高中语文文言文关汉卿《南吕四块玉别情》原文与译文

合集下载

“凭阑袖拂杨花雪。”原文、赏析

“凭阑袖拂杨花雪。”原文、赏析

凭阑袖拂杨花雪。

出自元代关汉卿的《四块玉·别情》
原文
自送别,心难舍,一点相思几时绝?凭阑袖拂杨花雪。

溪又斜,山又遮,人去也!
关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。

是中国古代戏曲创作的代表人物,“元曲四大家”之首。

号已斋(一作一斋)、已斋叟。

汉族,解州人(今山西省运城),与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。

以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。

关汉卿塑造的“我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉“曲家圣人”。

创作背景:
译文
自从那天送你远去,我心里总是对你难分难舍,一点相思情在心中萦绕不绝。

记得送别时我斜倚着栏杆目送你远行。

我用衣袖拂去如雪的杨花,以免妨碍视线。

然而你的身影已看不见了,只见弯弯曲曲的小
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。

别情原文翻译及赏析

别情原文翻译及赏析

别情原文翻译及赏析别情原文翻译及赏析别情原文翻译及赏析1玉惨花愁出凤城,莲花楼下柳青青。

尊前一唱阳关曲,别个人人第五程。

寻好梦,梦难成。

有谁知我此时情,枕前泪共阶前雨,隔个窗儿滴到明。

翻译你离开凤城的时候,玉楼是变得那样的惨白,花朵也开得如此悲愁。

就连为你饯行的莲花楼下,那柳树也显得青青悠悠。

我举起酒杯唱一首《阳关曲》为你送别,伴你过了一程又一程,却终需分离!真希望能和你在梦中相会,但是好梦又难寻成。

有谁知道我此时的情怀?我只有在枕上默默流泪,而天也在阶前暗暗飘雨,隔着窗儿,里外一起滴到天明!注释鹧(zhè)鸪(gū)天:词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”等。

玉惨花愁:形容女子愁眉苦脸。

凤城:指北宋都城汴京。

莲花楼:饯饮之处。

阳关:即《阳关曲》,古人送别时唱此曲。

人人:那个人,指所爱的人。

程:里程,古人称一站为一程。

赏析这是一首根据在离别时的所感所受而做的词。

《青泥莲花记》载:“李之问仪曹解长安幕,诣京师改秩。

都下聂胜琼,名倡也,质性慧黠,公见而喜之。

李将行,胜琼送别,饯钦于莲花楼,唱一词,末句曰:‘无计留春住,奈何无计随君去。

’李复留经月,为细君督归甚切,遂饮别。

不旬日,聂作一词以寄李云云,盖寓调《鹧鸪天》也。

之问在中路得之,藏于箧间,抵家为其妻所得。

因问之,具以实告。

妻喜其语句清健,遂出妆奁资夫取归。

琼至,即弃冠栉,损其妆饰,委曲以事主母,终身和悦,无少间焉。

”这一段记载,叙述了聂胜琼创作这首词的全过程。

聂胜琼虽然是京师名妓,见到人非常多,但感情却非常真诚和专一。

词的上阕写离别,下阕既写临别之情,又写别后思念之情,实与虚写结合,现实与想象融合为一。

起句以送别入题,“玉惨花愁出凤城”,“玉”与“花”喻作者自己,“惨”与“愁”表现送别的愁苦,显示她凄凉的内心世界。

凤城指京都,她送别李之问时,情意绵绵,愁思满怀,显示了她不忍分别的真挚情感。

莲花楼是送别的地方,楼下青青的柳色,正与离别宴会上回荡的《阳关》曲相应:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

元曲 关汉卿[南吕·四块玉·别情]_200字

元曲 关汉卿[南吕·四块玉·别情]_200字

元曲关汉卿[南吕·四块玉·别情]_200字自送别,心难舍,一点相思几时绝,凭栏袖拂杨花雪[二]。

溪又斜,山又遮,人去也。

[一]南吕:宫调的名称。

四块玉:是南吕宫的一个曲牌。

[二]凭栏:靠着栏干。

柳永《蝶恋花》:”草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。

杨花雪:象雪花一样洁白的杨花。

苏轼《水龙吟》:”细看来,不是杨花,点点是离人泪。

18.杭世俊喜博先生①一岁必两归钱塘②。

归后无事,或携钱数百与里中少年博望仙桥下。

时钱文敏视学③浙中。

一日盛暑,张盖往访先生。

踏过桥下,文敏从舆④中望见先生短葛衣,持蕉扇,与诸少年博正酣。

文敏即出舆揖日:”前辈在此乎?时先生以扇自障,业知不可避,即回面话曰:”汝已见我耶?文敏曰:”正诣宅谒前辈耳。

曰:”吾屋舍甚隘,不足容从者。

文敏固欲前,先生固却之。

始寻道反。

文敏去,诸少年共博者始从桥下出,惊问日:”汝何人?学使⑤见敬若此?曰:”此我衙门中后辈耳。

遂不告姓名去。

(选自清?洪亮吉《洪北江诗文集》)[注释]①先生:指清人杭世俊,他官至翰林院检讨(即翰林院里掌管编修国史的人)。

②钱塘:今浙江杭州市。

③视学:职官名称。

此指以视学身份视察学校。

④舆(yú):轿子。

⑤学使:即”视学。

[文言知识]说”固。

”固是个多义词,常见的义项有:一、指”坚固。

如成语”固若金汤。

二、指”坚持。

上文”文敏固欲前,先生固却之,其中两个”。

[南吕]四块玉 · 别情

[南吕]四块玉 · 别情

16 .“不羡日夕佳”化用了高中课本哪首诗中的诗句? 借 此表达了怎样的情感? (3 分)
社坛烟淡散林鸦,把酒观多稼。霹雳弦声斗高下, 笑喧哗,壤歌亭外山如画。朝来致有,西山爽气,不羡 日夕佳。 14.简要描述尧庙社日中的村民活动。(2分) 村民们举杯畅饮,喜庆丰收;弹琴赛歌,欢声笑语。 15.对这首散曲分析不正确的一项是(3分) A.本曲描写尧庙社日活动情景,展现了当地的民风民俗。 B.“社坛烟淡散林鸦”暗示了村民举行祭祀活动的季节。 C.“山如画”描写远山明丽的风光,渲染烘托社日活动。 D.本曲用词清新高雅,但是整体仍不失通俗朴茂的本色。 答案:B 16.“不羡日夕佳”化用了高中课本哪首诗中的诗句?借此 表达了怎样的情感?(3分) 化用陶渊明《饮酒》“山气日夕佳,飞鸟相与还”。陶 渊明写的是隐居之乐,曲作者表达了积极用世的志向和与 民同乐的意趣。
诗庄词媚曲端庄之美。有严谨的句式与 结构,平仄字数押韵,绝句、律诗都有各自不 同的规格。 词媚,妩媚清丽的美好之姿。有固定的词牌名, 平仄字数同样有一定要求,小令,慢词风姿不 一。 曲俗,通俗易懂的简单之韵,词更为灵活,其 韵多用口语,受民间歌曲影响众多,可单唱也 可合成套。
[ 越调] 平湖乐· 尧庙秋社
王恽 社坛烟淡散林鸦,把酒观多稼。霹雳①弦声斗高下, 笑喧哗,壤歌亭外山如画。朝来致有,西山爽气,不羡 日夕佳。 [ 注] ①霹雳:琴名。
14 .简要描述尧庙社日中的村民活动。(2 分)
15 .对这首散曲分析不正确的一项是(3 分)
A .本曲描写尧庙社日活动情景,展现了当地的民风民俗。 B .“社坛烟淡散林鸦”暗示了村民举行祭祀活动的季节。 C .“山如画”描写远山明丽的风光,渲染烘托社日活动。 D .本曲用词清新高雅,但是整体仍不失通俗朴茂的本色。

四块玉.别情 关汉卿

四块玉.别情  关汉卿
作品注释
四块玉:曲牌名。 凭阑袖拂杨花雪:写主人公靠着阑干,用袖拂去如雪的飞絮,以免妨碍视线。杨花雪,如雪花般飞舞的杨花。语出苏轼《少年游》:“去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。” 斜:此处指溪流拐弯。
作品译文
自从把你送别之后,心中一直难以割舍,一缕相思之情在心中萦绕着,什么时候才可以停止?送别后我倚着阑干伫目远望,用袖拂去如雪的飞絮,以免妨碍看情郎的视线。可是溪流又拐了弯,山峦又把路遮住了,唉,心中的人真的离开了!
作品பைடு நூலகம்析
作品表达了女子送别情人后,凭栏望远相思企盼时的深情表露。文句虽短,但语言生动形象,巧妙地表现出了带有思念之情的楚楚少女。女主人公送别自己的情人后,情人在心中仍驻留难忘,令人痛苦欲绝。想登高眺望他离去的背影,但终被关山阻隔,这更使她肝肠寸断,在此处,外在自然景物并非主人公心情的寄托,它只是更加强化了主人公内心的孤寂与苦闷。 这首小令,用准确、凝练的文字写已别、刚别的相思之情,入木三分地写出一位深情女子送别心上人时的情态和意绪,给人以言有尽而意无穷的艺术感受。 “一点相思几时绝”是全篇的中心,它强调了别情的缠绵,使之成为全篇描写和抒情的基调,也使前三句显得十分形象。 这是一首描写离别情绪的小令。 “自送别,心难舍,一点相思几时绝”自从送别以后,心中万分难舍,一点相思之情,绵绵不断,不知何时能停止?作者以主人公——一名与爱人分离的女子口吻写来,直抒其缠绵的相思、真挚的爱情。[
作者简介
关汉卿,号己斋叟,代表作《窦娥冤》,《救风尘》,《拜月亭》,金末元初大都人,是我国文学史上最早的伟大戏剧家。与郑光祖、白朴、马致远合称“元曲四大家”,并位居其首。他一生“不屑仕进”,生活在底层人民中间,多才多艺、能写会演、风流倜傥、豪爽侠义,是当时杂剧界的领袖人物。他是一位熟悉舞台艺术的戏曲家,既是编剧,又能登台演出。关汉卿在《南吕·一枝花·不伏老》中自述“通五音六律滑熟”,“我也会吟诗,会篆籀,会弹丝,会品竹。我也会唱鹧鸪,舞垂手,会打围,会蹴鞠,会围棋,会双陆”,“我是个蒸不烂、煮不熟、捶不扁、炒不爆、响当当一粒铜豌豆”,可见他的才艺、生活和个性。 他著有杂剧六十部,现仅存十八部,其中曲白俱全者十五部。所作套曲十余套,小令五十余首。他的戏曲作品题材广泛,大多暴露了封建统治的黑暗腐败,表现了古代人民特别是青年妇女的苦难遭遇和反抗斗争,人物性格鲜明,结构完整,情节生动,语言本色而精练,对元杂剧和后来戏曲的发展有很大影响。在艺术上,关汉卿被推为本色派之首。

关汉卿《四块玉·别情》原文及赏析

关汉卿《四块玉·别情》原文及赏析

关汉卿《四块玉·别情》原文及赏析《四块玉·别情》是一首描写离别情绪的小令,用代言体写男女离别相思,从语言、结构到音情都有值得称道之处。

下面是小编给大家带来的关汉卿《四块玉·别情》原文及赏析,欢迎大家阅读!四块玉·别情元代:关汉卿自送别,心难舍,一点相思几时绝?凭阑袖拂杨花雪。

溪又斜,山又遮,人去也!《四块玉·别情》译文自从那天送你远去,我心里总是对你难分难舍,一点相思情在心中萦绕不绝。

记得送别时我斜倚着栏杆目送你远行。

我用衣袖拂去如雪的杨花,以免妨碍视线。

然而你的身影已看不见了,只见弯弯曲曲的小溪向东流去,重重的山峦遮住了你远行的道路,我才意识到心上的人,真的走远了。

《四块玉·别情》注释南吕:宫调名。

四块玉:曲牌名。

绝:断。

凭阑袖拂杨花雪:写主人公靠着阑干,用袖拂去如雪的飞絮,以免妨碍视线。

杨花雪,语出苏轼《少年游》:“去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。

今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。

”如雪花般飞舞的杨花。

斜:此处指溪流拐弯。

《四块玉·别情》鉴赏这是一首描写离别情绪的小令,用代言体写男女离别相思,从语言、结构到音情都有值得称道之处。

“自送别,心难舍,一点相思几时绝。

”自从送别以后,心中万分难舍,一点相思之情,绵绵不断,不知何时能停止?作者以主人公——一名与爱人分离的女子口吻写来,直抒其缠绵的相思、真挚的爱情。

曲从别后说起,口气虽平易,然送别的当时,既觉“难舍”,过后思量,心绪自然无法平静。

说“相思”只“一点”,似乎不多,但又不知“几时”能绝。

这就强调了别情缠绵的一面,比起强调别情沉重的那一面,似乎更合情理,此即所谓藕断丝连。

“一点相思几时绝”是全篇的中心,它强调了别情的缠绵,使之成为全篇描写和抒情的基调,也使前三句显得十分形象。

“凭阑袖拂杨花雪”一句有二重意味:首先点明季节为暮春(杨花如雪)时候,此时节容易动人离思,句中或许还含有“去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。

关汉卿、四块玉—别情

关汉卿、四块玉—别情

自送别,心难舍,一点相思几时绝?凭阑袖拂杨花雪。

溪又斜,山又遮,人去也。

关汉卿,元代杂剧代表作家。

他除撰著杂剧外,还兼写散曲,其散曲不乏有出色的篇章。

〖南吕·四块玉〗《别情》这篇离愁别恨的相思小令,就写得真切动人,有其独到之处。

全曲围绕着“相思”,以言来传相思之深,以行来绘相思之苦,又层层设障,情随景不断变化加深,把一位女子波浪翻滚似的不平静的心情及浓烈的相思之情表现出来,在艺术上有不少可取之处,可资借鉴。

以言传相思人的相思情深。

“自送别,心难舍,一点相思几时绝?”这三句,用女子的语言,表达她对爱人深深的相思。

自送别你之后,我“心难舍”,“难舍”二字情意绵绵,刻画了女子依依不舍的心理,写出一个感情丰富且多情的女性。

因相思而情难舍,那锁不住,埋不下的恋情,心中不免产生别恨的思念,虽只有“一点”,但它沉重地压在心头,无穷无尽,几时才能摆脱它呢?女子问得凝重、深沉、迷茫,这正是她相思之深的原因,看似无可奈何,实是相思难解,而这深深的相思又有谁知道呢?真是剪不断,理还深。

所以,这个疑问既是悬念,起张本作用,又能深化女子的相思之情。

这一层可谓是用言传情,深化相思情深。

以行绘相思人的相思之苦。

“凭阑袖拂杨花雪”是女子用行动表达她对爱人的相思之苦。

怎么个“苦”?爱人要远走,干什么去,文章没交待,读者可以根据曲里的内容想象出这些情景:或求学,或谋生,或赴考……总之是在外奔波的一位旅人。

何时才相聚呢?当爱人远去后,她登上高楼,居高临下地“凭阑”远眺,想多看他一眼。

“凭阑”写出女子惆怅痴立,极目远送,流露出酸楚的眷恋之苦。

本来目送爱人离去就够心酸落泪的,无奈似雪纷纷飘落的杨花挡住了她的视线,杨花成了眺望离人的障碍,更成了扰乱人心的障碍,女子烦恼地“袖拂杨花雪”,即用衣袖将讨厌的杨花拂开,这个动作表现了她缠绵的苦相思。

同时,作者还巧妙地用飞絮的杨花来设障,与下文的“溪”、“山”构成层层障碍,造成悬念,把相思之苦之愁推向高潮。

【南吕】四块玉原文-翻译及赏析

【南吕】四块玉原文-翻译及赏析

【南吕】四块玉原文|翻译及赏析
关汉卿关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。

是中国古代戏曲创作的代表人物,四大家之首。

号已斋(一作一斋)、已斋叟。

汉族,解州人(今西省运城),与马致远、郑光祖、白朴并称为元曲四大家。

以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。

关汉卿塑造的我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉曲家圣人。

...
1。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关汉卿《南吕·四块玉·别情》原文与译文
自送别,心难舍,一点相思几时绝?
凭阑袖拂杨花雪。

溪又斜,山又遮,人去也!
【注释】
四块玉:曲牌名别情:标题
凭阑袖拂杨花雪:写主人公靠着阑干,用袖拂去如雪的飞絮,以免妨碍视线.
杨花雪,如雪花般飞舞的杨花。

语出苏轼《少年游》:“去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。

今年春尽,杨花似雪,犹不见还家.”
斜:此处指溪流拐弯。

【译文】
自从那天送你远去,我心里总是对你难舍难分,对你的满腔思念的情意在心中萦绕。

不知道要什么时候才能与你相见,好让我不再相思。

记得送别时我斜倚着柳树下的栏干目送你远行。

我用衣袖拂去片片像雪一样洁白的柳絮,以免妨碍视线。

然而你的身影已看不见了,只见弯弯曲曲的小溪向东流去,重重的山峦遮住了你运得的道路,心上的人他真的走远了。

参考译文二
自从送别情人之后,
心中实在难以割舍,
一缕相思情意不知几时才能断绝。

凭栏远望用衣袖轻拂杨花似飞雪,
溪水弯曲倾斜,
青山又把视线遮,
情人真的离我远去了.
【赏析】
作品表达了女子送别情人后,凭栏望远相思企盼时的深情表露。

文句虽短,但语言生动形象,巧妙地表现出了带有思念之情的楚楚少女.女主人公送别自己的情人后,情人在心中仍驻留难忘,令人痛苦欲绝。

想登高眺望他离去的背影,但终被关山阻隔,这更使她肝肠寸断,在此处,外在自然景物并非主人公心情的寄托,它只是更加强化了主人公内心的孤寂与苦闷。

这首小令,用准确、凝练的文字写已别、刚别的相思之情,入木三分地写出一位深情女子送别心上人时的情态和意绪,给人以言有尽而意无穷的艺术感受。

“一点相思几时绝”是全篇的中心,它强调了别情的缠绵,使之成为全篇描写和抒情的基调,也使前三句显得十分形象。

这是一首描写离别情绪的小令。

“自送别,心难舍,一点相思几时绝”自从送别以后,心中万分难舍,一点相思之情,绵绵不断,不知何时能停止?作者以主人公--一名与爱人分离的女子口吻写来,直抒其缠绵的相思、真挚的爱情。

相关文档
最新文档