24节气英文ppt

合集下载

二十四节气之雨水 Rain Water 英文课件PPT

二十四节气之雨水 Rain Water 英文课件PPT

雨水农事 Farming During the Time of Rain Water
雨水节气之后,大部分地区严寒多雪的日子已过,雨量渐渐增多,有利于越冬作物返 青加快长势。此时要抓紧越冬作物田间管理,做好选中、春耕、施肥等春耕春播工作。
After Rain Water, the cold and snowy days in most parts of China are going away. The increasing amount of rainfall is conducive to overwintering crops to speed up their growth. Farmers should waste no time to arrange the field management of overwintering crops and make preparation for spring plowing and sowing work such as seed selection, plowing and fertilization.
The Second Pentad
In the second pentad, since the weather gets warmer, geese start to fly from the south to the north.
Hale Waihona Puke he Third PentadThe third pentad find vegetation in the spring rain begin to sprout, showing a thriving scene here and there.
雨水习俗 Traditional Customs of Rain Water

二十四节气英文介绍

二十四节气英文介绍
& Cuju
Tale said in order to avoid hurt from cold food, some exercises are benefits to our body in Pure Brightness.
Grain Rain
Grain Rain
• Around April 20th each year • Significance of this name: • Grains will grow well with
春 分
The Spring
Equinox
The Spring Equinox
• Around March 21th each year
• Significance of this name:

Length of day and night
becomes nearly equal
• The sun reaches the celestial
during the fast growth.
Celestial: adj. 中国的 celestial longitude 黄经(度)
Health preserving in the Beginning of Spring
• Following the nature and protecting the Yangqi in body.
• 立夏 Summer begins • 小满 Grain buds • 芒种 Grain in ear • 夏至 Summer solstice • 小暑 Slight heat • 大暑 Great heat
立 夏
Summer begins
Summer begins( 5月5-6日)

24节气之寒露中英文教学PPT

24节气之寒露中英文教学PPT

寒露三候
二候,雀入大水为蛤。寒露时节天寒地冻,蛤类大量繁殖,雀鸟则躲藏御寒,而 古人认为蛤蜊贝壳上的花纹与雀鸟相似,便误以为消失的雀鸟潜入了海水中,变 成了蛤蜊。 The second period, sparrows enter the deep waters to catch clams. During the season of Cold Dew, as the weather becomes cold and the ground freezes, clams proliferate in large numbers. Meanwhile, sparrows seek refuge to keep warm. Ancient people, observing that the patterns on clam shells resembled sparrows, mistakenly believed that the vanished sparrows had submerged into the seawater and transformed into clams.
寒露三候
一候,鸿鴈来宾。鸿雁即指大雁,白露时节大自然现象,把大雁当作路过的宾客,以礼相待。
In the first period, the arrival of wild geese as guests. Wild geese refer to the great geese, and during the season of Cold Dew, they begin their journey southwards. By the time of Cold Dew, there are still migrating flocks of geese on the road. Ancient people paid attention to this natural phenomenon, treating the great geese as passing guests and showing them hospitality."

24节气 英文讲解

24节气 英文讲解

24节气英文讲解二十四节气,英文叫做24 solar terms,是中国古代人民总结出来的一套时间体系,它反映了中国气候的变化和农事活动的规律。

立春(Start of Spring):标志着春天的开始,气温逐渐升高,天气变暖,植物开始萌芽。

雨水(Rain Water):气温进一步升高,春雨开始降落,滋润大地,为春季农作物生长提供了必要的水分。

惊蛰(Waking of Insects):随着气温的升高,冬眠的昆虫开始苏醒过来,开始了新的生命活动。

春分(Vernal Equinox):春分时节,昼夜长短相等,天气变得更加温暖,春暖花开,万物复苏。

清明(Pure Brightness):天气变得更为明朗,草木葱绿,人们会去祭祖扫墓,表达对先人的怀念和敬意。

谷雨(Grain Rain):春雨较多,有利于谷物生长和成熟。

立夏(Start of Summer):标志着夏季的开始,气温逐渐升高,夏季作物开始生长。

小满(Lesser Fullness of Grain):夏季作物开始成熟,满园绿色,人们期待着丰收的到来。

芒种(Grain in Ear):芒种时节,天气变得炎热,农作物生长迅速,需要充足的阳光和水分。

夏至(Summer Solstice):夏至时节,白天最长,夜晚最短,天气最为炎热。

小暑(Lesser Heat):气温开始逐渐下降,天气变得较为炎热,但相较于夏至已经有所缓解。

大暑(Greater Heat):大暑时节,天气最为炎热,但也意味着夏季即将过去。

立秋(Start of Autumn):立秋时节,天气开始逐渐转凉,秋季作物开始生长。

处暑(End of Heat):处暑时节,炎热的天气已经过去,气温逐渐下降。

白露(White Dew):白露时节,天气变得更为凉爽,清晨和夜晚常常会形成雾气。

秋分(Autumnal Equinox):秋分时节,昼夜长短相等,天气变得更加凉爽。

寒露(Cold Dew):寒露时节,天气变得更为凉爽,秋季作物开始成熟。

24节气英文介绍

24节气英文介绍

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day; The mourner's heart is going to break on his way. Where can a wine shop be found to drown his sad hours? A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.
Twenty-four Solar terms
Contents
1 2 Introduction The Solar Terms in Spring
3 The Solar Terms in Summer 4 5 6 The Solar Terms in Autumn The Solar Terms in Winter Summary
Grain Rain
Grain Rain
• Around April 20th each year • Significance of this name: • Grains will grow well with plentiful rain • The sun reaches the celestial longitude of 30 degrees. • Average temperature will at 20℃, meaning the ending of spring.
Summer begins
• Resistant our blood. Eat a few Onions, a small amount of wine to promote the circulation of blood and prevent the heart disease. • People usually eat eggs and it is the origin of the tea eggs.

英文配图二十四节气

英文配图二十四节气
During the spring and Autumn period and the Warring States period, people had the concept of "sun to the South and sun to the north". Then, according to the natural phenomena such as the position of sun and moon in the early and middle months of the month, the weather and the growth of animals and plants, the relationship between them was used to divide a year into twenty-four equal parts, and a name was given to the unequal parts. This is the twenty-four solar terms.
霜降 Hoar-frost falls
立冬 Winter begins
小雪 Light snow
大雪 Heavy snow
冬至 Winter Solstice
小寒 Slight cold
大寒 Great cold
二十四节气
春秋战国时期,人们就有了日南至、日北至的概念。随后根据月初、月中的日月运行位置和天气及动植物生长等自然现象,利用其之间的关系,把一年平分为二十四等份。并且给每等份取了个专有名称,这就是二十四节气。
小满 Grain buds
芒种 Grain in ear
夏至 Summer solstice

The TwentyFour solar TermsPPT课件

The TwentyFour solar TermsPPT课件
立春意味着从那天起,冬天 已经过去,春天温暖和充满 活力的开始。所谓的冬天 解冻,万物复苏就是这个样 子。
Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20
At this point, the rise of temperature, ice and snow melt, precipitation increased, hence the name for the Rain Water. This day usually a
二十四节气的起源
二十四节气起源于黄河流域。远在春秋时代,就定出仲春、仲 夏、仲秋和仲冬等四个节气。以后不断地改进与完善,到秦汉 年间,二十四节气已完全确立。公元前104年,由邓平等制定 的《太初历》,正式把二十四节气订于历法,明确了二十四节 气的天文位置。
Twenty-four solar terms originated from the Yellow River basin. In the spring and autumn period, set air, midsummer, midautumn and midwinter, four solar terms. After continuously improve and perfect, to the qin and han dynasties period, the twenty-four solar terms has been fully established . In 104 b.c., "the beginning calendar" formulated by Deng Ping etc, formally put 24 solar terms in a calendar, the astronomical position has been clear about the twenty-four solar terms.

中英文二十四节气+图文解读

中英文二十四节气+图文解读

春雨惊春清谷天
立春 the Beginning of Spring (春季的开始) 雨水 Rain Water(雨水量渐增)
惊蛰 the Waking of Insects(唤醒冬眠的动物) 春分 the Spring Equinox(昼夜平分)
清明 Pure Brightness(天气晴朗,草木繁茂)
谷雨 Grain Rain(雨量充足谷类能茁壮成长)
夏满芒夏暑相连
立夏 the Beginning of Summer(夏季的开始) 小满 Grain Full(麦类等夏熟作物籽粒开始饱满) 芒种 Grain in Ear(有芒麦类作物成熟)
夏至 the Summer Solstice(白天最长)
小暑 Slight Heat(气候开始炎热)
大暑 Great Heat(一年中最热的时刻)
秋处露秋寒霜降
立秋 the Beginning of Autumn(秋季的开始) 处暑 the Limit of Heat(炎热的暑天结束了) 白露 White Dew(天气转凉,露凝而白)
秋分 the Autumnal Equinox(昼夜平分)
寒露 Cold Dew(露水以寒)
霜降 Frost's Descent(天气渐冷,开始有霜)
冬雪雪冬小大寒
立冬 the Beginning of Winter(冬季的开始) 小雪 Slight Snow(开始下雪)
大雪 Great Snow(雪量增多,地面积雪)
冬至 the Winter Solstice(夜晚最长)
小寒 Slight Cold(天气开始寒冷)
大寒 Great Cold(一年中最冷的时刻)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档