模具采购合同中英文

合集下载

模具合同范本英文

模具合同范本英文

模具合同范本英文Mold ContractThis Mold Contract (the "Contract") is made and entered into on [date] and between [Supplier's Name] (the "Supplier") and [Buyer's Name] (the "Buyer").1. Description of MoldThe Supplier shall manufacture and supply to the Buyer the mold (the "Mold") described in detl in Appendix A attached hereto.2. Price and Payment TermsThe total price for the Mold is [amount] (inclusive of all taxes and charges). The Buyer shall make a down payment of [percentage] of the total price upon signing of this Contract, and the remning balance shall be pd upon acceptance and approval of the Mold the Buyer.3. Delivery Time and PlaceThe Supplier shall deliver the Mold to the location specified the Buyer on or before [delivery date].4. Quality AssuranceThe Mold shall be manufactured in accordance with the highest industry standards and the specifications agreed upon both parties. The Supplier warrants that the Mold will be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period] from the date of delivery.5. Inspection and AcceptanceThe Buyer has the right to inspect the Mold within [inspection period] after delivery. If the Mold is found to be in pliance with the requirements, the Buyer shall issue an acceptance certificate. In case of any non-conformity, the Supplier shall rectify the defects within a reasonable time.6. Intellectual Property RightsThe Supplier warrants that the Mold does not infringe any third-party intellectual property rights.7. ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this Contract confidential and not to disclose it to any third party without prior written consent.8. Force MajeureNeither party shall be liable for any delay or flure in performance of this Contract due to force majeure events beyond their reasonable control.9. Dispute ResolutionAny disputes arising from or in connection with this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If the negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution].10. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].11. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings and agreements.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Supplier: [Supplier's Name and Signature]Buyer: [Buyer's Name and Signature]。

英文模具合同模板

英文模具合同模板

英文模具合同模板This Mold Manufacturing and Supply Agreement ("Agreement") is made and entered into as of [Date] (the "Effective Date") by and between [Company Name], with a registered address at [Address] ("Customer"), and [Mold Manufacturer], with a registered address at [Address] ("Manufacturer").BACKGROUNDA. Customer requires the manufacture and supply of molds for use in the production of its products.B. Manufacturer is in the business of manufacturing molds and has the necessary expertise and equipment to fulfill Customer's requirements.C. Customer and Manufacturer desire to enter into this Agreement to set forth the terms and conditions under which Manufacturer will manufacture and supply molds to Customer.NOW, THEREFORE, in consideration of the foregoing premises and the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereby agree as follows:1. Definitions1.1 "Mold" means any tooling, patterns, dies, or other manufacturing equipment provided by Manufacturer to Customer for the purpose of producing products.1.2 "Products" means the products manufactured by Customer using the molds provided by Manufacturer.2. Manufacture and Supply of Molds2.1 Manufacturer agrees to manufacture and supply molds to Customer in accordance with the specifications and requirements provided by Customer.2.2 Customer shall provide Manufacturer with all necessary information, drawings, samples, and other materials required for the manufacture of the molds.2.3 Manufacturer shall use its best efforts to manufacture the molds in a timely manner and deliver them to Customer within the agreed upon timeframe.3. Payment3.1 Customer agrees to pay Manufacturer the agreed upon price for the manufacture and supply of the molds, as set forth in the order confirmation or invoice issued by Manufacturer.3.2 Payment shall be made in the currency specified in the order confirmation or invoice, and shall be due within the timeframe specified by Manufacturer.3.3 Customer shall be responsible for any taxes, duties, or other fees related to the manufacture and supply of the molds.4. Warranty4.1 Manufacturer warrants that the molds supplied to Customer shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [number] months from the date of delivery.4.2 In the event that any defects are discovered during the warranty period, Manufacturer shall repair or replace the molds at no additional cost to Customer.5. Intellectual Property5.1 Customer acknowledges that Manufacturer retains all rights, title, and interest in and to the molds and any intellectual property rights associated with them.5.2 Customer agrees not to reproduce, modify, or distribute the molds without the prior written consent of Manufacturer.6. Confidentiality6.1 The parties agree to keep confidential all information and materials exchanged during the course of their relationship under this Agreement.6.2 This confidentiality provision shall survive the termination of this Agreement for a period of [number] years.7. Termination7.1 Either party may terminate this Agreement upon written notice to the other party if the other party materially breaches any provision of this Agreement and fails to remedy such breach within [number] days of receiving written notice of the breach.8. Governing Law8.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].8.2 Any dispute arising out of or relating to this Agreement shall be resolved exclusively by the courts of [State/Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date. [Customer Name]By: ____________________________Name:Title:Date:[Mold Manufacturer Name] By: ____________________________ Name:Title:Date:。

注塑模具采购合同中英文对照

注塑模具采购合同中英文对照

注塑模具采购合同Party A :_______________________ Party B :_______________________ 签订日______ 年____ 月_____ 日第 1 页共15 页The Buyer (Party A )Address 地址:Postcode 邮编:Contacts联系人:Tel电话:Fax传真:The Seller (Party B)Address 地址:Postcode 邮编:Contacts联系人:Tel电话:Fax传真:After frie ndly n egotiati on , Party A and Party B agree to reach this con tract as follows for compl ying with.甲乙双方经友好协商,甲方和乙方一致同意签订以下合同,以便共同遵守。

乙方根据甲方提供的注塑产品要求负责设计制造模具上述模具单价为人民币含17%税,包括了模具设计,生产,试模,以及产品在甲方验收合格前的所有相关费用。

Party B should desig n and produce the Molds. The un it price for the moldsmentioned above based on RMB(included 17% vat) ,which includes the design produce ,trial run cost and any other cost about the Molds before the plastics sample have bee n approved by Party A.2.Quality Sta ndard: the quality of goods shall accord with the sta ndard asfollows:质量标准:本合同标的物需符合以下质量标准:(可以多选)According with state standard and industry standard ,if they are not the same the higher shall prevail.符合国家标准和行业标准,若两者不一致以高者为准。

模具加工中英文合同模板

模具加工中英文合同模板

模具加工中英文合同模板This Contract is entered into on [date] by and between [Company Name], with its principal place of business at [address] ("Buyer"), and [Manufacturer Name], with its principal place of business at [address] ("Manufacturer").1. Scope of Work1.1 The Buyer agrees to engage the Manufacturer to produce moulds according to the specifications and requirements set forth in the attached Purchase Order.1.2 The Manufacturer shall use its best efforts to complete the moulds in a timely manner and in accordance with the specifications provided by the Buyer.1.3 Any changes to the specifications must be agreed upon in writing by both parties.2. Purchase Price2.1 The Buyer agrees to pay the Manufacturer the total purchase price of [amount] for the moulds specified in the Purchase Order.2.2 Payment shall be made in [currency] and shall be due in [number] installments as follows:- [amount] upon signing of this Contract;- [amount] upon completion of [specific milestone];- [amount] upon final completion and delivery of the moulds.2.3 In the event that the Buyer fails to make any payment when due, the Manufacturer may suspend work on the moulds until payment is received.3. Delivery3.1 The Manufacturer agrees to deliver the completed moulds to the Buyer at [address] by the agreed-upon deadline specified in the Purchase Order.3.2 The Buyer shall be responsible for any shipping costs associated with the delivery of the moulds.3.3 The Buyer shall inspect the moulds upon delivery and notify the Manufacturer of any defects or non-conformities within [number] days of receipt.4. Intellectual Property Rights4.1 All intellectual property rights associated with the moulds, including but not limited to design, drawings, and specifications, shall be owned by the Buyer.4.2 The Manufacturer agrees not to use or disclose any of the Buyer's confidential information or trade secrets for any purpose other than the performance of this Contract.5. Warranty5.1 The Manufacturer warrants that the moulds shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [number] months from the date of delivery.5.2 In the event of any defects or non-conformities, the Manufacturer shall repair or replace the moulds at no additional cost to the Buyer.6. Limitation of Liability6.1 The Manufacturer's liability under this Contract shall be limited to the total purchase price paid by the Buyer.6.2 The Manufacturer shall not be liable for any consequential, incidental, or punitive damages arising from the performance of this Contract.7. Governing Law7.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].7.2 Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [city], [country].In Witness Whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Buyer Name] [Manufacturer Name]Signature: ______________________ Signature: ______________________Printed Name: ____________________ Printed Name: ____________________Title: ___________________________ Title: ___________________________Date: ___________________________ Date: ___________________________。

合同样本 模具合同范本(中英文双版本)

合同样本   模具合同范本(中英文双版本)

合同样本模具合同范本(中英文双版本)Mold Contract Template (Bilingual Version - Chinese and English)English Version:Mold Contract AgreementThis Mold Contract Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made and entered into by and between [Party A Name], a company legally registered and existing under the laws of [Country/Region], with its registered address at [Address] (hereinafter referred to as "Party A"), and [Party B Name], a company legally registered and existing under the laws of [Country/Region], with its registered address at [Address] (hereinafter referred to as "Party B").1. Purpose of the ContractThe purpose of this Agreement is to stipulate the terms and conditions governing the manufacture, delivery, and acceptanceof molds (hereinafter referred to as the "Molds") by Party B for Party A.2. Mold Specification and QuantityThe detailed specifications and quantities of the Molds to be manufactured by Party B for Party A are as follows: [List of Molds with Specifications and Quantities].3. Manufacturing Standards and Quality RequirementsParty B shall manufacture the Molds in accordance with the standards and quality requirements specified by Party A, ensuring that the Molds comply with all applicable industrial standards and quality specifications.4. Delivery and AcceptanceParty B shall deliver the Molds to Party A within [Specified Time Period] after the signing of this Agreement. Party A shall conduct an inspection and acceptance of the Molds upon delivery, and shall notify Party B in writing of any non-conformances or defects within [Specified Time Period] after the inspection.5. Payment TermsParty A shall pay Party B the contract price for the Molds in accordance with the payment schedule specified in the attached invoice.6. Warranty and MaintenanceParty B shall provide a warranty period of [Specified Period] for the Molds, during which Party B shall, at its own cost, repair or replace any defective or non-functioning part of the Molds. Additionally, Party B shall provide necessary technical support and maintenance services to Party A.7. ConfidentialityBoth parties agree to maintain confidentiality of all technical and commercial information exchanged during the performance of this Agreement.8. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country/Region]. Any dispute arising from or in connection with this Agreement shall besubmitted to [Specified Court/Arbitration Institution] for resolution.9. MiscellaneousThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties in relation to the subject matter of this Agreement and supersedes any previous agreements or understandings between the parties on the same subject matter. This Agreement may not be amended or modified except by a written instrument signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives as of the date first written above.Party A:Name: ___________________________________Signature: ___________________________________Date: ___________________________________Party B:Name: ___________________________________Signature: ___________________________________Date: ___________________________________Chinese Version:模具合同协议本模具合同协议(以下简称“本协议”)由以下双方签订:甲方,[甲方公司名称],依法在[国家/地区]注册并存续的公司,注册地址位于[地址](以下简称“甲方”);乙方,[乙方公司名称],依法在[国家/地区]注册并存续的公司,注册地址位于[地址](以下简称“乙方”)。

模具合同范本中英文

模具合同范本中英文

模具合同范本中英文MOLD CONTRACTThis Mold Contract ("Contract") is made and entered into onthe date of __________ ("Effective Date"), by and between__________ ("Manufacturer"), with its principal place of business at __________, and __________ ("Client"), with its principal place of business at __________.PREAMBLEWHEREAS, the Client desires to engage the Manufacturer to produce molds for the production of certain products; and WHEREAS, the Manufacturer agrees to manufacture such molds in accordance with the specifications and terms set forth herein.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, the parties agree as follows:1. SCOPE OF WORK1.1 The Manufacturer shall produce molds ("Molds") as per the specifications provided by the Client. The molds shall be designed and manufactured to meet the Client's requirementsfor the production of the specified products.2. DELIVERY AND ACCEPTANCE2.1 The Manufacturer shall deliver the Molds to the Client within __________ days from the date of order confirmation. The Client shall inspect the Molds within __________ days ofdelivery and either accept or reject the Molds.3. PRICE AND PAYMENT TERMS3.1 The total price for the Molds shall be __________ ("Price"). The Client shall pay the Price in accordance with the following schedule:a. __________% upon signing this Contract;b. __________% upon delivery and acceptance of the Molds;c. __________% within __________ days after the acceptance of the Molds.4. INTELLECTUAL PROPERTY4.1 The Manufacturer shall retain all intellectual property rights in the molds. However, the Client shall have the right to use the molds for the production of the specified products.5. WARRANTY5.1 The Manufacturer warrants that the Molds will be freefrom defects in material and workmanship for a period of__________ from the date of acceptance.6. CONFIDENTIALITY6.1 Both parties shall treat all information received fromthe other party as confidential and shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the disclosing party.7. TERMINATION7.1 Either party may terminate this Contract upon __________ days' written notice if the other party breaches any material term of this Contract and fails to cure such breach within__________ days after receipt of written notice.8. DISPUTE RESOLUTION8.1 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the __________.9. GOVERNING LAW9.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of __________.10. ENTIRE AGREEMENT10.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the Effective Date.MANUFACTURER: __________By: __________ Name: __________CLIENT: __________By: __________ Name: __________ Title: __________[This page intentionally left blank]MOLD CONTRACTThis Mold Contract ("合同") is made and entered into on the date of __________ ("生效日期"), by and between __________ ("制造商"), with its principal place of business at __________, and __________ ("客户"), with its principal place of business at __________.序言鉴于客户希望委托制造商生产用于生产特定产品的模具;并且鉴于制造商同意按照本合同中规定的规格和条款生产此类模具。

模具开发合同范本-中英文版

模具开发合同范本-中英文版

Open Mould ContractContract No.:Date:PartyA甲方:PratyB:乙方:经过友好协商和在公平、平等的原则基础上,双方约定如下:After friendly consultations and proceeding on principles of fairness and equality,the Parties have agreed the following:二、模具开发周期及要求/Work Day &Requirement1) 模具的开发周期/ Mould Work Day首件样件完成时间/Time of finishing first product of mold:从接到订单到首件样品完成需要30天/30days from building time ARO (after receipt of order)to first POM (product of mold) sample pour;2) 模具验收/ MouldInspection:模具必须符合买方的技术要求。

The product shall completely fit the technical requirements.3) 由于模具的开发周期和质量问题造成甲方项目延期,乙方将赔偿甲方的一切损失。

If the PartyAproject delayed due to the work day and the quality of the mouldthe PartyBshould compensate the PartyAor all the losses。

三、模具的维护/Mold Maintenance正常使用寿命内的模具在生产过程中发生的损坏或磨损,相关的维修及保养等都由乙方负责。

If the mouldis within the normal working life but damaged or worn during the production process, the Party B should be responsible for the related repair and maintenance.四、开模费用的支付/Open mouldPayment Terms在铸件得到甲方确认后1年之内100%电汇。

模具英文合同模板

模具英文合同模板

模具英文合同模板This Mold Manufacturing Agreement ("Agreement") is entered into as of [Effective Date], by and between [Manufacturer name], a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business located at [Manufacturer address] ("Manufacturer"), and [Company name], a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business located at [Company address] ("Company").WHEREAS, Company desires to have Manufacturer manufacture molds for its products; and WHEREAS, Manufacturer has the necessary expertise, facilities, and resources to provide such manufacturing services; andWHEREAS, both parties desire to enter into a formal agreement setting forth their respective rights and obligations with respect to the manufacturing of molds.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements set forth herein, and for other good and valuable consideration, the sufficiency of which is hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows:1. SERVICESManufacturer agrees to provide Company with mold manufacturing services in accordance with the specifications and requirements set forth in Exhibit A attached hereto.2. PRICING AND PAYMENT2.1 Company shall pay Manufacturer the fees for the mold manufacturing services as set forth in Exhibit B attached hereto. Payment shall be made in [Currency] within [Number] days of receipt of the invoice from Manufacturer.2.2 Company shall be responsible for any taxes, duties, or other governmental charges imposed on the transaction, excluding taxes based on Manufacturer's income.3. CONFIDENTIALITY3.1 Both parties acknowledge that in the course of performing their obligations under this Agreement, they may have access to or receive information that is proprietary or confidential to the other party ("Confidential Information").3.2 The receiving party agrees to keep all Confidential Information confidential and not to disclose it to any third party without the prior written consent of the disclosing party, except as required by law.3.3 The confidentiality obligations set forth herein shall survive the termination of this Agreement.4. INTELLECTUAL PROPERTY4.1 Manufacturer retains all intellectual property rights in the molds manufactured pursuant to this Agreement.4.2 Company shall have a non-exclusive, royalty-free, worldwide license to use the molds for the manufacture of its products.5. WARRANTIES5.1 Manufacturer warrants that the molds will be free from defects in materials and workmanship for a period of [Number] months from the date of delivery to Company.5.2 Company shall notify Manufacturer of any defects within [Number] days of discovering them, and Manufacturer shall repair or replace the defective molds at no additional cost to Company.6. TERM AND TERMINATION6.1 This Agreement shall commence on the Effective Date and continue until all obligations hereunder have been fulfilled unless terminated earlier in accordance with this Section.6.2 Either party may terminate this Agreement at any time by providing [Number] days' written notice to the other party.6.3 In the event of termination, Company shall pay Manufacturer for all services rendered up to the effective date of termination.7. INDEMNIFICATION7.1 Each party agrees to indemnify, defend, and hold harmless the other party, its officers, directors, employees, and agents from and against any and all claims, liabilities, damages, losses, costs, and expenses, including reasonable attorneys' fees, arising out of or in connection with the breach of any representation, warranty, or obligation under this Agreement.8. MISCELLANEOUS8.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral, relating to such subject matter.8.2 This Agreement may not be modified or amended except in writing signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives as of the Effective Date.[Manufacturer Signature]By: ____________________________Name: ___________________________Title: ____________________________[Company Signature]By: ____________________________Name: ___________________________Title: ____________________________EXHIBIT ASpecifications and requirements for the mold manufacturing services: [Insert specifications and requirements]EXHIBIT BFees for the mold manufacturing services:[Insert fees]END OF AGREEMENT.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

合同号:TOOLING PURCHASE CONTRACT模具采购合同BETWEENThe Buyer(Party A):买方(甲方):Address:地址:Contacts:联系人:Tel/电话:Fax/传真:AND 和The Seller (Party B):卖方(乙方):Address:地址:Contacts:联系人:Tel/电话:Fax/传真:Location:签约地点:Date:签约日期:合同号:After friendly negotiation, Party A and Party B agree to and will comply with this Contract.甲乙双方经友好协商,甲方和乙方一致同意签订本合同,以便共同遵守。

1. Contracted Goods: 合同产品:总价/Total乙方根据甲方提供的产品要求(如附件2)负责设计、制造模具,上述模具单价为人民币(含税价),包括但不限于模具设计、生产、试模、包装、运输以及模具在甲方验收合格前的所有相关费用。

Party B should design and produce the Tooling based on the specification of the product (Appendix 2). The unit price for the Tooling mentioned above is denominated in CNY (inclusive of taxes), which includes the design, production, trial run cost, packing, transportation and any other costs related to the Tooling before the Tooling are approved by Party A.2. Quality Standard: the quality of the contracted goods shall accord with the standards as follows (Select Multiple):质量标准:本合同产品需符合以下质量标准:(可以多选)According with state standard and industry standard, if they are not the same, the higher standardshall prevail. Party B shall manufacture the Tools in accordance with the state of the art and in accordance with all relevant laws and regulations, especially with all tool safety, professional accident prevention and other safety regulation. 符合国家标准和行业标准,若两者不一致以高者为准;乙方应按照其最先进技术和相关法律规定制造模具,特别是有关模具安全、行业事故预防等有关安全的法律规定。

standard of products in Appendix 2.该模具生产的产品应符合甲方的要求,详见附件 2 产品标准。

As the buyer, shall we also indicate in this contract with: 1) quantity of products to be produced by the Tooling; 2) quality warranty period for the Tooling? 是否需要约定:1)生产产品满多少数量?2)模具的质保期?3.Property Rights, Leasing & Maintenance 所有权、租借以及维护保管3.1 The property rights of the Tooling and relevant technical documents will transfer to Party A after Party A's inspection and acceptance (not subject to payment made by Party A). Party A can decide to store the Tooling at Party B's location. Party B shall than use the Tooling to produce parts named by Party A in Party B’s factory. During the storage period, risk of damage and destruction of the Tooling is borne by Party B. Party B should maintain the Tooling in good condition. Should their be any damage to the Tooling, Party B should repair immediately the Tooling immediately and bear the related costs. Should the Tooling missing or cannot be repaired, Party B shall fully compensate Party A by the contract price stated in Article 1, except for agreed by Party A otherwise. 经甲方验收合格后,模具和相关技术文件的所有权即归甲方所有(不以甲方是否付清模具款项为条件)。

甲方视情况将模具存放在乙方工厂并且委托乙方将模具用于甲方指定产品的加工。

存放期内,模具损坏和灭失的风险由乙方承担。

乙方有义务保证模具完好,如有损坏需立即维护并且自行承担相应费用。

若模具遗失或无法修复的,除非甲方另有要求,乙方应按本合同第 1 条约定的模具价款全额赔偿甲方。

3.2 The Tooling are the property of Party A. Party A can remove part of or all of the Tooling anytime.模具的所有权为甲方,甲方有权随时收回部分或者全部模具。

3.3 Party B shall mark all Tooling listed in this contract according to Party A’s requirements.乙方应在所有本合同项下的甲方模具上按甲方要求做好标识。

3.4 Party B shall record the Tooling respectively and keep it separating from Party B’s properties. Party B warranties that the Tooling shall, under any circumstance, be frozen, auction or other disposal as Party B’s own property. Party A shall be entitled to visit and check the Tooling from time to time.乙方应将甲方模具单独登记,以便和乙方自身的财产予以区分。

乙方应保证甲方模具在任何情况下不被作为乙方财产被采取查封、拍卖或其他任何处分行为。

甲方有权随时到现场检查模具的保管维护情况。

3.5 Party B shall not make any lien to the Tooling under any circumstance.乙方在任何情况下均不得留置甲方模具。

3.6 Party B can’t move the Tooling to any other place without Party A’s consent in written form.没有甲方的书面许可,乙方不得转移这些模具到其他地点。

4.S ample of Products 产品样品Party B shall provide a sufficient quantity of samples which are produced by the Tooling listed in this contract according to the Appendix 2 before mass production of the products. After Party A inspects and confirms the suitability of the samples and provides written notice to Party B, Party B can then use the listed Tooling to carry out mass production in accordance with Party A’s purchase order. 乙方应使用本合同项下的模具按照附件 2 的产品要求生产并提供足够数量的产品样品。

产品样品经甲方验收合格并书面确认之后,乙方可使用本合同项下的模具根据甲方订单进行产品的批量生产。

5.D elivery 交货5.1 Place of Delivery: The factory of Party B交货地点:乙方工厂5.2 Delivery Date:交货日期:Party B shall deliver the products in full at the destination as designated by Party A in a timely manner within the time schedule listed in the Purchase Order, which shall be concluded and signed by the Parties. 乙方按照双方签订的产品订单所规定的交货时间按时、足额将产品送达甲方指定的交货地点。

Party B shall deliver all products on . Should Party B desire to deliver the products before the date, Party B shall inform in writing and seek the approval Party A. 乙方应于_______年______月_______日交付全部产品,乙方若提前交付,需事先书面通知甲方,经甲方同意后方能交付。

相关文档
最新文档