国际学术交流英语人人整理
国际学术交流英语-外研版(部分)word精品文档59页

国际学术交流英语-外研版(部分)content1.Preparations for International ConferenceTask 1 Call for Conference Papers2. International Letter ExchangesTask 1 Letters of InvitationTask 2 Acceptance and Refusal3. International ConferenceTask 1 Chairing a Meeting4. Presentation of SpeechesTask 1 Giving a Welcome SpeechTask 2 Giving a Closing SpeechTask 3 Giving a Dinner Speech5. Application, Curriculum Vitae and Personal StatementTask 1 Application for Academic ExchangeTask 2 Curriculum VitaeTask 3 Personal StatementTask 1 Call for Conference PapersThe planning process for holding a conference should begin very early. A chairperson is selected to make the plan. Various committees are formed, with members in charge of specific activities. These committees generally consist of Conference OrganizingCommittee and Conference Academic Committee. The committees are then to work out a general program, including a call for papers, which is to notify the prospective participants of the conference. Format of call for conference papers·Theme and/or background·Conference objectives·Topics to be discussed·Time and venue·Papers and submissions·Organizing institution and committee·Contact informationSampleConference Goals:To promote the study of material science in China; to introduce the development of the research work; to discuss the important issues in the field; to provide opportunities for international communication; to promote the understanding of related disciplines; to explore future cooperation possibilities between the countries. Topics to be Discussed:Papers are solicited on theoretical issues and their applications related to crystal materials. Suggested topics include but are not limited to:Papers and Submissions:Authors are invited to submit full papers, up to six pages, with the authors’ names and affiliations, complete address (including email, fax and phone number of the corresponding author), before April 10,2006, by email to aa@ss. The language is Chinese or English. The papers will be reviewed by the program committee based on content, presentation and suitability for the conference. The papers must be in an MS word or Latex format (A4, single space, Songti, 10 points if in Chinese, or Times New Roman, 12 points if in English). More detailed information will be available on the web page: http://aa. Useful Expressions and Sentence Patterns1. Call for papers·Papers are being invited for TI 83rd World Conference to be held in Shanghai, May 23-27, 2004.·Titles of proposed papers with a 200-word abstract should be submitted no later than May 10, 2006.·The IASTED Secretariat must receive your paper by July 15, 2006. 2. Submission·The submitted papers should be original and have not been published elsewhere.·Best papers will be selected by the Advisory Committee and Program Committee, and the authors are invited to submit their papers toan international journal.·For all submissions, please include the following information: title of the paper, name, affiliation, address, phone number, email, and audiovisual request.·Abstracts are invited for 20-minute talks followed by 10 minutes of discussion addressing any topic in the areas of Asian environmental protection…3. Format and length·Abstracts should be submitted electronically in an MS Word format and sent by email to the conference secretariat.·Authors of accepted papers should send the full text paper in format of PDF or MS Word before September 15, 2006 to aa@ss with attachment.·All submissions should be in Adobe Acrobat (.pdf), postscript (.ps), or MS Word (.doc) format.·Initial paper submissions should be approximately ten pages.4. Notification of acceptance and refusal·Notification of acceptance will be sent via email by August 1, 2006.·Receipt of paper submission will be confirmed by email.·Submissions received after this date will not be given primary consideration.·Acceptance of the paper will be confirmed by JICC 2006 ProgramCommittee based on content quality of the extended abstract.·Late registration fees or paper submissions will result in papers being excluded from the conference proceedings.Called to order by the presiding officer主持人致辞roll call点名announcement of quorum宣布大会决议reading of the minutes of the previous meeting宣读前期会议纪要approval of the minutes of the previous meeting通过前期会议纪要related matters相关事宜unfinished business未尽事宜appointments and removal任命及离任nomination and elections提名及选举adjournment休会opening ceremony开幕式keynote speech主题发言forum论坛plenary session全体会议poster session论文展示panel session专题讨论会discussion / question & answer session讨论/提问与回答时间field trip考察活动closing ceremony闭幕式reception/banquet招待晚宴Task 1 Letters of InvitationBefore the international conference, the conference host or organizer(s) will send invitation letters to famous scholars and experts in the field and invite them as keynote speakers to the conference. They will also invite other prospective authors to present their new ideas, valuable works, and ongoing research at the conference. These letters are formal letters and therefore should bear all the necessary information about the occasion(s), and express the host’s sincerity and hospitality toward the attendees.在国际会议,会议主持人或组织者()将发送邀请信,著名学者在该领域的专家和邀请他们作为主讲人会议。
《国际学术交流英语》课件

成果展示
2018年 2019年 2020年
在巴黎参加国际心理学会大会,汇报《认知神经 科学前沿研究进展》;
在悉尼参加国际图像处理学术会议,汇报了《计 算机视觉技术在地震遥感上的应用研究》。
与欧洲空间局和美国国家航空航天局合作,获得 《太空气象研究进展》发表机会。
总结和展望
总结
• 国际学术交流可以促进学术成果的提升,提 高竞争力;
《国际学术交流英语》 PPT课件
学术交流是学者们分享彼此的发现、交流想法的平台。本课程将通过介绍国 际学术交流的必要性和挑战,为学术交流感兴趣的人们提供指引和建议。
学术交流的重要性
1 互相启发
与来自不同背景、不同行业的人交流,你会开拓眼界,不断产生新的思路和灵感。
2 促进合作
学者之间交流对科学发展意义重大,合作研究则更加能够促进科学进步。
有效实施国际学术交流的方法
找到志同道合的伙伴
可以使用在线网络或者曾经参加过类似交流活 动的学者来展开合作。
利用好社交媒体
利用推特等社交媒体与国外学者建立作项目需要有共同利益,目的是帮助实现上 述益处、克服挑战并且取得重大进展。
充分准备自己
增强自己的语言能力、增加国家背景和文化的 学习,以提高对交流的适应能力。
学术成果的提升
国际交流可以提高你在学术界的 知名度和声誉,并获得更多的发 表机会、引用和奖励。
国际学术交流的挑战
1
文化差异
2
在传统、礼仪等方面的不同可能会对学
者间的合作和交流带来不适。
3
语言障碍
不同国家的语言和文化差异会对交流造 成阻碍。
经费限制
交流的经费需要考虑到旅游、会议、住 宿等方面的支出,实施起来比较麻烦。
国际学术交流英语单词词汇

国际学术交流英语单词词汇国际学术交流是一个涉及广泛的领域,涉及到各种学科和专业。
在这个领域中,有许多常用的英语单词和词汇,这些词汇对于参与国际学术交流的人来说非常重要。
以下是一些常见的国际学术交流的英语单词和词汇:1. Academic: 学术的,学术界的。
2. Conference: 会议。
3. Research: 研究。
4. Paper: 论文。
5. Publication: 出版物。
6. Scholar: 学者。
7. Collaboration: 合作。
8. Presentation: 演讲,展示。
9. Abstract: 摘要。
10. Peer review: 同行评议。
11. Citation: 引用。
12. Thesis: 论文,论题。
13. Dissertation: 学位论文。
14. Plagiarism: 抄袭。
15. Academic integrity: 学术诚信。
16. Grant: 资助金,补助金。
17. Symposium: 座谈会,研讨会。
18. Panel: 小组讨论。
19. Academic journal: 学术期刊。
20. Academic writing: 学术写作。
这些词汇涵盖了国际学术交流中的各个方面,包括会议、研究、出版、合作等。
在国际学术交流中,熟悉并正确运用这些词汇是非常重要的,可以帮助人们更好地参与到国际学术交流中去。
同时,这些词汇也反映了国际学术交流的复杂性和多样性,需要人们具备丰富的词汇量和专业知识才能更好地融入这个领域。
希望以上信息对你有所帮助。
国际学术交流英语翻译

1)On behalf of the organizing committee, it's my pleasure to inform you that your paper has been accepted for presentation at the conference and for inclusion in the Conference Proceedings.2)I have received the acknowledgement of my paper's acceptance and official invitation. However,I haven't received any conference materials so for, could you kindly tell me how I can contract the conference host.3)Abstract sent to the conference may be written in English or Chinese. English abstracts should be no more than 200 words, while abstracts in Chinese should be no more than 300 Chinese characters in length.4)Attached is an outline of particulars: remuneration, schedules, hotel and airline reservation, etc.Please tell me your decision by June 10th.5)With regard to the above, please note the following6)I am Y ang Qing, from China ,it's my pleasure to be chairman for this congress. Firstly I welcome you all on behalf of the Executive Committee of Congress on Peaceful Use Atomic Energy.7)I have the honor and the pleasure to welcome you to Beijing to attend the 6th International Congress of Information Technologies. This Congress is unique in that it is the first international congress of information technologies to be held in a developing Asian country, it provides a special opportunity to exchange ideas on social impacts of information technologies in all areas.8)The purpose of this congress is to exchange experience and knowledge in regard to the theories, new developments and practical applications of two promising techniques of civil engineering.9)It is planned to devote the congress to all research areas where magnetic resonance techniques are used as primary tools. This will be attempted to plenary lectures and 15 symposia. The latter should focus on recent progress in important areas of physics, chemistry, biology and methodology.10)I wish the congress will be successful and productive , and wish you to have a pleasant and memorable experience in the beautiful historical city of Jinan.11)I am very glad to attend today's feast, I would like to take this opportunity, on behalf of Shanghai municipal government and the people of Shanghai, to extend our warm welcome to you all.12)In recent years, many scholars and experts from all over the world have come to our university to give lectures and conduct academic exchanges.13)Our universities form a great intellectual community. Science has no nationality, and knowledge belongs to everyone.14)Each university is a beacon of light in its own sociality, and its knowledge and values spread widely by associating with other universities.15)More than beautiful parks, tourist attractions, and shopping areas, V ancouver is a city of friendly people from different national and cultural backgrounds living together in an atmosphere of peace and harmony.16)I wish you like Chinese food, and hope this dishes will give you a better idea of Chinese cooking. The roast duck is a Beijing speciality. Please help yourself.17) I would like to propose a toast to the success of our research project, to our friendship, to our bright future, to the health of ladies and gentlemen present.18)May this glass be only the first of many that we will share together over the coming months and years.19)Taking this opportunity, I wish to thank you again, and I wish you health and happiness, friendship between us will be further developed and consolidated.20)Tomorrow we will conclude this conference with a great success. I wish you a pleasant journey,I ask you to convey greetings and best wishes to your family and colleagues on your return.21)I hope to study the international law in the school of law in your university. With the more and more international business activities now, the international lawsuits become more complex and miscellancous, and experts in this area are urgently needed.22)I worked hard and obtained scholarship every year throughout my four years of undergraduate study.23)My degree is in journalism, and my intern work during senior year was on the community desk at the Jinan daily. In the summer of 2003, I assisted the editor of the daily newsletter and was responsible for writing articles and taking pictures.24)At this position for one and half years, I am fully aware of insufficiency in knowledge concerning about water resources planning and construction. Therefore, I need to do graduate program.25)I am a very responsible person, capable of finishing tasks in an accurate manner and on time.。
国际学术交流英语 英语

国际学术交流英语英语英文回答:International academic exchange is a crucial aspect of higher education that fosters collaboration, innovation, and the dissemination of knowledge across borders. It involves the exchange of students, scholars, and researchers between institutions in different countries, enriching educational experiences and advancing scientific research.One of the primary benefits of international academic exchange is the exposure to diverse perspectives and methodologies. Students and scholars learn from experts in their fields from different cultural backgrounds, broadening their intellectual horizons and fostering cross-cultural understanding. This diversity of perspectives stimulates creativity, innovation, and the generation of new ideas.International academic exchange also facilitates the transfer of knowledge and skills. Students and researchers gain access to specialized knowledge, cutting-edge research facilities, and advanced technologies through exchange programs. This exposure enhances their academiccapabilities and prepares them for careers in a globalized world.Furthermore, international academic exchange promotes collaboration and networking. Collaborative research projects between institutions in different countries foster interdisciplinary approaches, pooling resources and expertise to address complex global challenges. Networks established through exchange programs facilitate ongoing communication and knowledge sharing, sustaining collaboration beyond the exchange period.Cultural exchange is another significant aspect of international academic exchange. Students and scholars immersed in different cultures develop a deeper understanding of global perspectives, break down stereotypes, and foster empathy for diverse communities.This cultural exchange enriches their personal and professional lives, preparing them to thrive in an increasingly interconnected world.In conclusion, international academic exchange plays a vital role in advancing higher education and research. It promotes intellectual growth, facilitates knowledge transfer, fosters collaboration, and enhances cross-cultural understanding. By embracing international exchange, institutions create opportunities for students, scholars, and researchers to shape a more interconnected and knowledge-driven global community.中文回答:国际学术交流是高等教育中至关重要的一环,它促进了跨境合作、创新和知识传播。
国际学术交流英语心得体会范文

国际学术交流英语心得体会范文English:Participating in international academic exchanges has provided me with valuable experiences and insights. By collaborating with scholars from different cultural backgrounds, I have gained a broader perspective on various research topics and methodologies. It has enhanced my critical thinking skills and encouraged me to think outside the box. Engaging in discussions and debates with international colleagues has helped me sharpen my communication skills and learn how to effectively convey my ideas in a clear and concise manner. Furthermore, attending international conferences and workshops has allowed me to establish a network of contacts and potential collaborators, which has opened up new opportunities for research partnerships and projects. Overall, international academic exchange has been an enriching and rewarding experience that has not only furthered my academic career but also broadened my horizons.中文翻译:参与国际学术交流为我提供了宝贵的经验和见解。
国际学术交流英语教程

国际学术交流英语教程International Academic Exchange English TutorialUnit 1: Introduction to Academic Exchange- Overview of international academic exchange- Benefits of participating in academic exchange programs- Common challenges and how to overcome themUnit 2: Preparing for Academic Exchange- Researching and selecting a suitable academic exchange program - Application process and requirements- Language proficiency and cultural preparationUnit 3: Communication and Networking- Developing effective communication skills- Building professional relationships with peers and mentors- Navigating cultural differences in an academic settingUnit 4: Academic Writing and Presentation Skills- Formatting and structure of academic papers- Citations and referencing styles- Delivering effective presentations and participating in academic discussionsUnit 5: Research Collaboration and Project Management- Collaborating with international researchers and scholars- Planning and managing research projects- Ethical considerations in international collaborationsUnit 6: Academic Conferences and Publishing- Participating in academic conferences and symposiums- Submitting research papers for publication- Peer review process and dealing with rejectionUnit 7: Funding and Scholarships for Academic Exchange- Exploring funding opportunities for academic exchange- Scholarship applications and writing effective grant proposals- Budgeting and financial planning for international academic exchangeUnit 8: Cultural Immersion and Personal Growth- Embracing and learning from a different culture- Overcoming culture shock and homesickness- Personal growth and development through international academic exchangeUnit 9: Post-Academic Exchange Reflection and Integration- Reflection on the academic exchange experience- Integrating acquired knowledge and skills into future endeavors - Maintaining international connections and opportunities for future collaborationsUnit 10: Case Studies and Success Stories- Case studies of successful academic exchange experiences- Interviews with international students and scholars- Inspirational stories of how academic exchange has impacted their careers and livesNote: This is just a suggested outline for a potential international academic exchange English tutorial. The actual content andstructure can vary depending on the specific focus and goals of the tutorial.。
《国际学术交流英语》课件

Improve academic speaking and writing skills: cultivate learners to effectively express themselves orally and in writing at international academic conferences, seminars, and other occasions.
Basic Skills of Academic Exchange English
Comprehension of Main Ideas: The ability to understand the overall topic or idea being presented in a speech or discussion
Extracting Details
The ability to analyze written materials, breaking it down into its component parts and understanding how they fit together
Analyzing Text
Networking
Well designed PPTs can enhance the claim of one's research ideas and facilitate effective communication with foreign collaborators
Clear communicac communication English requires accurate and professional expression, avoiding ambiguity and misunderstanding.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1我访问过一些地方,遇到过不少人,演谈起来,奇妙的事可多呢。
There are many wonderful stories to tell about the places I visited and the people I meet.2你们已经取得了进步,对此我毫不怀疑。
There has been no doubt in my mind of the progress which you have achieved.汉语:由先到后,由因到果,由假设到推论,先叙事后总结,符合汉语“末尾焦点”的语言习惯和“从众归一”的思维方式。
“循序渐进”英语:先表示个人感受、态度或是首先就事情本身做出评论,然后再叙述事情的来龙去脉。
“开门见山”这种小型热带鱼由于具有自行修复受损和患病的眼部细胞的独特功能,长期以来一直为科学家所关注。
The tiny tropical fish has long interested scientists because of its unique ability to repair damaged and diseased cells in its own eyes.一项技术突破使科学家得以第一次利用成年猴子培育出几十个克隆胚胎,从而开拓了以医疗为目的的高效克隆人类胚胎的前景。
The prospect of being able to clone human embryos efficiently for medical treatments has been raised by a technical breakthrough that has enabled scientists to make dozens of cloned embryos from adult monkeys for the first time.如蒙尽早回寄来样品或产品册,将不胜感激。
It would be appreciated if samples and/or brochure could be soon forwarded to us.如能尽早回复,我将非常感谢。
I will be very obliged to you if you will kindly grant me a reply at your earliest convenience.英语:先叙述最近发生的事,再叙述次近发生的事,最后叙述最远发生的事。
汉语:由远到近。
当有列举与总概时,英:先总概后列举;汉:先列举后总概在自然界找不到游离状态的铝,因为这种金属总是和其他元素结合在一起,最普遍的是跟氧结合(铝和氧都有很强的亲和力),所以,铝直到十九世纪才被人类发现。
Al remained unknown until the 19th century, because nowhere in nature is it found free, owing to (/due to) its always being combined with other elements, most commonly with oxygen, for which it has a strong affinity.英语:表态在前,叙事在后It is truly amazing that……I feel highly honored that……Iron and steel industryDrug-fast:耐药的Acid- fast:耐酸的Anthocyanin-rich blueberry:富含花春素的蓝莓汉:主语+状语+谓语+宾语英:主语+谓语+宾语+状语区别:“定语”和“状语”的位置汉:先有修饰语,中心词最后出现英:先确定和表述中心词,其他修饰成分通过介词短语、不定式、分词结构、定语从句等再一层层补充限定信息。
例1:随着与国外经济技术交流的不断增加with the increase of exchanges in economy and technology between China and foreign countries例2:由于摩擦而产生的力the forces due to friction例3:含叶绿素和其他成分的细胞cells containing chlorophyll and other materials例4:日光对含叶绿素和其他成分的细胞所起的作用Action of sunlight on cells containing chlorophyll and other materials1三个能吃的青色酸苹果:three sour green eating apples2一个身材瘦小的日本老太太:a short thin old Japanese lady3社会实践活动:practical social activities4社会主义工业强国:a powerful, industrial, socialist country5国内外市场日益增长的需要:the growing home and world marker needs the growing market need of home and abroadThe ambassador was a skillful English-speaking diplomat.译文1:这位大使是个英语讲得很熟练的外交家。
译文2:这位大使是个能讲英语的熟练地外交家。
时间、地点、方式状语的顺序排列汉:时间→地点→方式英:方式→地点→时间例1:会议代表昨天上午在会议室热烈地讨论了朱总理的报告。
The conference delegates discussed Premier Zhu’s report animatedly in the meeting room yesterday morning.例2:布朗教授此时正在实验室和他的两个新助手一道工作。
Professor Brown is working with his two new assistants in the laboratory at the moment.一个句子出现两个以上的时间状语或地点状语时的排列汉:从大→小英:从小→大1新闻发布会昨天上午大约九点在301会议室召开。
The news conference was held in Room 301 at about 9 o’clock yesterday morning. 2该合同于2000年8月8日在旧金山签订。
The contract was signed in San Francisco on August 8, 2000.不仅英语的时间地点表达为:小单位→大单位其他亦是:弱→强,轻→重,低级→高级--中小企业:small and medium-sized enterprises一、汉语中的动词转化为英语中的名词化运用Discovery, establishment, introduction, identification, determination, application Increase, decreaseAbsence, lack, delay, deficiencyThe absence of an electron from silicon atom can be thought of as a hole.硅原子中缺少一个电子可以看成是一个空穴。
国际奥委会主席表示相信中国能够成功地主办2008年奥运会、The chairman of Olympic committee expressed his belief that China would successfully host the 2008 Olympic Games.随着生活水平的提高,人们现在很重视身体健康。
With the improvement of the living standard, now people attach great importance to health.现存的法律不允许天主教徒离婚。
The existing law does not give legal approval to divorces of Catholics.一看到:Young people often leave a job at the hint of a better position.一提到:He brightened up at the mention of tea.一听到:She jumped up for joy at the news of her husband’s parole.一想到:Mary was delighted at the idea of going to Harvard University.2.汉语中的并列句转化为名词短语用作主语例1:他开车时心不在焉,几乎引发交通事故。
His absence of mind in driving nearly caused an accident.例2:西方的新观念传入中国,引起了革命。
The introduction of new concept from the west gave rise to revolution in China.例3:看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机身,我的心里充满特别的向往之情。
The sight and sound of our jet planes filled me with special longing.。