、排序、填标题、翻译也是要每一、两天拿出来练一练的。
最后进考场前,会有人给你发一些培训班的作文押题,这个一定要拿,有时候真的可能押对,你看一看起码能形成自己的思路,但是就算押对了,也不愿得意忘形,好好审题,可能会有一些细节上的不同。
专业一:现代汉语(黄伯荣+廖序东;张斌)+201例(吕淑湘的八百词):当初上外的现代汉语参考书其实是张斌版的《现代汉语》。
但是在初试的时候我发现黄伯荣+廖序东版的非常重要,很多本科是汉语言文学或者汉语国际教育专业的同学学习的就是黄伯荣、廖序东版本的《现代汉语》,说明这个版本还是很经典的,而且这个版本会分析一些重要的语法点,考研初试的时候可能会被当做大题。
比如初试的时候有道大题,补语的分类我就是按照黄伯
荣、廖序东版本的书中来分析的。
最后专业一分数还蛮高的。
跨专业的考生如果只读一遍还是会云里雾里,重要的内容、考点最好读三遍以上,第一遍熟悉,第二遍理解,第三遍记忆。
……
看书的时候要有重点意识,这里说的重点是指可能会作为专业一的大题的语法点。
比如补语的分类、地点宾语和补语的位置问题(黄伯荣的书比较清楚、系统)。
当然一些小点也要注意比如说易错的笔顺、声母、韵母的分类。
上外复试还常常会考形容词重叠、上声教学等。
其实张斌的版本和黄伯荣版本有一些初入,比如说张斌版本将ong归为开口呼,将iong 归入齐齿呼,但是黄伯荣版本按实际读音将ong归为合口呼、将iong归为撮口呼。
还有张斌版(P163)将鸟儿、花儿看作是单音节语素,但是在黄伯荣的书中“儿化”也是词缀语素。
“他给我一件新大衣穿”在张斌版本中说得是也可以看做兼语句,但是在黄伯荣p91是看做双兼语句的。
碰到这样的问题,首先请大家不要慌张,一般有争议的问题考试中不会出现,其次你只要言之有理就不会算错。
这也是我们要看两套书的目的,因为上外要求是看张斌的,
,
教育心理学:刘珣的《对外汉语教学学引论》+冯忠良《教育心理学》。
心理学理论的发展往往就会引起教育学领域的变化,而教育心理学、和语言学的变化又会导致第一语言教学和第二语言教学理论的变化,因此在学习引论和教育心理学时,我们最好先针对画出心理学和教育学、语言学相对应的理论发展阶段,概括出主要的代表人物、理论,写出相应阶段的第二语言教学的发展。
教学心理学的内容首先要有一个理论的脉络,这样你在学习第二语言教学的流派是才能知道它属于哪一个阶段、以哪一个教育学、心理学理论为支撑。
我简单说一下语言学的四大思潮:历史比较语言学,对应语法翻译法,结构主义语言学对应听说法、视听法;转换生成语法对应认知法;功能主义语言学对应交际法。
心理学的流派与思潮有构造注意、机能主义、格式塔心理学、行为主义、精神分析学派、认知心理学、人本主义心理学。
其次我们还要总结出第一语言和第二语言习得的主要理论和假说,比如第二语言习得假说中克拉申的输入假说有哪几个部分是常考的内容。
上外也考过。
(习得与学习假说、自然顺序假说、监控假说、输入假说和情感过滤假说)
案例分析:胡文仲《跨文化交际学》+朱勇《国际汉语教学案例与分析》+《引论》教学法部分
这两本书主要是为了应对专业二的写作部分。
有的同学在考研之前可能并没有教过外国人汉语,缺少实践经验,因此不知道在课上课下会遇到哪些问题,比如汉字文字具有表意性,不同于字母文字,欧美学生教学时应该注意什么,课堂上学生由于文化背景不同发生冲突时应该如何应对,朱勇的书就是将一些老师在国外进行汉语教学的时候遇到的问题分类集合在一起并提出解决发放和思考题,看完之后会对可能发生的问题心理有个数,胡文仲的书很薄,但是要记住一些理论,在写作中将理论运用进去,比如在分析跨文化交际问题时可以提一提蜜月期,克服刻板印象、民族中心主义等问题等。