外贸函电 Lesson 8 proforma invoice
Lesson 8 asking for proforma invoicePPT教学课件

Now are you satisfied?
看! 你把我的手表弄坏了.
现在该满意了吧?
9
2020/12/11
➢ bid<v./n.>
(a)(购物时)出价; (尤指拍卖时)喊价: (b)e.g. We had hoped to get the house but another (c) couple was bidding against us. (d) 我们原希望买下这所房子, 但另一对夫妇不断
➢ approval 赞成; 认可; 满意; 同意
e.g. give one‘s approval 表示同意
e.g. Do the plans meet with your approval?
这些计划你赞成吗?
e.1g1 . a nod of approval 首肯
2020/12/11
➢ quadru- 四;四倍
3) formal quotation / price reference 8 当作正式报价或作为价格参考 2020/12/11
P.48 Specimen:
Thank you for your letter of March 22 and the enclosed sample of wool blanket.
We now inform you that one of our clients is satisfied with your sample and makes a bid at US $ 1440 per gross FOB Chicago.
➢ be satisfied with 对……感到满意
抬价 (e) 与我们竞买. (f) (b) 投标: (g)e.g. Several firms have bid for the contract to
外贸函电课文翻译1-20课

外贸函电》译文Lesson 2Enquiries例1:询问按样生产问题敬启者:贵公司是否能按照我们的要求丝网印刷运动衫(T-恤衫)目前,我们正扩展自己的业务,想增加收藏版产品的生产。
我们正在寻找能够按照我们要求的标准和设计进行生产的生产商。
由于所生产的运动衫是为了满足收藏,补缺市场的需求,质量方面要求非常严格。
虽然,每一种设计图案所生产的运动衫的数目可能不是很大,但是我们愿意出高于普通运动衫的价格。
同时,各种设计图案的知识产权属于我方所有,贵公司在未经我们的同意,是不允许生产复制品或者将图案卖给第三方的。
为了确保收藏价值,任何有工艺缺陷的产品需要被销毁。
我们严禁这些产品在其它任何市场,包括贵公司所在国的国内市场上出售。
如果贵公司对这项合作感兴趣的话,请报最低离岸价,并说明最早的交货周期。
如果贵方价格具有竞争力,并且交货时间可以接受,我方打算与贵方大量货。
盼早日接到贵公司的答复。
例2:寻求供货敬启者:我们接受所有器具生产商和五金器皿供应商的报价。
但我们只需要整箱数量,请提供以下信息:·完整的生产线和详细的介绍·20英尺集装箱的价格,每一种集装箱可以有2到4个模型·交货和运输的时间·质量保证方针·付款条件请务必保证所提供的模型是按照美国能量的衡量标准所生产的。
盼早日接到贵公司的答复。
安德鲁·斯蒂文Exercises一,单项选择题1.如果你没有意见的话,我们将用102号型号的代替101型号的。
2.请告知我们市场的发展态势。
3.我们想更多的了解贵公司在南亚商品交易会上宣传的商品。
4.我们已经收到您10月12号的询函。
5.我们已经收到您10月15号的询函,其中你提到了我们的开司米绒非常感兴趣。
6.我们已收到你9月12号的信函,很高兴得知您对我们的加热器感兴趣。
7.我们将很高兴给您提供更多关于我们机床的信息。
8.如果您能提供给我们关于您现有的出口商品的细节的话,我们将不胜感激。
国际商务函电习题答案

1吉辰服装进出口公司是一家快速发展的私营外贸公司,成立于1997年,主要经营各类服装,特别是出口的牛仔裤,因时尚的外观设计和优秀的品质深受广大海外客户的欢迎,产品远销到欧洲、中东和北美地区。
2009年10月6日,公司因国外客户需要,在国内寻找合适的牛仔裤生产厂商。
请你以出口部业务员李兵的身份,给在网上找到的鹏飞制衣厂的王勇厂长写一封就男式靴式牛仔裤询盘的信函。
2加拿大Carters Trading Company, LLC的业务员Joe Brown先生在2009年广交会上看到了南京德创伟业进出口有限公司(Nanjing Dechuangweiye Import & Export Co., Ltd)的产品,对他们的Hand-made Gloves非常感兴趣,也与该公司的业务员Cathy Lee取得联系,并索取了相关资料。
回国后经过市场调查,Joe Brown先生于2009年10月11日向南京德创伟业进出口有限公司的业务员Cathy Lee发去询盘并索要样品,请你帮Joe Brown先生撰写这封函电,对方的邮件地址为*************。
3假设你是恒弛实业有限公司的业务员Leon,一客户给你公司发来邮件,表示对你们公司的产品质量很满意,认为你方报价偏高,要求你们减价。
你方收到信后,经过研究,认为你方的报价与现行价格相符,因此拒绝对方的还盘。
请你给该客户回一封函电表明你方观点,写信时间为2009年10月14日。
4假设你是加拿大Carters Trading Company, LLC的业务员Joe Brown,南京德创伟业进出口有限公司(Nanjing Dechuangweiye Import & Export Co., Ltd)给你公司发来邮件,向你发盘,你认为价格过高,向对方还盘,要求降价10%。
写信时间为2009年10月13日。
5假设你是吉辰服装进出口公司的业务员,你与一进口客户经过交易磋商达成一致后,收到了客户订单,请你给对方回一封接受函电,写信时间为2009年10月22日。
外贸函电自考试题及答案

外贸函电自考试题及答案一、选择题(每题2分,共20分)1. 在外贸函电中,"Proforma Invoice"是指什么?A. 形式发票B. 商业发票C. 订购单D. 装箱单答案:A2. 以下哪项不是外贸交易中常用的支付方式?A. 信用证B. 汇付C. 托收D. 现金交易答案:D3. "L/C"在外贸函电中通常代表什么?A. 信用证B. 订购单C. 装箱单D. 形式发票答案:A4. 外贸函电中,“CIF”价格术语代表什么含义?A. 成本加保险费加运费B. 成本加运费C. 免费交货D. 工厂交货答案:A5. “FOB”价格术语中的“F”代表什么?A. 工厂B. 自由C. 船上D. 固定答案:C6. 在外贸函电中,“D/P”通常指的是什么?A. 付款交单B. 承兑交单C. 付款D. 承兑答案:A7. 以下哪个不是国际贸易中常见的运输方式?A. 海运B. 空运C. 铁路运输D. 邮政小包答案:D8. “T/T”在外贸函电中通常代表什么?A. 电汇B. 信汇C. 票汇D. 托收答案:A9. 在外贸函电中,“B/L”是指什么?A. 提单B. 商业发票C. 保险单D. 装箱单答案:A10. “C&F”价格术语中的“C”代表什么?A. 成本B. 现金C. 承兑D. 信用证答案:A二、填空题(每题2分,共20分)11. 在外贸函电中,"S/C"通常指的是________。
答案:销售确认书12. 外贸函电中,"E-mail"的全称是________。
答案:Electronic Mail13. 外贸交易中,"D/A"支付方式指的是________。
答案:承兑交单14. "TEU"在外贸术语中代表________。
答案:20英尺标准集装箱15. "H.S. Code"在外贸中指的是________。
外贸函电常用专业术语

外贸函电常用专业术语外贸函电是国际贸易中必不可少的工具,其中常用的专业术语可以帮助提高沟通效率,促进业务展开。
以下是一些常见的外贸函电专业术语及其中文解释,希望能为大家提供参考和指导。
1. Quotation(报价): 提供产品或服务价格的书面文件。
报价通常包括产品的详细描述、数量、单位价格和总价格等信息。
2. Proforma Invoice(形式发票): 一种预先提供给买方的发票,用于展示产品、价格和其他交易条款的准确信息。
它主要用于商业谈判和进口报关等方面。
3. Letter of Credit(信用证): 一种支付方式,在国际贸易中非常常见。
买方的银行以信用证形式承诺向卖方支付货款,只需满足特定的条件,比如交货时间、数量和质量等。
4. Bill of Lading(提单): 运输货物时的一种重要文件,包含货物的详细信息,如数量、品种、包装和目的地等。
提单通常由运输公司或货代提供。
5. Certificate of Origin(原产地证明): 一种用于证明产品原产国的文件。
多数情况下,进出口国需要此证明作为关税、配额和其他贸易壁垒的依据。
6. Packing List(装箱单): 一份详细描述装运货物的清单,包括每个包装箱中的商品数量、重量、尺寸等信息。
装箱单通常与发票和提单一同使用。
7. Incoterms(国际贸易术语解释): 国际商会确定的国际贸易术语规则,用于界定买卖双方在交货、运费、保险和责任方面的权利和义务。
8. FOB(离岸价格): 离岸价格是指卖方将货物交付给承运人后的一种价格术语。
卖方在这个价格中负责将货物交货至指定港口或运输公司,而买方负责其他运输和费用。
9. CIF(成本、保险和运费): CIF是一种价格术语,卖方要负责将货物交付至目的地港口,并承担运费和保险费用。
10. Force Majeure(不可抗力): 一种合同条款,规定在遭受不可抗力事件(如战争、罢工、自然灾害等)时,免除一方因此而造成的责任。
外贸函电复习题及答案

8)我们报的是CFR价格,因此,货物将由你方保险,但我们在货物装运后,将立即通知你们有关的装运情况。
9)如果指定我们做你们在巴基斯坦的代理,我们将集中精力,努力推销你们的商品。这对我们双方都是有利的。
2. As there is no direct steamer, please allow transshipment.
3. We have learned that the relative L/C for the above-mentioned goods will be opened immediately. You are assured that upon receipt of your L/C, wewill arrange to ship by the first available steamer.
10)我方订单1361号来货发现短重2500公斤,为此特向你方提出索赔。
1)你方2月15日函悉,并已转交给上海分公司。他们会直接答复你们,因为你所询问的商品是他们经营的。
2)一旦收到你方具体询盘,我们将立即给你们报最优惠的上海到岸价。
3)为了开展双方间具体的业务,我们很高兴向你方报特盘,以我方最后确认为有效。
2. Proforma Invoice ________
3. Non-Tariff Barriers ________
4. Sales Contract ________
5. Documentary Bill ________
6. Sight Draft ________
7. Irrevocable L/C _________
十种最常用的外贸函电英文模板

十种最常用的外贸函电英文模板Ten Most Commonly Used English Templates for Foreign Trade CorrespondenceIntroduction:In today's globalized business world, effective communication is essential for conducting successful foreign trade. English, being the dominant language in international business, plays a crucial role in facilitating trade relations. To ensure clear and professional interactions, it is important to be familiar with commonly used English templates for foreign trade correspondence. This article will present ten of the most frequently used templates, each designed for specific types of communication.1. Inquiry Letter:An inquiry letter is used to request information or quotations regarding a specific product or service. It typically includes an introduction, a description of the product or service needed, quantity, quality requirements, and payment terms.2. Quotation Letter:A quotation letter is a response to an inquiry letter, providing detailed information about the product or service requested, including price, quantity, delivery time, packaging, payment terms, and any applicable discounts or promotions.3. Order Confirmation:This template is used to confirm a purchase order made by a buyer. It includes details of the order, such as product specifications, quantity, pricing, delivery terms, and payment conditions. This letter serves as a binding agreement between the buyer and seller.4. Proforma Invoice:A proforma invoice is a preliminary bill issued by the seller to inform the buyer about the cost of goods or services, including any taxes, shipping charges, and other expenses. It serves as a formal request for payment before the actual shipment or service delivery.5. Payment Reminder:A payment reminder is used when a buyer fails to make payment within the agreed-upon timeframe. This letter politely reminds the buyer of the outstanding payment, including the invoice details, payment due date, and any consequences of delayed payment.6. Delivery Delay Notification:In case of any unexpected delays in product delivery, a notification should be sent to the buyer. This letter explains the reasons for the delay, revised delivery date, and any additional measures taken to minimize inconvenience.7. Complaint Letter:If a buyer encounters problems with a product or service, a complaint letter is necessary. It should clearly state the issue, provide supportingevidence, such as photographs or documents, and propose a suitable resolution, such as a replacement, refund, or repair.8. Claim Letter:Similar to a complaint letter, a claim letter is used to request compensation for damages or losses incurred due to a faulty product, poor service, or other issues. This template includes detailed information about the incident, supporting evidence, and a request for appropriate compensation.9. Appreciation Letter:An appreciation letter is sent to express gratitude for a successful business deal, excellent service, or any other positive business-related experience. It acknowledges the efforts made by the recipient and enhances the business relationship.10. Contract Termination Letter:When terminating a contractual agreement, a formal letter is required to notify the other party. This template specifies the termination date, reasons for termination, any required actions, and any potential consequences of non-compliance.Conclusion:Effective foreign trade correspondence greatly contributes to successful business relationships. By utilizing these ten commonly used English templates, professionals can communicate clearly, professionally, andefficiently. Mastering these templates will enhance communication skills in the international business arena and help establish long-lasting partnerships.。
外贸英文函电

价格……our end-users here find your price too high and out of line with the prevailing market level.……我方用户认为你方价格过高,与现行市场行情不一致。
在谈到价格高低时,可以用price, 也可以用quotation。
如:W e find your quotation too high to be acceptable.Prevailing的意思是“流行的”,level的本义是水平,常常被引申为价格(水平)。
如:Business is hopeful if your reduce your level. 如果你方能够降低价格,成交有望。
又比如:to sell something at your level. 按你方价格出售某物。
或to sell something at our level. 按我方价格出售某物。
prevailing market level 是指现行行市。
out of line with……表示“与……不相符合”。
out of line with the prevailing market level是指与现行行市不相符合。
类似用法:Y our counteroffer is not up to the present market level.你方的还价不符合现行的市场水平。
Y our price is not on a level with the current market.你方价格与当前的市场水平不相吻合。
Y our counteroffer is not at all in keeping with the current rate.你方还价不符合现行的价格水平。
注意,与……不相符合是out of line with ………,而要说与………相符合则是in line with ……如:While our price is in line with the prevailing international market rate, we are not in a position to consider any concession in our price, much to our regret.我们所报的价格完全符合当前国际市场行情,歉难在价格上作任何折让。