跨文化沟通
如何有效处理跨文化交流

如何有效处理跨文化交流随着全球化的发展,跨文化交流越来越普遍。
人们不仅需要面对不同语言和文化的差异,还需要学会如何有效地处理跨文化交流。
本文将探讨如何在跨文化交流中有效沟通和解决问题。
一、尊重文化差异在跨文化交流中,尊重文化差异是非常重要的。
不同的文化有不同的价值观和信仰,人们应该尊重彼此的信仰和文化。
例如,中国人很重视家庭和孝道,而西方国家则更注重个人主义和自由。
在跨文化交流中,我们应该尊重彼此的文化差异,不要将自己的价值观强加于他人。
二、理解语言和文化的差异跨文化交流往往涉及到不同的语言和文化,因此理解语言和文化的差异非常重要。
在沟通中使用正确的语言和表达方式能够更好地传达自己的意思。
另外,在了解他人的文化后,也能更好地理解他们的行为和表达方式。
例如,在某些亚洲国家,人们不太善于直接表达自己的意见和想法,而在西方国家,人们更注重直接表述自己的观点。
三、保持开放心态保持开放心态非常重要,不要因为自己的文化差异而产生偏见和歧视。
在跨文化交流中,保持一个开放和接受的心态能够更好地理解他人和与他人建立联系。
另外,应该明确意识到自己的文化背景和价值观可能会影响到自己的想法和行为,不要因为自己的文化习惯而忽略他人的需求和感受。
四、表达清晰而礼貌在跨文化交流中,表达清晰而礼貌是非常重要的。
如果你使用的是外语,应该确保自己的表达方式清晰明了,不要使用太多的俚语和难懂的词汇。
另外,应该注意语气和表情,保持礼貌和尊重。
在谈判和冲突解决中,应该尽可能地避免使用攻击性语言和行为,尽量寻求双赢的解决方案。
五、借助技术手段随着科技的发展,通过技术手段进行跨文化交流也变得越来越便捷。
例如,通过视频会议和社交媒体,人们可以方便地与来自世界各地的人交流,了解他们的文化和价值观。
不过同时也要注意,技术是工具,不应该代替面对面的交流。
在跨文化交流中,还是应该尽可能地亲身体验和感受不同的文化。
总之,通过尊重文化差异、理解语言和文化的差异、保持开放心态、表达清晰而礼貌和借助技术手段,我们可以更好地处理跨文化交流。
什么是跨文化沟通?它在当今全球化时代的意义是什么?

什么是跨文化沟通?它在当今全球化时代的意义是什么?随着经济全球化的不断加深,人们在工作、生活和交际中逐渐接触到来自不同文化、不同国家和地区的人们。
而跨文化沟通作为一门跨学科、交叉领域的学科,越来越受到重视。
本文将介绍什么是跨文化沟通,并探讨它在当今全球化时代的意义。
一、什么是跨文化沟通?跨文化沟通是指在不同文化背景下进行有效交流、协商和合作的能力。
它是一种跨越国界、民族、文化和语言差异的交际过程,涵盖了口头、书面和非语言的交流形式。
跨文化沟通需要我们理解和尊重不同的文化背景,避免文化冲突,增进相互间的信任和理解。
二、为什么需要跨文化沟通?1.全球化发展的趋势随着全球经济一体化和文化多元化的发展,各国之间的联系日益密切。
越来越多的企业通过跨国合作实现自身目标,而跨文化沟通能够帮助各方理解并解决跨国交流中的问题,促进合作。
2.文化差异的存在不同的文化意味着不同的价值观和行为方式,因此跨文化沟通能够帮助我们理解和适应不同的文化背景,减少因文化差异而引发的心理冲突。
3.人才培养的需求跨文化沟通能力是现代企业对员工的基本要求之一。
具有跨文化沟通能力的员工可以帮助企业开拓海外市场,推动国际化进程。
三、如何提高跨文化沟通能力?1.了解不同文化背景了解对方的文化背景是跨文化沟通的基础。
可以通过阅读相关资料,或与文化背景不同的人交流,了解不同文化的历史、习俗、价值观和行为方式,深入理解文化差异,为交流奠定基础。
2.学习不同语言语言是人与人进行交流的工具,掌握对方的语言可以更好地理解对方的思想,避免语言障碍导致的误解和冲突。
3.尊重对方的文化背景尊重对方的文化背景是跨文化沟通的关键,要在交流中尊重对方的价值观念和文化传统,避免使用不当的言辞或行为引起的文化冲突,并逐渐适应并融入对方的文化背景。
4.提高跨文化交际技巧在跨文化交流中,不仅要讲话技巧娴熟,也要注重肢体语言、面部表情、视线交流等非语言因素的运用。
要善于倾听对方的意见,留意对方的情绪变化,提高与对方的感情交流能力。
跨文化沟通(cross-culture_communication)

多元化
• 多元化的影响:在种族、性别、民族语言 以及性取向等问题在国家政治中日益受到 关注的同时,他们同样影响着人们的工作 环境。
• 原则:当别人跟你谈及一个话题时,要根 据你们两者间现有的相互了解的程度进行 讨论。(例如:打招呼)
cross-cultural communication
跨文化沟通:
定义:
跨文化沟通是指跨文化组织中拥有不同文化背景 的人们之间相互传递信息、交流知识和理解情感的过 程。
每个国家甚至每个族群都 有这自己特有的文化,有些 语言、动作、眼神、表情等 传达信息的方式在你自己所 在的区域内是代表着一种意 思但是在另外一个地方可能 就不是同一种意思。
• 解决多元化的困惑方式:
1、听从律师的建议。不要问一些连自 己都不知道答案的问题。 2、坦率地表露自己的文化困惑,向遇 到过类似困惑的同事寻求帮助。
1、文化困惑: 文化困惑存在在许多方面比如关于私人问题的困惑,商务交往中的困惑 ,民族文化的困惑及语言交流的困惑等等。 2、如何处理文化困惑: (1)、树立跨文化意识。可以主动学习对方的语言、历史、文化和风俗 习惯。 (2)、正确对待文化差异。首先要承认文化差异,其次要正确对到文化 差异。
当塞车时:
日本人:拉长了脸,呆在车里一心中的不耐烦。
美国人:往往拿出一支用 以减轻堵车烦恼的玩具冲 锋枪,扣动扳机,“哒哒” 地扫射一阵,据说此举能 帮助重获“心理平衡”。
德国人:此时应属于最奇特的一种,不但不心烦, 反而感到快乐,这在世界各民族中也许是绝无仅 有的。
• 在经济全球化的过程中,为了培养一名合适的管理人员,必须让他同 来自不同文化背景的学生一起学习
什么是跨文化交流?

什么是跨文化交流?跨文化交流是指不同文化之间的交往与交流,涉及到不同文化间的认知、态度、价值观、行为以及沟通方式等。
在全球化的背景下,越来越多的人开始涉足跨文化交流领域,跨文化交流的重要性也得到了越来越多的关注。
下面,我们将从不同角度来探讨什么是跨文化交流。
一、文化认知跨文化交流需要充分认识不同文化的差异。
在跨文化交流中,不同的文化背景会影响人们的语言、行为以及思维方式等方面。
因此,了解对方的文化、价值观念、信仰习惯等方面,对于有效的跨文化交流非常重要。
例如,在西方国家以及东亚国家,谈论工作、家庭、婚姻等话题是比较普遍的,而在印度、中东等国家,这些话题会被认为是私人生活的一部分,不适合在公共场合讨论。
如果不了解这些文化差异,很容易引起误解和冲突。
二、互相尊重跨文化交流必须基于互相尊重的前提下进行。
尊重他人文化背景和信仰宗教等方面,是跨文化交流最基本的原则。
只有以平等、互相尊重的态度交流,才能建立起良好的跨文化关系。
例如,穆斯林在节日期间通常不喝酒,如果送礼的人赠送酒类礼物,就可能引起失望和困惑。
如果对方能够了解穆斯林的信仰习惯,送一些非酒类礼物,就不会引起误解和不愉快的情况。
三、有效沟通跨文化交流必须进行有效沟通,才能让双方相互了解和理解。
在跨文化交流中,由于语言、习惯等方面的差异,很容易引起误解和沟通障碍。
因此,如何有效地进行跨文化沟通成为了非常关键的问题。
例如,在跨文化交流中,使用不同的语言是一个普遍的挑战。
为了便于双方的沟通,可以使用双语对话或借助翻译工具进行交流。
此外,在语言表达上要尽量避免使用口头语言或难以理解的术语,以免造成双方的误解和不适。
四、文化融合跨文化交流的本质是促进文化融合。
在不同文化之间的交流中,双方都可以学习、借鉴对方文化中的优秀元素,以丰富自己的视野和认知。
通过文化融合,不同文化间的距离会逐渐缩小,人们能够更加和谐地生活在这个世界上。
例如,中国的中医是一种传统的养生方法,在古代曾被广泛传播到世界各地。
第四章 跨文化沟通

内容安排
一、跨文化沟通模型 二、语言差异 三、非语言差异 四、习俗差异 五、民族文化差异 六、沟通障碍 七、管理策略
一、跨文化沟通模型
文 化 A
文 化 B
文 化 C
Hufang 2008.01
该模型来源于萨姆瓦(Samovar) 等人所著的Understanding Intercultural Communication (1981)一书
维度3:个人主义——集体主义
• 描述人们倾向于将自己看作独立的个体还是群体中 的一员。 • 在倡导个人主义的文化中,人们崇尚自主、注重自 我成就、保护隐私,强调个人相对于组织的独立性, 追求组织和个人之间的等价交换。在此种文化中, 偏袒家人、亲戚或朋友的做法是不公平的甚至也是 不合法的。而在集体主义主导的文化中,人们倾向 于视自己为群体(如:家庭、企业)的组成部分, 群体和个人之间存在着较强的情感纽带,群体保护 并关照个体,个体必须对群体保持忠诚。美国和澳 大利亚等国属于个人主义文化主导的国家,而在中 国大陆、台湾、新加坡等儒家文化有较强影响力的 国家,集体主义倾向较明显。
维度4:男性主义——女性主义
• 衡量人们对男女性别角色的界定。 • 在男性主义占主导的国家,人们强调男女在工作和 生活中的性别之分,男人应该行事果断,追求金钱 和工作成就,甚至要将工作视为生活的核心,而女 人应当被动依附男人,其生活的重心应该是家庭。 在强调女性主义的国家,一般没有鲜明的性别角色 分工,人们注重生活质量,享受更多的闲暇和较长 的假期。 • 日本是世界上男性主义最强的国家,而瑞典、挪威 等北欧国家则属于女性主义最强的国家之列。
维度1:权力距离
反映社会成员对组织或机构中权力分配不平等的接受程度。 权力距离主要考察两个方面的内容:一是上司能够在多大 程度上决定下属的行为,二是下属和上司在多大程度上相互区 别。 在高权力距离的国家,人们倾向于认为上司相对于下属具 有身份上的某种优越性,上司往往刻意地与下属保持一定的距 离,组织的集权程度往往较高,上司一般只进行有限度的授权 和分权,否则就有可能被下属视为缺乏胜任力。而在权力距离 低的国家,人们一般认为上司和下属在身份上是平等的,没有 本质的差别,只是由于分工不同造成上下级的职位差异,参与 式管理在这类国家较受欢迎。 根据霍夫史蒂德的调查结果,权力距离较大的国家有马拉 西亚、俄罗斯、中国和新加坡等,权力距离较小的国家包括奥 地利、丹麦、瑞典和德国等。
跨文化沟通

跨文化沟通
3. 属地原则
属地原则就是“入 乡随俗”,即迎合沟通 所在地的文化习惯。
跨文化沟通
4. 适度原则
适度原则是跨文化沟通的一项极其重 要的原则,是指在跨文化沟通的过程中要 做到既不完全固守又不完全放弃本土文化, 力求在本土文化和对方文化之间找到平衡 点,要掌握“度”,过或不及都会给跨文 化沟通造成障碍。
项目
跨文化沟通
跨文化沟通
第四节跨文化沟通
1
跨文化沟通的内涵
2
影响跨文化沟通的因素
3
跨文化沟通的原则
4
跨文化沟通的途径
跨文化沟通
一、 跨文化沟通的内涵
跨文化沟通通常是指不同文化 背景的人之间发生的沟通行为。
跨文化沟通
二、 影响跨文化沟通的因素
影响跨文化沟通的 因素主要包括语言差异、 非语言差异、民族差异、 情境文化差异等。
地域间文化冲突
跨文化沟通
4. 情境文化差异
1
2
高情境文化 低情境文化
跨文化沟通
三、 跨文化沟通的原则
1. 2. 3. 4.
尊重原则 平等原则 属地原则 适度原则
跨文化沟通
1. 尊重原则
尊重是有效跨文化 沟通的基础。不同文化 背景的人有各自不同的 风俗习惯、思维方式和 宗教信仰。
跨文化沟通
2. 平等原则
跨文化沟通
二、 影响跨文化沟通的因素
语言差异
因素
情境文化 差异
非语言差异
民族差异
跨文化沟通
1. 语言差异
国家间的语言差异 地域间的语言差异
跨文化沟通及技巧(完整版)

然带来的”。看来,麻婆豆腐真是一道比较“随意”的菜
肴。
11
• 2.美国文化
• 美国文化可以被比喻成水蜜桃,皮薄、汁多、核硬。“皮薄”代
时间和空间下,包含了直接、丰富的沟通线索(声音、非语言信号、
语言、即时反馈)等。随着以计算机为媒体的沟通技术的发展,使得
通过网络进行跨文化沟通成为可能,可以在不同时空进行,且沟通线
索减少,只有直接性这一特点保留下来。
•
跨文化沟通能力就是能够与来自不同文化背景的人们进行有效交
流的能力,在不同文化背景中工作就像在自己的国家工作一样,具有
多注意地域文化的不同,也要多注意国家、民族习惯的不
同。否则,可能会发生这样的事情:我们在“编码”给别
人的时候,自以为是好意,但人家却看成是一种勉强;自
认为是一种解释,但人家却认为遭到你暴力的误导;自以
为是一种直言,但人家却觉得你讲话太刺耳了。
10
• 1.中国文化 • 中国文化可以比喻成麻婆豆腐。餐桌礼仪上,谁坐主位、
表层:外在直观的事物
中层:社会规范和价值观
文化洋葱
核心层:存在的基本假设
7
1.表层:包括一些可见的事实,如成员的行为模式,许多有形 的,但具有象征性标饰意义的事物,如企业使命说明、口号 标语、英雄样板的轶事传说、礼仪典章规范与习惯以及物质 环境等可以感知的软件和硬件等。 2.中层:包括这群体或组织共同信奉与提倡的价值观、原则、 宗旨与信念,是对上层所含内容的解释与说明。 3.基础(核心)层:这是那些人们外显行为的基本假设和理念。 这三个层面不应逐一分割开来对待,而应视为一个一体化的 整体,每一个外层都是其内层的反映。文化的核心成分是反 映其基本理念的共有价值观。按著名的X比较文化研究学者 X(G .Hofstede )的说法,文化乃是“一种集体的思维程序,正 是此程序才使不同的人类群体得以相互区分开来的”。这个 集体思维程序或模式就是共有价值观。
管理沟通之跨文化沟通

第4节影响跨文化沟通的因素
感知 偏见和成见 种族中心主义 语言 翻译 非语言 价值观 思维方式 文化休克(指在跨文化沟通中,人们失去了自己 熟悉交流方式,对于对方的方式不熟悉而产生的 焦虑感。)
第5节 东西方文化的差异
世界观的不同(西方受基督教,东方受佛教) 宇宙观的不同((西方是天人分离,东方是天 人合一) 思维方式的不同(西方以逻辑和分析思维,东 方是辩证和整体思维) 学习目的的不同(西方是改变世界,东方是超 越现实) 时间观的不同(西方是固定节奏,东方是自然 节奏) 沟通方式的不同(西方低语境,东方高语境)
• • • • • • • • • •
李女士:这就是我们公司创建者的部分远见。 霍特先生:我知道了,贵公司有一段悠久有趣的历史。如果你不介意的话, 我们或许该谈谈我们该怎样合作。 李女士:你没有要补充的吗? 霍特先生:关于我们?没有了。你是知道的,我们是个年轻的公司,和贵公 司不一样。 李女士:好,那么我们可以谈谈业务上的事情了。有了你的承诺,我们从描 绘我们公司的组织结构开始吧,然后再说说这样的组织结构是怎样影响到我 们公司的行事原则的。然后,你也说说你们的公司。 霍特先生:我知道了,然后我们谈谈具体条款? 李女士:条款? 霍特先生:你知道的,就是一些基本事项。 李女士:我们不是正在谈基本事项吗? 显然,李女士与霍特先生对所谓“基本事项”的理解很不相同:一个认为公 司的基本背景才是基本事宜,而另一个认为具体的生意条目才是基本事宜。 误解由此产生。
案例:几个跨文化沟通的例子
例子1:直接与婉转
• 美国人说话直截了当,开门见山;而中国 人则喜欢拐弯抹角,犹抱琵琶半遮面。在 谈生意的时候也常常见到这样的风格差别。 中国人谈具体的生意之前总要把自己公司 的背景、公司的组织结构和人员组成等情 况详细介绍清楚,一两个小时后也许才谈 及真正要谈的生意;而美国人很可能一上 来就直奔主题,所以常常会产生误解。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
跨文化沟通
姓名:楚辰玺学号:15120299
案例的选择是一个叫做万里的土耳其学生,是我同学的好朋友,所以平时也有接触。
他在中国呆了一年,然后走了,现在又在波兰求学。
原来我问他说,为什么要离开中国呢。
因他是一个熟练掌握七种语言的人,所以我很佩服他。
也很不解。
他说因为感觉在中国的生活很难受,感觉自己时时刻刻都很委屈。
后来他给我举了个例子,比如他问中国同学,你想要些什么,或者,你会争取奖学金么,或者是他作为领导问自己的手下,你的目标是什么。
而以上种种给他的回答大多是摸棱两可,不置可否。
后来我通过《跨文化沟通》一书中的高低语境解答了我的困惑。
他的本意只是直来直去,比如他只是想知道自己的手下想要到达一个怎么的高度,或者有什么目标。
但是他很直白,不含蓄。
所以属于低语境的对话,而中国的文化,众所周知,属于高语境文化,是比较含蓄,委婉。
他在这样的环境中会觉得自己是被排挤,被隐瞒的一方,觉得中国的人们不够坦诚,给他的印象很不好。
i
我问他对于直接询问、回答和间接的委婉的询问和回答在他看来有什么区别,也就是我们所说的高语境文化和低语境文化。
他说为什么不直接说呢?他表示不解,觉得即使说错了或者有冒犯也会得到原谅,不会为人们在意。
我觉得这里有着中外文化交流之间冲突的一个矛盾点,中式的对话和交流相处在高语境文化下的重要因素是害怕受到惩罚,或者说有规则的舒服,也就是万里经常说的不自由,我认为是谨小慎微,超出了谨慎的程度,成为了一种惯例。
为了了解外国人与中国人的对话,我要了几张他和中国朋友的对话截图。
因为万里是去过三个大洲,25个国家,他像我的朋友发出邀请,说一起去欧洲,我朋友是个女生,然后他说可以住在他家里。
当时我还记得我朋友的男朋友很不开心。
所以对于在我看来他们的思想和行为都是很自由的。
他们更注重个人的发展,而不是集体主义。
这个论据的寻求在BBC
的一个纪录片《中国老师来了》。
着重体现了英国的教育制度与中国传统的教学制度的不同,比如对于纪律的要求,对于整齐划一的广播操的要求。
都体现了在中国的教育体制传输的一种集体主义思想。
他们自己会更注重自己个人的发展,比如万里不舒服就很毅然的离开,他对这里的环境虽有眷恋但是并不可以影响自己的追求,还有他去过25个国家,对于自己的国家也没有很强烈的集体主义感。
对于个人的发展要求和对自己的愿望的实现更迫切一些,对于一些对于个人无意义的比如集体的跑操活动,还有课堂上的一些硬性要求,为了培养中国学生的整齐划一的执行能力和集体主义的归属感。
在我咨询万里为什么离开中国,他的陈述中有一个高频词汇“自由”,他认为在中国的各种生活都不自由,在他看来,是一种思想自由和行为自由的不想当。
他的想法中,除了早操还有固定的上课模式、固定的强制参加的活动、对于体测的要求等等。
而且在我对于所看到聊天记录的分析,他是一个很会适应当地的生活习俗的人,比如节日,前几天,十二月三十一号晚上,他给我的朋友发了元旦快乐。
当时的对话是这样的。
万里说:“新年快乐”我的朋友W说:“万里!新年快乐!你那里几点了。
我这里11:41了。
”万里说:“这里还是四点多,还有很长时间,但在中国已经新年了。
”W说:“你能想到我,我很开心的。
”万里:“嗯,当然想到你。
我们是朋友。
”加重语气又说:“好朋友。
”这里的好朋友三个字引人深思,我朋友和他的交流的时间并不长,也是之前上过一节课,然后在一个小组,所以有了一定的交流。
在这里我想起上课时结合教材老师讲到的,外国学生对于在学校交流的伙伴,在课后就不管不顾不问候,所以这里有些许的疑问,所以我在询问他,是否真的是这样,对于你们在课
堂上合作的伙伴,以后相遇不会打招呼,不会交谈了么。
他说:“不是这样的。
在我们那里,不相识白人和黑人也可以很愉快的交流。
”所以我这里也是犯了刻板印象的错误,把之前的印象进行推而广之。
误以为可以一概而论。
对于他们的风俗习惯和中国的不同和交流碰撞,比如万里说他们的好朋友之间会亲吻脸颊,而在中国这是不礼貌的。
还有我们对于他们的第一印象是长袖袍,穿着保守等等。
但是其实也不是这样的,很现代化,至少在着装方面他很好的融入了中国文化,交流起来很好客,很热情,很积极。
对一些事情有忌讳,但是不像我们想的那样交流起来如临大敌。
这也是我们的刻板印象的作用。
所以我认为对于外国友人在中国的经历又离开,可以分析出一些中式文华和外国文化的差异,例如高低语境的差别还有对于集体主义和个人主义的认知差别。
对于习俗的不同,在我这个朋友身上,我觉得得到了比较完美的适应和改变,也许是因为他曾经去过25个国家的缘故,所以适应的很好。
还有关于我们刻板印象的形成还有体现。
我觉得这也是他对于中国文化的不适应和不自由的一个重要因素,所以我们对于外国的交流人员的态度尽量不要带有固有的形成观念即刻板印象。
尽可能的尊重他们的行为习惯和习俗
参考文献:《跨文化沟通》庄恩平,(美)Nan M. Sussman 著
《中国老师来了》BBC纪录片。