兰陵王 柳-古诗-赏析

合集下载

周邦彦的别离诗词《兰陵王·柳》 赏析

周邦彦的别离诗词《兰陵王·柳》 赏析

周邦彦的别离诗词《兰陵王·柳》赏析《兰陵王•柳》宋•周邦彦柳阴直,烟里丝丝弄碧。

隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。

登临望故国。

谁识、京华倦客。

长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。

闲寻旧踪迹。

又酒趁哀弦,灯照离席。

梨花榆火催寒食。

愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿。

望人在天北。

凄恻。

恨堆积。

渐别浦萦回,津堠岑寂。

斜阳冉冉春无极。

念月榭携手,露桥闻笛。

沈思前事,似梦里,泪暗滴。

【赏析】这首词自来被认为是《清真集》中代表作之一,而“斜阳冉冉春无极”一句,历来受到赞赏,谭献甚至在他的《谭评词辨》中说“斜阳七字,微吟千百遍,当入三昧出三昧”。

词写的是柳,实则借柳来写离别。

上片借隋堤柳烘托了离别的气氛,中片抒写自己的别情,下片写渐远以后的心绪。

“凄恻。

恨堆积。

渐别浦萦回,津堠岑寂”这几句直抒胸臆,写别离之恨之悲,而下一句便接“斜阳冉冉春无极”,把情感宕开,转写景物,却又不单纯写景。

它把所有的心绪都融化在斜阳里,融化在春日里,使得情与景完全浑融在一起,看似只着眼于春色暮色,似乎因眼前的美景而忘记了离愁别恨。

叶嘉莹教授解释说这一句为什么好,“因为它从那些越积越多的离愁别恨中一下子跳转出去了,但这一跳转不但没有能甩脱那些离愁别恨,反而使周围整个的环境都染上了离愁别恨!看似解脱,实际却是一种更深的沉溺”。

俞平伯先生在《唐宋词选释》释“斜阳”句云:“一句中含两意,一日光景已近黄昏,春光却无限,也是无穷的。

”“斜阳冉冉”,代表的是时间的消逝,而“春无极”,则是形容空间漫无边际。

时间无始无终,空间无边无际,但对于一个人来说,拥有的时间和空间都是有限的。

所以“斜阳冉冉”与“春无极”囊括了人类生活舞台上出现的千变万化的离与合、悲与欢,生命的消逝与永恒、有限与无际。

扩展阅读:周邦彦的简介周邦彦(1057年-1121年),字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人,北宋词人。

作品在婉约词人中长期被尊为“正宗”。

旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”,是公认“负一代词名”的词人,在宋代影响甚大。

宋词诗词与赏析-《兰陵王·柳》

宋词诗词与赏析-《兰陵王·柳》

宋词诗词与赏析-《兰陵王·柳》《兰陵王·柳》是宋代词人周邦彦的作品,被选入《宋词三百首》。

这是一首自伤别离的词,写作者离去之愁。

此词有生活细节、有人物活动,有抒情主体的心理意绪,形成词作较为鲜明的叙事性和戏剧性特色。

全词构思萦回曲折,似浅实深,有吐不尽的心事流荡其中,无论景语、情语,都很耐人寻味。

下面是小编为大家精心收集整理的《兰陵王·柳》宋词诗词鉴赏,可供大家欣赏和阅读。

《兰陵王·柳》宋代:周邦彦柳阴直,烟里丝丝弄碧。

隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。

登临望故国,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。

闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。

梨花榆火催寒食。

愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。

凄恻,恨堆积!渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。

念月榭携手,露桥闻笛。

沉思前事,似梦里,泪暗滴。

译文及注释译文正午的柳荫直直地落下,雾霭中,丝丝柳枝随风摆动。

在古老的隋堤上,曾经多少次看见柳絮飞舞,把匆匆离去的人相送。

每次都登上高台向故乡瞭望,杭州远隔山水一重又一重。

旅居京城使我厌倦,可有谁知道我心中的隐痛?在这十里长亭的路上,我折下的柳条有上千枝,可总是年复一年地把他人相送。

我趁着闲暇到了郊外,本来是为了寻找旧日的行踪,不料又逢上筵席给朋友饯行。

华灯照耀,我举起了酒杯,哀怨的音乐在空中飘动。

驿站旁的梨花已经盛开,提醒我寒食节就要到了,人们将把榆柳的薪火取用。

我满怀愁绪看着船像箭一样离开,梢公的竹篙插进温暖的水波,频频地朝前撑动。

等船上的客人回头相看,驿站远远地抛在后面,端的离开了让人愁烦的京城。

他想要再看一眼天北的我哟,却发现已经是一片蒙胧。

我孤零零地十分凄惨,堆积的愁恨有千万重。

送别的河岸迂回曲折,渡口的土堡一片寂静。

春色一天天浓了,斜阳挂在半空。

我不禁想起那次携手,在水榭游玩,月光溶溶。

我们一起在露珠盈盈的桥头,听人吹笛到曲终……唉,回忆往事,如同是一场大梦。

周邦彦兰陵王赏析简短

周邦彦兰陵王赏析简短

周邦彦兰陵王赏析简短1.周邦彦《兰陵王·柳》赏析这首词的题目是“柳”,内容却不是咏柳,而是伤别。

古代有折柳送别的习俗,所以诗词里常用柳来渲染别情。

隋无名氏的《送别》:“杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。

柳条折尽花飞尽,借问行人归不归。

”便是人们熟识的一个例子。

周邦彦这首词也是这样,它一上来就写柳阴、写柳丝、写柳絮、写柳条,先将离愁别绪借着柳树渲染了一番。

《兰陵王·柳》是宋代词人周邦彦的作品,被选入《宋词三百首》。

节选如下:柳阴直,烟里丝丝弄碧。

隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。

登临望故国,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。

译文如下:正午的柳荫直直地落下,雾霭中,丝丝柳枝随风摇摆。

在陈旧的隋堤上,已经多少次观察柳絮飘舞,把匆忙离去的人相送。

每次都登上高台向家乡眺望,杭州远隔山水一重又一重。

旅居京城使我厌倦,可有谁晓得我心中的隐痛?在这十里长亭的路上,我折下的柳条有上千枝,可总是年复一年地把他人相送。

扩展材料:创作背景宋张端义《贵耳集》说周邦彦和名妓李师师相好,得罪了宋徽宗,被押出都门。

李师师置酒送别时,周邦彦写了这首词。

王国维在《清真先生遗事》中已辨明其妄。

但是这个传奇至多可以说明,在宋代,人们是把它理解为周邦彦离开京华时所作。

作者简介周邦彦(1057 [1] —1121)字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人,北宋闻名词人。

少年时期共性比较疏散,但相当喜爱读书。

周邦彦通晓音律,曾创作不少新词调。

作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。

格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。

为后来格律词派词人所宗。

作品在婉约词人中长期被尊为“正宗”。

旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”,是公认“负一代词名”的词人,在宋代影响甚大。

参考材料来源:百度百科——兰陵王·柳2.如何鉴赏周邦彦的“兰陵王”这首词这首词是词人写本人离开京华时的心情。

此时他已倦游京华,却还留恋着那里的情人,回忆起和她的往事旧情,恋恋不舍地乘船离去。

《兰陵王·柳阴直》全文译文及鉴赏

《兰陵王·柳阴直》全文译文及鉴赏

《兰陵王·柳阴直》全文译文及鉴赏周邦彦这首词《兰陵王·柳阴直》,它一上来就写柳阴、写柳丝、写柳絮、写柳条,先将离愁别绪借着柳树渲染了一番。

下面就是小编给大家带来的,希望能帮助到大家!《兰陵王①·柳阴直②》作者:周邦彦柳阴直,烟里丝丝弄碧。

隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。

登临望故国,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。

闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。

梨花榆火催寒食。

愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。

凄恻,恨堆积!渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。

念月榭携手,露桥闻笛。

沉思前事,似梦里,泪暗滴。

《兰陵王·柳阴直》注释①本篇又题作“柳”,借咏柳伤别,抒写词人送别友人之际的羁旅愁怀。

兰陵王:词调名,首见于周邦彦词。

②柳阴直:长堤之柳,排列整齐,其阴影连缀成直线。

③烟里丝丝弄碧:笼罩在烟气里细长轻柔的柳条随风飞舞,舞弄它嫩绿的姿色。

弄:飘拂④隋堤:汴京附近汴河之堤,隋炀帝时所建,故称。

是北宋是来往京城的必经之路。

⑤拂水飘绵:柳枝轻拂水面,柳絮在空中飞扬。

行色:指行人出发时的情况。

⑥故国:指故乡。

⑦京华倦客:作者自谓。

京华,指京城,作者久客京师,有厌倦之感,故云。

⑧长亭:古时驿路上十里一长亭,五里一短亭,供人休息,又是送别的地主。

⑨应折柔条过千尺:古人有折柳送别之习。

过千尺:极言折柳之多。

⑩旧踪迹:指往事。

(11)又:又逢。

酒趁哀弦:饮酒时奏着离别的乐曲。

趁:逐,追随。

哀弦:哀怨的乐声。

(12)离席:饯别的宴会。

(13)梨花榆火催寒食:饯别时正值梨花盛开的寒食时节。

唐宋时期朝廷在清明日取榆柳之火以赐百官,故有“榆火”之说。

寒食:清明前一天为寒食。

(14)一箭风快:指正当顺风,船驶如箭。

半篙波暖:指撑船的竹篙没入水中,时令已近暮春,故曰波暖。

迢递:遥远。

驿:驿站。

(15)望:回头看。

人:指送行人。

(16)别浦:送行的水边。

萦回:水波回旋。

诗词赏析:兰陵王柳

诗词赏析:兰陵王柳

诗词赏析:《兰陵王·柳》宋代:周邦彦柳阴直,烟里丝丝弄碧。

隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。

登临望故国,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。

闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。

梨花榆火催寒食。

愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。

凄恻,恨堆积!渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。

念月榭携手,露桥闻笛。

沉思前事,似梦里,泪暗滴。

译文及注释译文正午的柳荫直直地落下,雾霭中,丝丝柳枝随风摆动。

在古老的隋堤上,曾经多少次看见柳絮飞舞,把匆匆离去的人相送。

每次都登上高台向故乡瞭望,杭州远隔山水一重又一重。

旅居京城使我厌倦,可有谁知道我心中的隐痛?在这十里长亭的路上,我折下的柳条有上千枝,可总是年复一年地把他人相送。

我趁着闲暇到了郊外,本来是为了寻找旧日的行踪,不料又逢上筵席给朋友饯行。

华灯照耀,我举起了酒杯,哀怨的音乐在空中飘动。

驿站旁的梨花已经盛开,提醒我寒食节就要到了,人们将把榆柳的薪火取用。

我满怀愁绪看着船像箭一样离开,梢公的竹篙插进温暖的水波,频频地朝前撑动。

等船上的客人回头相看,驿站远远地抛在后面,端的离开了让人愁烦的京城。

他想要再看一眼天北的我哟,却发现已经是一片蒙胧。

我孤零零地十分凄惨,堆积的愁恨有千万重。

送别的河岸迂回曲折,渡口的土堡一片寂静。

春色一天天浓了,斜阳挂在半空。

我不禁想起那次携手,在水榭游玩,月光溶溶。

我们一起在露珠盈盈的桥头,听人吹笛到曲终……唉,回忆往事,如同是一场大梦。

我暗中不断垂泪。

注释兰陵王:词牌名,首见于周邦彦词。

一百三十字,分三段。

柳阴直:长堤之柳,排列整齐,其阴影连缀成直线。

烟:薄雾。

丝丝弄碧:细长轻柔的柳条随风飞舞,舞弄其嫩绿的姿色。

弄:飘拂。

隋堤:汴京附近汴河之堤,隋炀帝时所建,故称。

是北宋是来往京城的必经之路。

拂水飘绵:柳枝轻拂水面,柳絮在空中飞扬。

行色:行人出发前的景象、情状。

故国:指故乡。

京华倦客:作者自谓。

京华,指京城,作者久客京师,有厌倦之感,故云。

周邦彦《兰陵王·柳阴直》译文及赏析

周邦彦《兰陵王·柳阴直》译文及赏析

周邦彦《兰陵王·柳阴直》译文及赏析周邦彦《兰陵王·柳阴直》译文及赏析北宋周邦彦《兰陵王·柳阴直》柳阴直,烟里丝丝弄碧。

隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。

登临望故国,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。

闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。

梨花榆火催寒食。

愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。

凄恻,恨堆积!渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。

念月榭携手,露桥闻笛。

沉思前事,似梦里,泪暗滴。

注释:本篇又题作“柳”,借咏柳伤别,抒写词人送别友人之际的羁旅愁怀。

兰陵王:词调名,首见于周邦彦词。

柳阴直:长堤之柳,排列整齐,其阴影连缀成直线。

烟里丝丝弄碧:笼罩在烟气里细长轻柔的柳条随风飞舞,舞弄它嫩绿的姿色。

弄:飘拂。

隋堤:汴京附近汴河之堤,隋炀帝时所建,故称。

是北宋是来往京城的必经之路。

拂水飘绵:柳枝轻拂水面,柳絮在空中飞扬。

行色:指行人出发时的情况。

故国:指故乡。

京华倦客:作者自谓。

京华,指京城,作者久客京师,有厌倦之感,故云。

长亭:古时驿路上十里一长亭,五里一短亭,供人休息,又是送别的地主。

应折柔条过千尺:古人有折柳送别之习。

过千尺:极言折柳之多。

旧踪迹:指往事。

又:又逢。

酒趁哀弦:饮酒时奏着离别的乐曲。

趁:逐,追随。

哀弦:哀怨的乐声。

离席:饯别的宴会。

梨花榆火催寒食:饯别时正值梨花盛开的寒食时节。

唐宋时期朝廷在清明日取榆柳之火以赐百官,故有“榆火”之说。

寒食:清明前一天为寒食。

一箭风快:指正当顺风,船驶如箭。

半篙波暖:指撑船的竹篙没入水中,时令已近暮春,故曰波暖。

迢递:遥远。

驿:驿站。

望:回头看。

人:指送行人。

别浦:送行的水边。

萦回:水波回旋。

津堠:码头上供撩望歇宿的处所。

岑寂:冷清寂寞。

冉冉:慢慢移动的样子。

无极:无边。

念:想到。

月榭:月光下的楼台。

月榭:月光下的亭榭。

榭,建在高台上的敞屋。

露桥:沾满露水的桥边。

译文1:正午的柳荫直直地落下,雾霭中,丝丝柳枝随风摆动。

兰陵王·柳诗歌鉴赏

兰陵王·柳诗歌鉴赏

兰陵王·柳诗歌鉴赏兰陵王·柳诗歌鉴赏●兰陵王·柳周邦彦柳阴直,烟里丝丝弄碧。

隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。

登临望故国,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。

闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离度。

梨花榆火催寒食。

愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人天北。

凄恻,恨堆积!惭别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉春无极。

念月榭携手,露桥闻笛。

沉思前事,似梦里,泪暗滴。

鉴赏:柳阴直,烟里丝丝弄碧写的是作者此离开京华时隋堤上所见的柳色。

所谓柳阴直,极类绘画中的透视画面:时当正午,日悬中天,柳树的阴影不偏不倚直铺地上,而长堤之上,柳树成行,柳阴沿长堤伸展开来,划出一道直线。

烟里丝丝草碧转而写柳丝:新生的柳枝细长柔嫩,象丝一样;它们仿佛也知道自己碧色可人,就故意飘拂着以显示它们的美,而柳丝的碧色透过春天的烟霭看去,更有一种朦胧的美。

这样的柳色已不止见了一次,那是为别人送行时看到的。

隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。

隋堤指汴京附近汴河的堤,因为汴河是隋朝开的,所以称隋堤。

行色,行人出发前的景象。

柳拂水飘绵如送行色。

这四个字锤炼得十分精工,生动地摹画出柳树依依惜别的情态。

那时词人登上高堤眺望故乡,别人的回归触动了自己的乡情。

这个厌倦了京城生活的客子的凄惘与忧愁有谁能理解呢?隋堤柳只管向行人拂水飘绵表示惜别之情,并没有顾到送行的京华倦客。

接着,将思绪又引回到柳树上面:长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。

古时驿路上十里一长亭,五里一短亭。

亭是供人休息的地方,也是送别的地方。

词人设想,长亭路上,年复一年,送别时折断的柳条恐怕要超过千尺了。

这几句表面看来是爱惜柳树,而深层的涵义却是感叹人间离别的频繁。

寻是寻思、追忆、回想的意思。

踪迹指往事而言。

当船将开未开之际,词人忙着和人告别,不得闲静。

而这时船已启程,周围静了下来,自己的心也闲下来了,就很自然地要回忆京华的往事。

又酒趁哀弦,灯照离席。

梨花榆火催寒食。

周邦彦《兰陵王·柳》原文+赏析

周邦彦《兰陵王·柳》原文+赏析

周邦彦《兰陵王·柳》原文+赏析柳阴直,烟里丝丝弄碧。

隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。

登临望故国,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。

闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。

梨花榆火催寒食。

愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。

凄恻,恨堆积!渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。

念月榭携手,露桥闻笛。

沉思前事,似梦里,泪暗滴。

【注释】⑴直:柳阴连成一条直线。

⑵烟:薄雾。

弄:飘拂。

⑶隋堤:汴河之堤,隋炀帝时所修。

⑷飘绵:指柳絮随风飘扬。

行色:行为出发时情状。

⑸京华:京师。

⑹长亭:路旁供行人休息或送别的亭子。

⑺柔条:柳枝。

古人有折柳赠别之习。

⑻旧踪迹:过去的情状。

⑼趁:逐,追随。

哀弦:哀怨的乐声。

⑽离席:送别的筵席。

⑾寒食:清明前一天为寒食。

榆火:朝廷于清明节取榆、柳之火以赐百官。

⑿迢递:遥远。

驿:驿站。

⒀望人:送行人。

⒁凄恻:悲伤。

⒂渐:正当。

别浦:水流分支的地方。

⒃津堠:码头上守望的地方。

津:渡口。

堠:哨所。

岑寂:空寂静谧。

⒄冉冉:慢慢移动的样子。

⒅念:想到。

月榭:月光下的楼台。

⒆露桥:布满露珠的桥梁。

【译文】正午的柳荫直直地落下,雾霭中,丝丝柳枝随风摆动。

在古老的隋堤上,曾经多少次看见柳絮飞舞,把匆匆离去的人相送。

每次都登上高台向故乡了望,杭州远隔山水一重又一重。

旅居京城使我厌倦,可有谁知道我心中的隐痛?在这十里长亭的路上,我折下的柳条有上千枝,可总是年复一年地把他人相送。

我趁着闲暇到了郊外,本来是为了寻找旧日的行踪,不料又逢上筵席给朋友饯行。

华灯照耀,我举起了酒杯,哀怨的音乐在空中飘动。

驿站旁的梨花已经盛开,提醒我寒食节就要到了,人们将把榆柳的薪火取用。

我满怀愁绪看着船像箭一样离开,梢公的竹篙插进温暖的水波,频频地朝前撑动。

等船上的客人回头相看,驿站远远地抛在后面,端的离开了让人愁烦的京城。

他想要再看一眼天北的我哟,却发现已经是一片蒙胧。

我孤零零地十分凄惨,堆积的愁恨有千万重。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

兰陵王柳-古诗-赏析
柳阴直,烟里丝丝弄碧。

隋堤上,曾见几番。

拂水飘绵送行色。

登临望故国,谁识京华倦客?
长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。

闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。

梨花榆火催寒食。

愁一箭风快,半篙波暖。

回头迢递便数驿,望人在天北。

凄恻,恨堆积。

渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。

念月榭携手,露桥闻笛。

沉思前事,似梦里,泪暗滴。

【注释】
①柳阴直:指隋堤上杨柳排列整齐,阴影很直。

②烟:即雾。

丝丝弄碧:柳条随风飞舞,闪弄其嫩绿的姿色。

③故国:故乡,亦指旧游之地。

④梨花榆火催寒食:此交饯别是在梨花盛开的寒食节前。

古代寒食节禁火,朝廷于
清明赐榆火予百官。

⑤迢递:遥远。

⑥津堠:码头上供了望歇宿的处所。

【评解】
此词以“柳”为题,托物起兴,抒写离情。

全词首段写景,二段写别时的感想,三
段写别后的愁怀。

通篇构思工巧、严谨,各段之间,既有内在联系,又前后呼应,浑然
一体。

咏柳和送别巧妙地结合在一起,由虚入实,情景交融,恰当地表达出词人缠绵忧
伤的情怀。

【集评】
毛?《樵隐笔录》:绍兴初,都下盛行周清真《兰陵王慢》,西楼南瓦皆歌之,谓
之“渭城三叠”。

以周词凡三换头,至末段声尤激越,唯教坊老笛师能倚之以节歌者。

其谱传自赵忠简家。

忠简于建炎丁未九日南渡,遇宣和大晟府协律郎某,叩获九重故谱,
因令家伎以习之,遂流传于外。

陈延焯《白雨斋词话》:美成词极其感慨,而无处不郁,令人不能遽窥其旨。


《兰陵王》云:“登临望故国,谁识京华倦客”?二语是一篇之主,上有“隋堤上,曾
见几番,拂水飘绵送行色”之句,暗伏倦客之恨,是其法密处。

故下文接云:“长亭路,
年去岁来,应折柔柳过千尺”。

久客流留之感,和盘托出。

他手至此,以下便直抒愤懑
矣。

美成则不然,“闻寻旧踪迹”二叠,无一语不吞吐,只就眼前景物,约略点缀,更
不写淹留之故,却无处非淹留之苦;直至收笔云:“沉思前事,似梦里,泪暗滴”。


遥挽合,妙在才欲说破,便自咽住,其味正自无穷。

周济《宋四家词选》:客中送客,一“愁”字代行者设想,以下不辨是情是景,但
觉烟霭苍茫。

“望”字、“念”字尤幻。

梁启超《艺蘅馆词选》:“斜阳”七字,绮丽中带悲壮、全首精神振起。

陈洵《海绡说词》:托柳起兴,非咏柳也。

“弄碧”一留,欲出“隋堤”;“行色”
一留,却出“故国”;“长亭路”应“隋堤上”,“年去岁来”应“拂水飘绵”,全为
“京华倦客”四字出力。

谭献《谭评词辨》:“斜阳冉冉春无极”十字,微吟千百遍,当入三昧,出三昧。

艾治平《宋词名篇赏析》:这首词以柳为题,但它是托柳起兴,用来写离情的,是
一首很能代表周邦彦词的特色的作品。

-----------------------------
此词写于作者最后一次出京时。

词中托柳起兴,抒写了伤离别恨之情和身世飘零的喟叹。

词写欲留不得,非去不可,以柳发端,以行为愁,回想落泪,极回环往复之致,具沉郁顿挫的风格。

“柳阴直,烟里丝丝弄碧”写的是作者此离开京华时在隋堤上所见的柳色。

所谓“柳阴直”,极类绘画中的透视画面:时当正午,日悬中天,柳树的阴影不偏不倚直铺在地上,而长堤之上,柳树成行,柳阴沿长堤伸展开来,划出一道直线。

“烟里丝丝草碧”转而写柳丝:新生的柳枝细长柔嫩,象丝一样;它们仿佛也知道自己碧色可人,就故意飘拂着以显示它们的美,而柳丝的碧色透过春天的烟霭看去,更有一种朦胧的美。

这样的柳色已不止见了一次,那是为别人送行时看到的。

隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。

”隋堤指汴京附近汴河的堤,因为汴河是隋朝开的,所以称隋堤。

“行色”,行人出发前的景象。

柳“拂水飘绵”如送行色。

这四个字锤炼得十分精工,生动地摹画出柳树依依惜别的情态。

那时词人登上高堤眺望故乡,别人的回归触动了自己的乡情。

这个厌倦了京城生活的客子的凄惘与忧愁有谁能理解呢?隋堤柳只管向行人拂水飘绵表示惜别之情,并没有顾到送行的京华倦客。

接着,将思绪又引回到柳树上面:“长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。

”古时驿路上十里一长亭,五里一短亭。

亭是供人休息的地方,也是送别的地方。

词人设想,在长亭路上,年复一年,送别时折断的柳条恐怕要超过千尺了。

这几句表面看来是爱惜柳树,而深层的涵义却是感叹人间离别的频繁。

“寻”是寻思、追忆、回想的意思。

“踪迹”指往事而言。

当船将开未开之际,词人忙着和人告别,不得闲静。

而这时船已启程,周围静了下来,自己的心也闲下来了,就很自然地要回忆京华的往事。

“又酒趁哀弦,灯照离席。

梨花榆火催寒食。

”意思是:想当初在寒食节前的一个晚上,情人为他送别。

在送别的宴席上灯烛闪烁,伴着哀伤的乐曲饮酒。

这里的“又”字是说从那次的离别宴会以后词人已不止一次的回忆,如今坐在船上又一次回想到那番情景。

“梨花榆火催寒食”写明那次饯别的时间。

寒食节在清明前一天,旧时风俗,寒食这天禁火,节后另取新火。

唐制,清明取榆、柳之火以赐近臣。

“催寒食”的“催”字有岁月匆匆之感。

“愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。

”这四句是作者自己从船上回望岸边的所见所感。

“愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿”,风顺船疾,行人本应高兴,词里却用一“愁”字,这是因为有人让他留恋着。

回头望去,那人已若远在天边,只见一个难辨的的身影。

“望人在天北”五字,包含着无限的怅惘与凄惋。

第二叠写乍别之际,第三叠写渐远以后。

“凄恻,恨堆积!”“恨”
在这里是遗憾的意思。

船行愈远,遗憾愈重,一层一层堆积在心上难以排遣,也不想排遣。

“渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。

”从词开头的“柳阴直”看来,启程在中午,而这时已到傍晚。

“渐”字也表明已经过了一段时间,不是刚刚分别时的情形了。

这时望中之人早已不见,所见只有沿途风光。

大小有小口旁通叫浦,别浦也就是水流分支的地方,那里水波回旋。

“津堠”是渡口附近的守望所。

因为已是傍晚,所以渡口冷冷清清的,只有守望所孤零零地立在那里。

景物与词人的心情正相吻合。

再加上斜阳冉冉西下,春色一望无边,空阔的背景越发衬出自身的孤单。

他不禁又想起往事:“念月榭携手,露桥闻笛。

沉思前事,似梦里,泪暗滴。


月榭之中,露桥之上,度过的那些夜晚,都留下了难忘的印象,宛如梦境似的,一一浮现在眼前。

想到这里,不知不觉滴下了泪水。

“暗滴”是背着人独自滴泪,自己的心事和感情无法使旁人理解,也不愿让旁人知道,只好暗自悲伤。

此词在构思和章法布局上颇具匠心。

全词由实入虚,实虚不断转换。

开篇景起,由堤上柳引出对往昔送别的回忆和久离京师的身世之感,又由回忆和久客淹留之感折回到目前的离席;由离席再生发开拓出去,预为行者设想别后愁思,又由预为行者设想为归入现实中自己的别后之思;最后,又由现实引发出对昔日相聚时的回忆。

未别之时,回忆离别之苦;己别之后,则又回忆相聚时的欢乐,而诗人的久客淹留之感,伤离恨别之情,完全在这种回旋往复的描叙中展示出来。

相关文档
最新文档