福克纳在中国的译介与研究

合集下载

威廉·福克纳小说在中国的译介出版研究

威廉·福克纳小说在中国的译介出版研究

威廉·福克纳小说在中国的译介出版研究作者:徐丽来源:《出版广角》2018年第02期【摘要】威廉·福克纳是美国文学最重要的小说家之一,文章从名声学的角度出发,用历史、比较的方法探讨其作品在中国的译介、出版和研究情况。

【关键词】威廉·福克纳;出版;译介【作者单位】徐丽,内蒙古民族大学外语教学部。

【中图分类号】I106 【文献标识码】A 【DOI】10.16491/45-1216/g2.2018.02.0241949年,威廉·福克纳(William Faulkner, 1897—1962)荣获诺贝尔文学奖,获奖原因是“他为当代美国小说在艺术上做出了强有力的和无与伦比的贡献”。

威廉·福克纳是20世纪美国最重要的小说家之一、意识流文学在美国的代表人物。

他一共创作了20部长篇小说、6部诗集和70多部短篇小说,作品大多是围绕他的生活环境展开,其中穿插了许多名人事迹。

他的小说风格多变,笔法富于变化,擅长运用诙谐幽默的语言来表现人和事物。

有评论家认为,威廉·福克纳是一座“美国现代文学上的险峰”,他的作品虽然风光无限、气象万千,却不允许外人匆匆闯入。

随着福克纳小说在中国的影响力越来越大,学术界对其作品进行了不同程度的挖掘和研究,在国内文学评论界和翻译界引起了强烈的反响。

在中国,最早对福克纳进行研究的文献是赵家璧先生在20世纪30年代发表的一部介绍美国现代小说的专著,他在专著里评议了福克纳,这是福克纳第一次被介绍给中国读者。

此后直到1962年,周煦良在《现代外国哲学社会科学文摘》上翻译了英国作家阿伦的文章《威廉·福克纳与美国南方》,文中作者把福克纳的小说与另一个南方小说家罗琳·高登(Caroline Gordon)小说的进行对比,认为福克纳的小说根植于民间记忆,更为复杂,并分析了福克纳早期、中期和后期小说的写作特点。

1979年,我国学者刁绍华在《吉林大学学报》发表了题为《海明威和“迷惘的一代” 》的文章,认为福克纳与海明威、帕索斯、菲茨杰拉德等人是受斯坦因影响的一批美国青年作家,他们形成了一个流派——“迷惘的一代” ,并指出福克纳的小说脱离了政治斗争,具有意识流的特点。

福克纳短篇小说在中国

福克纳短篇小说在中国

作者简介:朱振 武(9 3 ) 男, 16 一 , 山东兖州人。上 海 大学外 国语 学院教授 , 三峡 大 学特聘 高级教授 , 华 东师范大学博 士生导师, 主要研 究英 美文 学及文 学翻译。
-・- — —
1 9 .— 0 - - —
上海大学 学报 ( 社会科学版 )
21 00拄
论集》 中国社 会科 学 出版社 ,90年 ) 录 ( 18 收 了1 4篇国外 学者 的福克 纳研究 论文 和福克
纳谈生活 、 艺术和创作的第一手材料 , 在此评 论集的基础 上 , 他补充 了更多 中外学 者 的最
向国人介绍 了约瑟夫 ・ 布洛 纳编选 的《 福克 纳短 篇 小 说 增 选 集》( noet t i f U cl c d S r so l e oe
译 ) 以及前苏联 叶 ・ , 罗曼诺娃 的《 威廉 ・ 福
他作 品有很 重要 的意义 。 2 0世纪 8 0年代 以来 , 福克 纳 的部 分短
克纳创作中的反 战主题 》 林三木 译 ) ( 。罗曼 诺娃分析了《 士兵的报酬》 《 、胜利》 《 、寓言》 和 《 沙多利斯》 等作 品的创作历程和其 中体现的
美 国作家威廉 ・ 克纳 以其 “ 福 对现代 美
进 行 回顾 与评 述 。

国小说之强而有力与高度艺术性 的贡献 ” 1 ¨ j
而荣膺 14 9 9年诺 贝尔 文学 奖。他创作 的约
克纳帕塔 法世系小说一直 以来受到世界文坛
福克纳的反战思想。可惜的是 , 之后中国的福 克纳译介与研 究并没有开 展下去 。在改革开 放 以后 , 福克纳的短篇 小说 陆续译 介到 中国。
篇小说陆续 结集 出版 。《 福克纳 中短篇小说 选》 《 克 纳作 品精粹》 《 、福 、 去吧 , 西》 摩 ⑨和 《 献给爱 米 丽 的一朵 玫瑰 花 : 福克 纳短 篇小 说集》 的出版为 中国对福 克纳及 其短篇小说

近年来国内福克纳研究概要

近年来国内福克纳研究概要

近年来国内福克纳研究概要作者:刘琦琳来源:《文艺生活·文海艺苑》2011年第08期摘要:本文综述了国内对福克纳的约克纳帕塔法纳帕塔法世系小说和他的创作手法的研究以及他的矛盾的种族观,他的世系小说的源头,他的作品始终关注的主题,他作品中运用纯熟自如的意识流,对人物心里深入细致的描写,多角度叙事技巧,象征手法等写作技巧,还有从中透露出的福克纳本人的性格特点以及其对创作的影响。

这些都是国内学者研究的课题,并通过研究福克纳的作品来探索人类的内心世界。

关键词:福克纳;约克纳帕塔法纳帕塔法;艺术手法;种族观中图分类号:I106文献标识码:A文章编号:1005-5312(2011)24-0048-02译介:福克纳的研究在中国起步比较晚并长期中断,但80年代以来,经过李文俊、陶洁等许多专家学者的不懈努力,已取得了引人注目的成就,1997年国内第一部系统研究福克纳和他的创作的专著《威廉·福克纳研究》(肖明翰著)问世,进入21世纪后,由李文俊和陶洁翻译的福克纳的长篇小说如《喧嚣与骚动》、《押沙龙,押沙龙》、《去吧,摩西》、《圣殿》、《八月之光》等以及短篇小说集的中文译本已经陆续出版,如今可以在国内读到福克纳任何一本小说的中文译本。

此外,国内还有外国学者对福克纳研究成果的中文译本,如吴海云译的杰伊·帕里尼著的《福克纳传》,如今国内呈现了一种可喜的福克纳研究的氛围。

一、约克纳帕塔法纳帕塔法世系小说的源头约克纳帕塔法是福克纳在他小说中虚构的一个城镇,福克纳解释为“在平坦的土地上缓慢流动的水”。

约克纳帕塔法纳帕塔法世系小说包括十七部长篇小说,从《莎里多斯》到《坟墓的入侵者》,我们阅读这些作品就好像在阅读约克纳帕塔法纳帕塔法县的历史,因此评论家把这“约克纳帕塔法纳帕塔法世系”小说,福克纳本人也不表示反对,并在1956年接受《巴黎评论》杂志记者采访是说“我发现,不仅每一本书必须有构思,一个作家总的产品必须有一个总的规划。

国内福克纳研究的沿革与展望

国内福克纳研究的沿革与展望

国内福克纳研究的沿革与展望作者:崔新燕来源:《课程教育研究·新教师教学》2017年第15期【摘要】中国对福克纳的研究经历了一个先抑后扬的过程,这主要是和我国历史发展有着密切的关系。

在民国时期,我国初步对福克纳进行了研究。

在新中国成立初期,因为意识形态的对立,对福克纳作品的研究变得非常少,仅对一些反战题材的做了研究,在改革开放之后,关于对福克纳的研究才得到了重新的发展。

【关键词】福克纳;文学作品;研究展望【中图分类号】I712.06 【文献标识码】B 【文章编号】2095-3089(2017)15-0010-01威廉·福克纳是扎根于美国南方那片“邮票般大小的故土”,其通过运用特有的笔触和文风构建起了现代意识文学大厦。

他是美国南方非常有名的代表作家,他通过独特的地域视角和高超的人物刻画能力吸引了更多的读者,在文学创作中,他那深邃的意义和绝妙的文学手法体现了一个学者的不断追寻。

1949年,福克纳获得诺贝尔奖,这一下使其在世界范围内名声大噪,各国对其研究都变得多了起来,我国亦是如此。

下面从四个研究阶段对其进行阐述。

一、研究福克纳初期在二十世纪三四十年代,中国之所以会出现对福克纳的研究,只要是因为那是中国正处在一个文学变革和复兴的时期。

而这时在《现代》这本杂志上,赵家璧发表了一片选译的《近代美国小说之趋势》,其中讨论到关于福克纳的作品,并且有关于对福克纳的评价。

自此之后,赵家璧便开始了对福克纳作品的研究。

其主要把福克纳的作品分成了三个时期,创作初期,主要是战争小说,创作的实验期,这里主要是从心里分析来进行创作。

侦探小说创作期,这里其主要是用自然主义进行创作。

在对《喧哗与骚动》进行评价时,他认为福克纳是采用了一种极端主观的手法来创作出的意识流心理小说。

而之后的《圣殿》则融入了侦探元素,写作手法取向现实主义。

赵家璧作为研究福克纳的第一人,其在对福克纳的文风和主体上都有独到的见解,代表了我国当时研究福克纳的前沿。

福克纳长篇小说的创作流变及研究现状

福克纳长篇小说的创作流变及研究现状

福克纳长篇小说的创作流变及研究现状作者:陈君来源:《文教资料》2020年第26期摘要:梳理总结国外研究成熟阶段和回顾国内学术界对福克纳长篇小说的研究成果,可以看出:福克納的多部作品,引起了中外学者多重视角的研究。

研究内容和角度的不断深化和发展,研究方法的更加多样,要求后继研究者在批判吸收前人研究成果的基础上,研究多维思维空间,丰富观念,创新研究方法以推动研究。

关键词:福克纳长篇小说研究福克纳研究研究现状作为美国南方历史上著名的小说家,福克纳既属于美国,也属于全世界。

这不只是因为他用自己的作品向世界打开了通往南方的途径,使人们清楚地了解到南方文化的独特魅力,而且因为他以博大的创作思想、新奇的写作技巧、准确的艺术表现手法和非凡的语言风格,给世界文坛带来了冲击力,吸引了世界范围内众多的模仿者和评论者。

其中,中国学者对福克纳的文学艺术研究很具代表性,体现了世界福克纳研究的发展历史和发展规模。

一、福克纳作品在国外研究的成熟阶段福克纳在文学史上的地位毋庸置疑,进入二十一世纪欧美学者对福克纳的研究更加关注将作品中的时间与南方社会、传统与现实及人类的生存等问题联系在一起。

随着二十世纪末人类生存条件的恶化,现代人从单纯的文学欣赏转向对生存的关注,不可避免地把福克纳的文学艺术同南方人生存状况联系在一起。

欧美学者更多地表现为从单纯的文本研究转向为福克纳作品中对现代人生存问题的研究。

既体现了欧美学者对内战后南方社会问题的关注,又体现了对当代社会和现实问题的理性思考。

这个时代的观念重视对文学作品的客观性把握,将作品看成是一个完整的、封闭的、多层次的独立艺术客体的文艺观念。

在2003年出版由罗伯特·韩布林等人主编的《福克纳在二十一世纪》中收录了多篇论文。

如拉伊·安妮·达克所著的《难以忘怀的约克纳帕塔法:福克纳与创伤记忆》,该论文分析了近几年美国学者对福克纳时间研究中存在的问题,认为他既没有重视过去,也没有排斥现在,而是把二者有机融合。

陶洁_对我国福克纳研究的回顾与思考

陶洁_对我国福克纳研究的回顾与思考

2005年5月第21卷 第3期四川外语学院学报Journal of Sichuan I nternati onal Studies UniversityMay,2005Vol.21 No.3对我国福克纳研究的回顾与思考陶 洁(北京大学英语系,北京 100081)提 要:回顾了90年代以来我国福克纳研究中的成就与问题并对今后的研究论题提出建议。

关键词:福克纳;评论;论题中图分类号:I712.074 文献标识码:A 文章编号:1003-3831(2005)03-0001-03A Br i ef Rev i ew of Faulkner Stud i es i n Ch i n aTAO J ieAbstract:This paper revie ws the achieve ments and shortcom ings in the study of W illia m Faulkner by Chinese scholars since the1990s and makes s ome suggesti ons concerning research t op ics for future studies.Key words:Faulkner;revie w;thesis 福克纳最早是在1934年由施蛰存先生主编的《现代》杂志介绍到中国,但并没有引起太大的重视。

解放后在50年代,《世界文学》杂志曾发表过他的两个短篇小说。

由于当时的政治形势,介绍并没有进一步的发展。

可以说,对福克纳的翻译、介绍和研究工作是从70年代末改革开放以后开始的。

其标志是1979年上海《外国文艺》发表的三个短篇———《纪念爱米丽的一朵玫瑰花》①、《干旱的九月》、《烧马棚》———以及一篇重要论文———马尔科姆・考利的《福克纳:约克那帕塔法的故事》。

80年代,我国首先出版一本国外学者的重要评论集———《福克纳评论集》,同时开始翻译福克纳的作品,出版了他的《喧哗与骚动》、《我弥留之际》、《熊》和《福克纳中短篇小说选》、《福克纳作品精粹》等小说集。

福克纳研究1

80年代以来国内福克纳研究综述诺贝尔文学奖获得者威廉·福克纳是20世纪美国最具创造性、最富影响力的现代作家之一。

80年代以来国内福克纳研究逐渐升温并步入成熟期,大量文章及专著接踵发表。

据不完全统计,从 1980年至今,中国学者们至少发表了340篇福克纳研究的文章,无论是在成果数量还是研究力度上,福克纳研究都不愧为国内文学研究的热点之一。

下列数据显示了不断增加的福克纳研究文章数量,并展现了80年代以来国内福克纳研究取得的显著成就。

越来越多的中国学者致力于福克纳研究,国内福克纳研究主要从福克纳的南方情结、叙事艺术、妇女形象、宗教神话、现代评判理论和比较研究六方面展开探讨分析,并取得引人瞩目的成绩。

然而与国外福克纳研究成果相比,还存在差距与不足之处。

以下分六方面给以综述评析。

威廉·福克纳被公认为南方文学的代表者及美国南方文艺复兴的支柱,其作品不仅深深触及时代的脉搏,并且反映了深刻的南方情结。

20世纪80年代期间,国内学者开始从南方文化传统的基本成分着手研究福克纳的思想与创作,研究重点大都集中在福克纳的南方情结上。

肖明翰在《矛盾与困惑:福克纳对黑人形象的塑造》文中指出虽然福克纳对南方种族主义持有明显的批评态度,但他仍然将他的南方情结带入作品创作中。

张慧仁则在《威廉·福克纳---在传统中寻找永恒》文中认为福克纳不仅深入地描写南方,而且为面临困境的现代人指明出路。

1980年出版的由李文俊选编的《福克纳评论集》概括了福克纳的创作艺术成就,提供了同时代最好的批评观点及有价值的第一手资料,此书被公认为福克纳研究必备的参考书,堪称我国福克纳研究的里程碑。

20世纪90年代期间,福克纳研究进入繁荣阶段,学者们对福克纳及其作品进行系统研究,大部分系统研究专著于此期间出版。

代表性专著之一为刘波的《南方失落的世界:福克纳小说研究》。

此书着重研究南方旧制度的瓦解及南方传统道德准则的没落,且为第一本提供福克纳研究网址的书籍,为国内学者提供了获取国外福克纳研究最新信息的实用且方便的渠道。

二十年来我国福克纳研究综述

[收稿日期]2003-09-25[本刊网址・在线杂志]http ://w w /s oc[作者简介]1.高奋(1964-),女,浙江宁海人,浙江大学外国语学院英语系教授,主要从事英美现代主义文学和西方文论研究;2.崔新燕(1979-),女,山东淄博人,浙江大学外国语学院英语系硕士研究生,主要从事英美文学研究。

二十年来我国福克纳研究综述高 奋,崔新燕(浙江大学英语系,浙江杭州310058)[摘 要]从译介出版、总体研究、作品研究三个方面全面回顾我国学术界近二十年来的福克纳研究成果,可以看出无论在成果数量还是研究力度上,福克纳研究都不愧为国内英美文学研究中的显学之一。

我们已经翻译出版了福克纳主要的作品;我们从文化、宗教、神话、语言、创作技巧等多个方面对福克纳的思想和作品进行了深入的研究和解读。

然而,与国外福克纳研究相比,我们在今后的研究中应重视三个方面的问题:(1)进一步拓宽研究视野和范围;(2)确立批评的主体意识;(3)加强对国外研究成果的翻译和引进。

[关键词]福克纳研究;综述;问题[中图分类号]I106.4 [文献标志码]A [文章编号]1008-942X (2004)04-0144-07近二十年来,随着现代化建设进程的加快和对外文化交流与合作的深入,中国学术界对外国文学研究的重视与关注也持续升温,福克纳研究成为英美文学研究园地中关注度、集中度最高的显学之一,取得了显著的成绩。

它在三个维度上呈现出明显的变化:(1)福克纳的作品及其研究作品的译介出版日趋全面;(2)福克纳创作思想与生平研究的视野更加开阔;(3)福克纳作品研究方法呈现多元化趋向。

然而,全面而客观地审视和反思近二十年来福克纳研究的得失,我们发现其中也存在着种种不尽如人意之处,与其国际“显学”的应有水准有着相当大的差距。

以下分三个方面加以评述。

一、福克纳作品及其研究著作的译介出版改革开放新时期,中国对美国文化及美国文学艺术的翻译引进与研究利用,波澜起伏,绵延不绝,是以往任何历史时期都未曾有过的。

福克纳国内外研究与评述

M av 2 Ol 4
福 克 纳 国 内外 研 究 与评 述
杨 红 梅
( 长 沙大 学 外 语 系 , 湖南 长 沙
【 摘
4 1 0 0 0 3 )
要】 威廉 ・ 福 克纳 是 美 国 2 O世 纪 的 伟 大 作 家 。他 以 独 特 的 创 作 手 法 和 高 超 的 建 构 力 还 原 了 1 9世
【 关 键 词 】福 克纳 ; 小说研究 ; 综 述
【 中 图分 类 号1 H3 1 5 . 9
【 文 献 标 识 码 】A
【 文章编号1 2 0 9 5 — 7 0 0 9 ( 2 0 1 4 ) 0 3 — 0 0 8 5 — 0 4
A Re v i e w o f S t u d i e s o f Fa u l kn e r i n Ch i n a a nd Ab r o a d
t h e p e r s i s t e n t i n t e r e s t o f t h e s c h o l a r s i n t h e wo r l d .Th i s t h e s i s wi l l h a v e a r e v i e w o f Fa u l k n e r s t u d i e s i n Ch i n a a n d a b r o a d . Ke y wo r d s : Wi l l i a m F a u l k n e r ; f i c t i o n s t u d i e s ; r e v i e w
Ab s t r a c t : Wi l l i a m Fa u l k n e r i s o n e o f t h e g r e a t e s t wr i t e r s o f Ame r i c a n .I n h i s b o o k s ,h e r e c r e a t e s t h e l a n d s c a p e o f s o u t h e r n

福克纳研究综述

国内福克纳研究综述廖白玲摘要:威廉〃福克纳是20世纪美国最具创造性、最有影响力的作家之一。

我国的福克纳研究起步较晚,但从70年代末以来逐渐取得了令人注目的成果,近期更掀起一阵‚福学‛热潮。

本文试图探讨福克纳作品及相关资料在中国的译介情况,分析中国各个时期福克纳研究的特点,并就现阶段的不足之处提出商榷。

关键词:国内;福克纳研究;综述1949年诺贝尔文学奖得主威廉〃福克纳以其悲壮恢宏的‚约克纳帕塌法‛世系小说向人们展现了处在新旧更替时期美国南方社会沉重的历史画卷。

他的作品具有浓郁的地方特色和新颖的艺术风格,国外研究者们对他的兴趣长盛不衰。

我国的福克纳研究起步较晚,但近年来迅速升温,每年都有相当数量的论文发表。

在这种背景下,对我国历年来福克纳研究的成果予以梳理,无疑能够促使福克纳研究走向深入。

一就笔者所掌握的资料看,我国对福克纳的介绍早在20世纪30年代就开始了:1936年翻译界的老前辈赵家璧先生在一本中国早期研究美国现代小说的专著里,以单独的一章评介了福克纳;另有30年代《现代杂志》刊发的短篇《伊莱》,及50年代《译文杂志》登载的《胜利》和《拖死狗》;此外袁可嘉在其1964年所撰写的《美英意识流小说述评》一文中也论及了福克纳和他的作品。

然总体而言,此间中国对福克纳的译介可谓凤毛麟角。

直到70年代末福克纳的译介和研究工作才真正在我国展开。

1979年《文艺报》发表了李文俊撰写的论文‚从海洋到闪烁的海洋——战后的美国文学‛。

该文对福克纳作了较为详尽的介绍,使这位‚留恋已逝的历史…在艺术上刻意求工,尝试各种表现方式‛[1]的美国现代主义经典作家再次走进国人尘封的记忆中。

稍后袁可嘉在‚略论西方现代派文学‛一文中以福克纳的《喧哗与骚动》为例,说明现代派文学在章法结构上具有变化突兀或多层次的特点。

福克纳最著名的短篇《献给爱米丽的一朵玫瑰花》也于70年代末由《外国文艺》介绍到中国。

1980年中国社会科学出版社推出了由李文俊编选的《福克纳评论集》,该文集收入了国外著名学者对福克纳的研究性论文,以及福克纳自己谈生活、艺术与创作的第一手资料。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档