翻译中的一缺二漏四注意
第4课时 文言文翻译题——八项方针记心间

2.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 中宗即位,杨再思拜户部尚书,以官僚封郑国公,赐实封三百户。时武三
思将诬杀王同皎,再思与吏部尚书李峤、刑部尚书韦巨源并受制考按其狱,竟 不能发明其枉,致(王)同皎至死,众冤之。景龙三年,迁尚书右仆射。其年薨。
(节选自《旧唐书·杨再思传》) 译文:________________________________________________________ 解析:画横线句子中,“再思”“李峤”“韦巨源”是人名,“吏部尚 书”“刑部尚书”是官职名,这些词语都不需要翻译,直接保留。其他关 键点有:“按”,审理;“枉”,冤枉、冤屈;“冤”,意动用法,认为…… 有冤。
第4课时 文言文翻译题——八项方针记心间 文言文翻译题欲得高分,关键要做到两点:一是要有强烈的采分点意 识,即翻译准确句中特殊的文言词语,把握句中特殊的文言句式;二是切实 掌握并运用好“拆”“留”“删”“换”“套”“调”“补”“转”翻译 “八项方针”。
一、剖析高考评分标准——确定采分点 明晰高考评分标准能使我们解题方向更明,翻译关键点更清。为此,我们 谨以高考典题为例,精析深悟翻译题的评分标准,抓关键,明得失,准确把握 翻译采分点。
(节选自《新五代史·唐臣传》) 译文:_________________________________________________________ (2)六国从亲以宾秦,则秦甲必不敢出于函谷以害山东矣。如此,则霸王 之业成矣。
(节选自《史记·苏秦列传》) 译文:________________________________________________________
[名师点拨] 1.翻译时需要“换”的情况:①将古代汉语词汇换成相对应的现代汉语 词汇;②将古代汉语中的单音节词换成相对应的现代汉语中的双音节词;③将 古今异义词换成古代汉语中的意思;④将通假字换成本字;等等。 2.避免遗漏和译错。首先,要注意每个词都应翻译到位,避免文白混杂, 不伦不类;其次,要保证替换的词语是正确的。
上课(翻译2)《出师表》

文体知识
表是古代的一种文体。“出师表”是出兵 打仗前,主帅给君主上的奏章。这种表,或表 明精忠报国之心,或献攻略之策。
历来以战名世者甚众,以表传后者颇少。 唯独诸葛亮的《出师表》不仅存之典册,而且 灿然于文苑。这是因为孔明之作,持论贤明通 达,行文情浓义明,因而被奉为理政的规范, 为人的圭臬,作文的楷模。
称引 不合道理
引喻 失义,
以致 忠诚进谏
以塞 忠谏之路也。
译文: 陛下确实应该广泛地听取意见,来发扬光大 先帝遗留下的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,不应 该随意地看轻自己,说话不恰当,从而堵塞了忠诚 进谏的道路。
• ①当时的不利条件是什么?
“先帝创业未半而中道崩殂,天 下三分,今益州疲弊”(客观)
• ②当时的有利条件是什么?
背景链接
诸葛亮辅佐刘备,历经艰难坎坷,终于建立 了蜀国。两年后,刘备病逝,后主刘禅(shàn)继 位,时年16岁。诸葛亮受遗诏辅佐刘禅,主持蜀 国军政大事。公元227年,诸葛亮统率蜀军北进, 驻军汉中,准备讨伐曹魏,夺取中原,光复汉室 。刘禅昏庸懦弱,诸葛亮颇有内顾之忧,所以临 出发前上书刘禅,恳切劝谏,希望刘禅继承刘备 遗志,振作精神,广开言路,严明赏罚,亲贤臣 ,远小人,尽心国事,光复汉室,统一天下。
做奸邪事情,犯科条法令做
负责专职的官员 判定 罚
若有作奸犯科及 为忠善者,宜付有司
论其刑赏,
来 公平清明的治理 偏袒私护 宫内和丞相府的赏罚标准不同
以昭陛下平明之理,不宜偏私, 使内外异法也。
译文:皇宫中和丞相府中的人,都是一个整体,晋升、 处罚、赞扬、批评,不应该(因在宫中或在丞相府中 而)不同。如果有做奸邪事情,犯科条法令,以及尽 忠心做善事的,应该交给负责专职的官员,判定他们 受罚或者受赏,来显示陛下公正平清明的治理,不应 偏袒私护,使宫内和丞相府的赏罚标准不同。
模块十一信息转述与询问解题技巧与专项训练

下面你有50秒的准备时间。你的介绍可以这样 开始:Columbus was ...
第二节 询问信息
你希望了解更多关于哥伦布的情况,
请根据以下提示向Miss White提两个问题。
6
每个问题有15秒的准备时间和8秒的提问
时间。
请你准备第一个问题:
(1) 你想知道有多少人和他一同航行,
分目标训练 — 信息转述训练
内容自查
信息点错误或 缺漏的地方
例: The report is about pollution.
抓不到要点 信息
√
错误或缺漏的原因
抓不到延展 出现与原文无
信息
关的信息
表达含糊
分目标训练 — 信息转述训练
准确度自查
出现的错误 有问题的语句 单词发音不准
时态错误 人称和数错误 句子成分缺失
(1) 你想知道Jane在纽约参观了哪些地
方,你问:
请你准备第二个问题:
(2) 你想知道Jane觉得这次经历怎么样,
你问:
实战演练 — 综合训练
第一节 信息转述
你将听到Jessica介绍如何保护环境,播放两遍。请 根据所听到的内容,记录思维导图提示的信息,在50秒 内说一段话介绍如何保护环境,包含五个要点的内容。
下面你有50秒的准备时间。你的介绍可以这样开 始:Jane flew to New York as an exchange student ...
第二节 询问信息
你希望了解更多关于Jane在纽约留学
的情况,请根据以下提示向她提两个问题。
7
每个问题有15秒的准备时间和8秒的提问
时间。
请你准备第一个问题:
高考第2大题 文言文阅读 考点3 翻译句子

分误区诊断考点三翻译句子(2016·江苏卷)阅读下面的文言文(阅读文本见考点一例1),完成后面的问题。
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(8分)(1)汝则已矣,还教子读书,以期不坠先业。
(4分)译文:______________________________________________________________________________________________________________________(2)友人以经书题相商,入耳文立就,后有言及者,辄塞耳不敢听。
(4分)译文:______________________________________________________________________________________________________________________考生答案得学生甲学生乙(1)你就算了,回去后教子读书,以期保持住先业。
(2)朋友把经书中的考题传入他耳中,文章马上就形成了,后来再有谈到(考题)的,他堵住耳朵不敢听了。
(1)你就算了,还是教育儿子读书,希望不坠落先人的事业。
该生翻译该译不译,文白混杂。
“教子”“以期”“先业”3均是文言词语,应该分别翻译为“教育儿子”“希望分能”“先人的事业”。
(短板一:该译不译,文白混杂)该生翻译遗漏要点。
“友人以经书题相商”中“相商”是2“彼此商量”之意,该生遗漏,导致丢分;“辄塞耳不敢分听”中“辄”是“就”之意,该生遗漏,导致丢分。
(短板二:要点遗漏,字未落实)该生翻译脱离语境,望文生义。
“还教子读书”中“还”是动词,“回去”之意,该生译为“还是”,没有照应语境2中的“顾大父”和送别的场景。
“以期不坠先业”中分“坠”是“使……毁害、损害”之意,该生译为“坠落”,望文生义。
(短板三:脱离语境,该活不活)(2)朋友用经书中的3该生翻译该补不补,句意脱节。
“入耳文立就”和“辄塞,。
翻译技巧之重复法

翻译技巧之重复法重复法是指在译文中适当地重复原文中出现过的词语,以使意思表达得更加清楚;或者进一步加强语气,突出强调某些内容,收到更好的修辞效果。
下面就一起来看看具体的重复法翻译技巧吧!翻译技巧之重复法1一、重复名词1.重复英语中作宾语的名词Students must be cultivated to have the ability to analyze and solve problems.必须培养学生分析问题和解决问题的能力。
They would be very reluctant to postpone or cancel the meeting.他们不太愿意推迟这个会议或者取消这个会议。
2.重复英语中作表语的名词This has been our position—but not theirs.这一直是我们的立场——而不是他们的立场。
John is your friend as much as he is mine.约翰既是你的朋友,又是我的朋友。
3.重复英语介词前所省略的名词英语中常重复使用介词,而将第二个、第三个介词前的名词省略,翻译时则往往可以重复这些省略的名词。
The doctor will get more practice out of me than out of seventeen hundred ordinary patients.医生从我身上得到的实践,地比从一千七百个普通病人身上得到的实践还多。
4.重复定语从句中作先行词的名词英语定语从句常用关系词引导,它一方面代表定语从句所修饰的那个先行词(通常是名词、名词短语或代词),一方面在从句中担任一个成分。
汉语中没有关系词,往往需要重复这个作先行词的名词。
He gave ma a book which I kept to this day.他曾经送给我一本书。
这本书我一直保存至今。
Yesterday afternoon, I met an old friend of mine, who said that he would go abroad the next week.昨天下午,我遇到了一位老朋友。
完美的反义词

完美的反义词
一、【反义词】
欠缺,残缺,缺憾,破烂,漏洞
二、【基本解释】
[释义]
(形)完备美好,没有缺点。
[构成]
并列式:完+美
[例句]
世上没有完美的事。
(作定语)
[同义]
完善、完好
三、【英文翻译】
1.perfect; consummate; flawless
四、【短语造句】
1. 绝对完美的词典是罕见的。
2. 听起来它是完美无缺的了。
3. 存在完美的正方形划分吗?
4. 完美无缺的东西是没有的。
5. 人们都说她品德完美无瑕。
6. 它的机能之完美,真是神奇。
7. 她在各方面均是完美的。
8. 全盘看来,你的意见很完美。
9. 我对这种完美无缺感到惊恐。
10. 它不是一个完美的系统。
五、【详细解释】
◎ 完美wánměi
[perfect;consummate] 完备美好;没有缺陷完美的计划
(1).完备美好。
宋司马光《太子太保庞公墓志铭》:“至於庐舍饮食,无不尽心为之驱处,使皆完美。
” 明张居正《山陵礼成奉慰疏》:“﹝臣﹞至即恭叩元宫,见其精固完美,有同神造。
” 徐迟《牡丹》三:“ 魏紫已完美无缺。
她成熟了。
年纪轻轻,她已能侧身于大艺术家的行列之中,而无愧色。
”
(2).犹成全。
《金瓶梅词话》第七二回:“我没有不替你説的,我从前已往,不知替人完美了多少勾当。
”。
2019-2020版高中语文 第二单元 第5课《张中丞传》后叙讲义+精练(含解析)粤教版《唐宋散文选

第5课《张中丞传》后叙1.通假字(1)然尚恨有阙.者同“缺”,缺陷,遗漏。
(2)此矢所以志.也同“识”,标志,标识。
(3)嵩常.在围中同“尝”,曾经。
2.古今异义(1)竟与巡俱守死、成功..名。
古义:两个词,成,成就、达成;功,功业。
今义:①获得预期的结果(跟失败相对);②指事情的结果令人满意。
(2)两家子弟材智下,不能通知..二父志。
古义:深知,深入了解。
今义:①把事项告诉人知道。
②通知事项的文书或口信。
(3)虽愚人亦能数日..而知死处矣。
古义:计算着日子,知道死期已近。
今义:几天。
(4)观者见其然,从而..尤之。
古义:从,跟从;而,表顺承的连词。
今义:连词。
上文是原因、方法等,下文是结果、目的等;因此就。
(5)及其无救而且..穷也,将其创残饿羸之余。
古义:而,而且、并且,表递进;且,将要。
今义:递进关系连词。
表示进一步,前面往往有“不但、不仅”等跟它呼应。
(6)愈尝从事..于汴、徐二府。
古义:从,跟从;事,做事。
今义:①动词,投身到(事业中去)。
②(按某种办法)处理。
(7)其老人往往..说巡、远时事。
古义:到处。
今义:表推测,副词。
表示根据以往的经验,某种情况在一定条件下时常存在或经常发生。
(8)一座大惊,皆感激..为云泣下。
古义:感动,激动。
今义:因对方的好意或帮助而感动并产生谢意。
(9)籍时尚..小,粗问巡、远事。
古义:时,当时;尚,还。
今义:①当时的风尚;时兴的风尚。
②合于时尚。
(10)因诵嵩所读书..,尽卷不错一字。
古义:读过的书籍。
今义:①看着书本,出声地或不出声地读。
②指学习功课。
③指上学。
(11)巡就戮时,颜色..不乱。
古义:脸色,面色。
今义:由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象。
3.一词多义(1)穷⎩⎪⎨⎪⎧及其无救而且穷.也:困顿,绝望欲穷.其林:走到……尽头 (2)虽⎩⎪⎨⎪⎧ 云虽.欲独食:纵然则虽.欲长侍足下:虽然 (3)卒⎩⎪⎨⎪⎧ 宁能知人之卒.不救:副词,最终以千百就尽之卒.:名词,士兵(4)少⎩⎪⎨⎪⎧ 少.依于巡:小时候则其至又加少.矣:少,跟“多”相对(5)于⎩⎪⎨⎪⎧ 月日后于.巡:介词,比有于嵩者,少依于.巡:介词,引出后面的“巡”籍大历中于.和州乌江县见嵩:介词,在(6)以⎩⎪⎨⎪⎧ 必以.其言为信:介词,把以.千百就尽之卒:介词,凭借因乱抽他帙以.试:连词,来4.词类活用 (1)翰以文章自名.:名词作动词,称。
英语校对基本常识及技巧

英语校对基本常识及技巧基础篇一、英语校对工作的一般要求:1.改正错别字,词语误用错用,单词拼写错误,缺字等。
2.改正接排、另行、字体、字号等(书宋,楷体,仿宋,黑体,Times New Roman,转行)。
3.校正多余或遗漏字、词、句、行、段等。
4.改正标点符号(破折号,一字线,二分之一线,连字符,逗号,顿号,句号,句点,分号,引号,冒号,省略号,叹号,问号等)。
5.改正稿件中知识性差错,语言差错,政治性差错(语法错误,句法错误,搭配错误,版图,民族,语言,人口,地理位置,历史,国旗等)。
6.修改不当观点。
书稿中的不当观点至少包括:违反党的宣传纪律的观点,缺乏充分论据的观点,表述含混的观点,前后矛盾或不一致的观点等。
7.删除臃肿内容。
书稿中的臃肿内容至少包括:没有新意的重复话语,不必列举的多余材料,叠床架屋的繁琐论证等。
8.检查版式是否符合要求,包括标题、表题、图题字体、字号是否统一,页码是否连贯,书眉错误。
9.校正图版位置是否正确。
10.检查行距。
11.统一各级标题。
12.核对页码。
二、校对工作一般注意事项:1. 每个校次都应认真负责的进行。
改正过程中,书写字体应工整,不要写草体或自造体。
英语书写要有大小写区分,尽量避免出现连笔。
2.改正时,要从行间拉出引线,画上校对符号。
尽量避免出现交叉线,并线的情况,如果无法避免,需用两种颜色区分。
3.注意插图的位置与描述是否相符,如:见上图,见右表等。
4.注意稿件中字号大小,字体使用,基本行距等规格是否一致。
5.同一页中相同的差错可用统一符号一次改正。
6.如没有足够的位置进行修改,需另附纸张进行。
7.稿件的任何校次,应以原稿为依据,以文献及其他资料为参考。
三、校对员应该具备的素质:(一)认真的工作态度校对员工作应是集中精力,自始至终有查缺补漏的观念,不可存有侥幸心理,不能马马虎虎,草率行事。
要一步一个脚印去做。
严格遵守职业相关质量制度进行。
(二)具有广博的知识校对员在工作中会遇到形形色色的稿件,古今中外,包罗万象。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
His appearance on the stage met with a storm of applause from the audience.
名词和形容词的转换
• 这首迷人的民歌深受学生的喜爱, 尤其 是女孩子。(popular) 上海市99年高考
This charming folk song is very popular with students, especially girl students.
练习
• 只要专心学习,你一定能顺利通过 考试。 (concentrate) 00年上海高 考 So long as you concentrate on your studies, you’ll succeed in passing the examination.
练习
• 我们将作进一步的讨论,然后再做 出最终结论。(before) 01年上海高 考 We will have a further discussion before we draw a conclusion.
名词和动词的转换
• 我们国家一部分地区的学生没有机会接 触电脑。(access)
Students in some parts of our country have no access to computers.
名词和动词的转换
• 他在台上一出现, 就受到观众一阵暴风 雨般掌声的欢迎。(appearance)
动词和形容词的转换
• 你可以在因特网上找到这种信息。 (available)上海市03年高考 This kind of information is available to you on the Internet.
注意一词多义
• 这辆车老得不能再用了。(further) The car is too old for further use.
练习
• 你该就刚才的所作所为向在场的人 道歉。 (apologize) 04年上海高考 You should apologize to the people present for what you have just done.
四注意:
• 1,注意词性的转化
• 2,注意一词多义 • 3,注意 “不” 的转换 • 4,注意汉语成语,谚语的翻译
练习
• 我的计算器比汤姆的好,你可以用 我的。(work) My calculator works better than Tom’s and you can use mine.
练习
• 无论风多大,雨多急,警察一直坚 守在岗位上。 (no matter) 07年 上海高考 No matter how hard the rain falls and the wind blows, the police keep to their posts.
注意 “不” 的转换
• 他们没乘公共汽车, 而是步行到那 里去的。 They went there on foot instead of on bus. • 越来越多的年轻人不用书信而用Email保持联系。 More and more young people keep in touch with each other by E-mail instead of letters.
汉语成语,谚语的翻译
• 请早作出决定, 不然你会坐失良机。 (or)上海市03年高考 Please make up your mind as early as possible, or you’ll miss the golden chance.
汉语成语,谚语的翻译
• 这部有关第一次世界大战的历史小说引 人入胜, 我简直爱不释手。 (so…that) 上海市03年高考 The historical novel about World War I is so attractive that I can’t stand putting it down/ leaving it aside/ parting with it.
练习
• 3,众所周知,成功来自勤奋,不努 力则一事无成。(Without ) 00年 上海高考 As we all know, success comes from hard work, and without efforts nothing can be achieved.
练习
• 4,这款手机式样新颖, 携带方便, 深受 年轻人的欢迎。 (popular)上海市05年 高考
练习
• 演讲者努力提高嗓音,以便使别人 听见。(make) The lecturer tried his best to raise his voice in order to make himself heard.
练习
• 我抬头时发现很多人在盯着我。 (stare) When I raised my head, I found many people staring at me.
汉语成语,谚语的翻译
• 当时, 那位出租车司机别无选择, 只能求助于游客。 ( choice)上海市 02年高考 At that time the taxi driver had no choice but to turn to the tourist for help.
汉语成语,谚语的翻译
• 听到2008年在北京举办奥运会的信 息时, 人们欣喜若狂。 (news that) 上海市03年高考 People were wild with joy at the news that the Olympic Games would be held in Beijing in 2008.
动词和形容词的转换
• 你及时通知我那件事, 真是考虑得 太周到了。(inform)上海市99年高 考 You are so thoughtful in informing me of it in time.
动词和形容词的转换
• 越来越多的人意识到遵守交通规则 的重要性。 (aware)上海市00年高 考 More and more people are aware that it is important to obey traffic rules.
注意一词多义
• 我没有想到汤姆会选为学生会主席. (occur)上海市02年高考 It never occurred to me that Tom would be elected chairman of the Students’ Union.
注意 “不” 的转换
• 别吵。 (quiet) Be quiet. • 他到处找那把钥匙, 但是没有找到。 (fail) He looked for the key everywhere, but failed to find it.
翻译中的 “一缺二漏四注意”
高考专题训练
缺连接词扣分
• 外出旅游时务必注意保护环境,为他人 着想。(sure) 2006上海高考 be sure to, pay attention to, protect the environment, be considerate to / think of others • Be sure to pay attention to protecting the environment and think of others while traveling.
汉语成语,谚语的翻译
• 这个地区的经济发展很快, 可是有 些市民的素质还不如人意。 (quality)上海市01年高考 Although the economy in this area is developing rapidly, the qualities of some citizens are still not satisfactory.
汉语成语,谚语的翻译
• 众所周知, 成功来自勤奋, 不努力 则一事无成。 (without)上海市00 年高考 As we all know, success comes from hard work, without efforts nothing can be achieved.
汉语成语,谚语的翻译
漏代词失分
• 他进公司后不久就完成了一项艰巨任务, 同事们对他刮目相看。 (so) 05年上海 高考
He finished a difficult task on his own shortly after he entered the company, so his colleagues looked at him differently / in a different way.
练习
• 1,我们不去咨询的话,我们对那些 不可避免的事故将一无所知。 (innocent) If we hadn’t gone to make an inquiry, we would have been innocent of the inevitable accidents.
练习
• 2, 我不需要买新车,我的那辆旧车 还很好。(condition) 06年上海高考 I don’t need to buy a new car as my old one is still in good conditions.
练习
• 不在房间时别让灯开着。 (when) 07年上海高考 Don’t leave the light on when you are not in the room.
练习
• 他警告我不要卷入那件事情里去, 否则将自找麻烦。(involve) 06年上 海高考 He warned me not to get involved into that matter, or I will invite trouble.
汉语成语,谚语的翻译
• 他们应从这件事中吸取教训, 玩火者 必自焚。 (burn)上海市01年高考 They should learn a lesson from this incident: he who plays with fire will surely get burnt.