高考文言文语段翻译训练2_ffc7
2025届高三语文专题复习—文言翻译

卢潜容貌瑰伟,善言谈,少有成人志尚。仪同贺拔胜辟开府行参军,补侍 御史。世宗引为大将军西阁祭酒,转中外府中兵参军,机事强济,为世宗所知, 言其终可大用。
①天保初,除中书舍人,以奏事忤旨免。寻除左民郎中,坐讥议《魏书》, 与王松年、李庶等俱被禁止。会清河王岳将救江陵,特赦潜以为岳行台郎。还, 迁中书侍郎,寻迁黄门侍郎。②为奴诬告谋反,文宣明之,以奴付潜,潜不之责。 黄门郑子默奏言,潜从清河王南讨,清河王令潜说梁将侯瑱,大纳赂遗,还不奏 闻。文宣杖潜一百,仍截其须,左迁魏尹丞。 (选自《北齐书·卢潜传》)
字字落实,以直译为主,以意译为辅。
方法 文言文翻译六字诀:留、换、删、调、补、变。
文言翻译“六字诀”
留 ①人名、地名、官名、年号等专有名词。 ②度量衡单位、数量词、器物名称。 ③古今意义相同的词。
阅读句子,注意划线词语的意思。 ①此沛公左司马曹无伤言之。 ②李氏子蟠,年十七,好古文。 ③庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 ④于是废先王之道,焚百家之言。 ⑤劳苦而功高如此,未有封侯之赏。
衬字等删去。
阅读句子,解释划线词语的意思。 ①师道之不传也久矣。 ②师者,所以传道受业解惑也。 ③夫赵强而燕弱,而君幸于赵王。 ④我有亲父兄,性行暴如雷。
文言翻译“六字诀”
调 文言文中一些特殊句式:如宾语前置、定语后 置、状语后置、主谓倒装等,要按现代汉语的 语法规范调整语序。
阅读句子,标出句式类型。 ①古之人不余欺也! ②洎牧以谗诛 ③苏子与客泛舟游于赤壁之下 ④浴乎沂,风乎舞雩。 ⑤刘备,天下枭雄。
(2)李陵曰“思一得当以报汉”,愧苏武而为之辞也。其背逆也,固非 迁之所得而文焉者也。
李陵说“我是想找一个适当的机会来报答汉朝”,只 不过是见到苏武义举感到惭愧而找的借口。他的背叛, 本来就不是司马迁所能文饰的。
2020年高考文言文翻译训练

2020年高考文言文翻译训练一、阅读下面文言短文,完成文后题目。
前秦符融为冀州牧,有姥者逼劫于路,喝贼,路人为逐擒之。
①贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。
融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼。
”既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪。
②盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。
《晋书·符融传》翻译文中划线句子。
(6分,每小题2分)①贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。
________________________________ ____________ _____ ②盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。
______________________________ ___________________ 二、阅读下面的文字,翻译划线句子。
勾践之围会稽也,喟然叹曰:“吾终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚羑里,晋重耳奔翟,齐小白奔莒,其卒王霸。
①由是观之,何遽不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。
曰:“②女志会稽之耻邪?”身自操作,夫人自织,③食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊死,与百姓同其劳。
①由是观之,何遽不为福乎?”_______________ _ _________________________________ ②女志会稽之耻邪?”______________________ ___________________________ ③食不加肉,衣不重采,折节下贤人_____________ ____________________________________ 三、孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”①母曰“欲啖汝。
”其母自悔而言,曰:“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎之教也。
②今适有知而欺之,是教之不信也。
”乃买东家豚肉以食之,明不欺也。
文言文语段翻译训练教师版

文言文语段翻译训练教师版文言文语段翻译训练一、二人并走(前秦符融为冀州牧)有者姥逼劫于路,喝贼,路人为逐擒之。
①贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。
融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼。
”既而还入、融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪。
②盖以贼若善走,必不被捻,故知不善走者贼也。
(《晋书。
符融传》)1、2、[译文]前秦符融做冀州牧的时候,有个老婆在路上被抢劫,她就拉长声高喊“捉强盗呀!”有个过路的人闻声追赶,替她把强盗捉住了。
谁知强盗反咬一口,诬赖这个过路的人是强盗。
当时天色已经合黑,谁也分不清他们之中哪个是强盗,于是便一起被捉送到言府那里去。
符融看见他们就笑着说:“这事容易搞清楚嘛,可这两个人赛跑,先出风阳门的就不是强盗。
”他们跑完又回到州衙门里来,符融就严肃地对那个后跑出风阳门的人说:“你才真正是强盗啊,为什么要诬赖别人呢?”强盗遂认罪。
原来那个强盗假如跑得快的话,就决不会被过路的人追上捉住,所以知道跑得不快的人是强盗。
二、卧薪尝胆勾践之围会稽也,嚼然叹曰:“各终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚麦里,晋重斗奔翟,齐小白奔苦,其卒王霸。
①由是观之,何速不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。
曰:“②女志会稽之耻邪?”身白操作,夫人自织,③食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊死,与百姓同其劳。
1、2、3、[译文]越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:“我在这里完了吗?”文种说:“商场曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在是里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业,由此看来,(忧患)为什么就不能转化为福呢?”天王赦免越王后,越王勾践返回国土,于是亲身经历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语:“你忘了会稽失败的耻辱了吗?”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不穿有两种以上文彩的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的人家,慰问死者的家人,与百姓一样劳苦三、孟子少时(汉韩婴《韩诗外传》)孟子少时,东家杀猪,孟子问其母曰:“东家杀猪何为?”①母曰“欲唆汝。
最新文言文翻译小练习及答案

译文:
⑵虽栾氏之子,其若君何?
译文:
7•将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,朝退而有忧色。申公巫臣进曰:君朝而有忧色,何也? ”
楚王曰: 吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而
议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,是以有忧色也。”(刘向《新序 杂事第一》)
高考文言文翻译专项训练
1•将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
陈子车死于卫,其妻与其家大夫谋以殉葬,定而后陈子亢至,以告曰:失子疾,莫养于
下,请以殉葬。”子亢曰:以殉葬,非礼也;虽然,则彼疾当养者,孰若妻与宰?得已,则吾欲 已;不得已,则吾欲以二子者之为之也。”于是弗果用。(《礼记 檀弓下第四》)
见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,能其哀我乎?
晋君与范献子游于河,大夫皆在。君曰:孰知栾氏之子? ”大夫莫对。舟人清涓舍楫而答
曰:君奚问栾氏之子为? ”君曰:自吾亡栾氏也,其老者未死,而少者壮矣,吾是以问之。”清
涓曰:君善修晋国之政,内得大夫而外不失百姓, 虽栾氏之子,其若君何?若君不修晋国之政, 内不得大夫而外失百姓,则舟中之人,皆栾氏之子也。”君曰:善哉言! ”(《尸子贵言》)
廷尉乃言谊年少,颇通诸子之书。文帝召以为博士。(《汉书 贾谊传》)
⑴以能诵诗书属文称于郡中。
译文:
⑵河南守吴公闻其秀材,召置门下,甚幸爱。
译文:
9•将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
智者千虑,必有一失。圣人所不知,未必不为愚人之所知也;愚人之所能,未必非圣人之
所能也。理无专在,而学无止境也,然则问可少耶?《周礼》,外朝以询万民,国之政事尚问
2023届高考考前文言文翻译冲刺训练+课件37张

袁公可立字礼卿。公以英年成进士,理苏郡报最,召入西台,抗疏归。二十六载,仗 钺治登莱军。及在登莱,方元宵宴客,有传辽将李性忠与张尔心谋叛者,诸监司怖甚。 公徐命小队阿殿过沈帅,问曰:“李性忠固公所用人,令何状?”沈帅百口保其无他。 公曰:“吾固知其无他,但且令释兵柄安坐耳。”于是公之整暇再见之矣。公既用, 久踬复起。当事者冀其少艾,公自谓老当愈辣。一日,请权贵祗候乾清门,出声无律, 公引咫尺之义折之。虽无所匡挽,而义形之意再见之矣。凡公精神著于为司李、御史 时,即不跻台辅,其精神亦有以自见。 〖参考译文〗 袁公名可立,字礼卿。袁可立在青年时代考中进士,治理苏州府刑狱,官员考察时以 政绩第一上报朝廷,被召为西台御史,因向皇帝上书直言而遭罢官还乡。二十六年后 复出,统率管理登莱军。袁可立在登莱的时候,正值元宵节大宴宾客,忽然有报说辽 将李性忠与张尔心要发动兵变,众多地方长官听到消息后十分害怕。袁可立不慌不忙 地派出一小队人马前去拜访沈有容大将,向他询问道:“李性忠原本是将军手下的人, 这人怎么样啊?”沈将军满口担保没有问题。袁可立说:“我本来知道他没有问题, 只是先让他暂且解除兵权休息一下吧。”从这件事中袁可立处事的严谨和从容不迫再 一次显现出来。袁可立在被朝廷任用后,又长久地遭遇挫折然后再次被起用。当权的 人希望他年老稍稍安定,但袁可立认为人老了应该更老练刚劲。有一天,一个权贵在 乾清门外恭候,说话特别放肆不羁,袁可立引用简单浅显的道理回击使他折服。虽然 不能挽救局势,但袁可立疾恶如仇的性格再一次显现出来。在担任理刑官和监察御史 时,袁可立所有的刚正不阿的风骨都显扬于世,虽然没有晋升到三公台辅之列,但他 的高洁品行也已显现出来了。
(1)谏(以正直的言辞规劝君主)、虽(即使)、忤(违背)、恤(顾及)、疾(痛 恨)、遗(赠送)、因(趁机)、交通(私下勾结)、及(提及)、阑(擅自)、 交结(串通、勾结)、鞫(审问犯人)、但(只)、市曹(市内商业集中之处,古 代常于此处决人犯)、乞(请求)、庶(或许) (2)人们争相向李广示好,希望他能在您跟前多说好话,图的就是您的恩宠眷顾啊。 【关键词】夫:发语词,不译。奔竞:竞相追逐。冀:希望。宠眷:恩宠眷顾。 (3)如果让我忍受屈辱,即使我死了填尸于沟壑,我的眼睛将不能闭上。 【关键词】若:如果。令:让。含污忍垢:成语,忍受屈辱。且:将。
2021年高考总复习《语文》“文言文翻译”专项练(留、删、换)题考试题

“文言文翻译”专项练(留、删、换)一、“文言文翻译”语段对点练(一)阅读下面的文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(10分)鱼崇谅字仲益,其先楚州山阳人,后徙于陕。
幼能属文,弱冠,相州刺史辟为从事。
会魏帅杨师厚卒,建相州为昭德军,分魏郡州县之半以隶之。
魏人不便,裨校张彦及帐下,囚节度使贺德伦归款庄宗,崇谅奔归陕。
明宗即位,秦王从荣表为记室。
从荣诛,坐除籍,流庆州。
清泰初,移华州。
俄以从荣许归葬,放还陕。
三年,起为陕州司马。
仕晋,奉方物入贡,宰相荐为屯田员外郎、知制诰。
开运末,契丹入汴,契丹相张砺荐为翰林学士。
契丹主北归,留崇谅京师。
汉祖之入,尽索崇谅所受契丹诏敕,焚于朝堂,复令知制诰。
俄拜翰林学士。
(1)魏人不便,裨校张彦及帐下,囚节度使贺德伦归款庄宗,崇谅奔归陕。
译文:(2)汉祖之入,尽索崇谅所受契丹诏敕,焚于朝堂,复令知制诰。
译文:参考答案:(1)魏郡的人感到不方便,裨校张彦以及部下,囚禁了节度使贺德伦归顺庄宗,鱼崇谅逃回陕州。
(“裨校张彦”“节度使”“贺德伦”“庄宗”“崇谅”“陕”翻译时应该保留)(2)汉祖进入京城,搜索出鱼崇谅接受的契丹的全部诏书,在朝堂焚毁,又任命他为知制诰。
(“汉祖”“崇谅”“契丹”“知制诰”翻译时应该保留;“之”主谓之间取消句子独立性,翻译时应该删除)参考译文:鱼崇谅字仲益,他的祖先是楚州山阳人,后来迁徙到陕州。
鱼崇谅年幼时善于写文章,二十岁时,相州刺史征召他为从事。
适逢魏帅杨师厚去世,以相州为昭德军,分魏郡一半的州县隶属于相州。
魏郡的人感到不方便,裨校张彦以及部下,囚禁了节度使贺德伦归顺庄宗,鱼崇谅逃回陕州。
明宗即位,秦王从荣上表推荐鱼崇谅为记室。
从荣被斩杀,由于连坐,鱼崇谅被除去官籍,流放庆州。
清泰初年,移到华州。
不久因从荣被允许在家乡安葬,于是放鱼崇谅回到陕州。
清泰三年,起用为陕州司马。
在后晋为官时,捧着土产进贡,宰相举荐他为屯田员外郎、知制诰。
开运末年,契丹进入汴梁,契丹宰相张砺举荐他为翰林学士。
高考语文复习--- 高考语文文言文翻译精准专训(师生版)

高考语文文言文翻译精准专训1、其不为橧巢者,以避风也;其不为窟穴者,以避湿也。
橧巢:用柴薪搭建的巢形住所。
译文:2、公乃愿致诸侯,不亦难乎?公之言过矣。
译文:3、是则可矣。
虽然,君子独不欲富与贵乎?译文:4、会世扰乱,恐为怨仇所擒。
备注:该文为人物传记,主人公是王充。
译文:5、其论说始若诡于众,极听其终,众乃是之。
译文:6、淫读古文,甘闻异言。
译文:7、予之先容甫,以爵也;若以学,则予于容甫当北面矣。
备注:①容甫,人名。
②北面:古以南面为尊,北面为卑,此指学生敬师之礼。
译文:8、其于知友故旧殁后衰落,相存问过于生前,盖其性之笃厚然也。
译文:9、仆以为天资足下有异日名声,迹业光于前后,正在今日,可不勉之!备注:①迹:同“绩”;②游、夏:子游、子夏,孔子的学生,成绩斐然,声名显赫。
译文:10、仆观其所解释,明白完具,虽圣人复生,必挈置数子坐于游、夏之位。
译文:11、贞度叔陵将有异志,因与卓自疏于叔陵,每有宴游,辙辞以疾,未尝参预。
叔陵雅钦重之,弗之罪也。
备注:①本文为人物传记,主人公为谢贞;②卓:阮卓,人名;③叔陵:人名译文:12、吏部尚书姚察与贞友善,及贞病笃,察往省之,问以后事。
译文:13、今吾州内外之事略定,孰先于此者?译文:14、始王侯之来,民尝以水为忧,已又以兵为忧。
译文:15、污者洁之,堙者疏之,缺者补之。
备注:堙,堵塞。
译文:16、居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。
译文:17、使为子孙而为之,则子孙不能我救也。
译文:18、象昇麾兵作战,呼声动天,自辰迄未,炮尽矢穷。
译文:19、天下由是惜弘文而多象昇。
译文:20、社稷安危,一在将军。
今某国不臣,愿将军帅师应之也。
译文:21、士非好死而乐伤也,为其将知寒暑饥饱之审,而见劳苦之明也。
译文:22、出知西安之咸宁,誓于神,不以一钱自污。
译文:23、诸子酒酣耳熟,辨难蜂起,各负气不肯相下。
译文:24、吾惧夫三蠢之为子孙忧也,故不敢也。
译文:25、是区区者,何难之有?吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得,供先生食。
高考语文复习 “文言文翻译题”针对训练

[“文言文翻译题”针对训练]一、语段对点练1.阅读下面的文言文语段,翻译文中画线的句子。
齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。
然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家。
召阿大夫,语之曰:“自子守阿,誉言日至。
吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。
昔日赵攻鄄,子不救;卫取薛陵,子不知;是子厚币事吾左右以求誉也!”是日,烹阿大夫及左右尝誉者。
于是群臣耸惧,莫敢饰诈,务尽其情,齐国大治,强于天下。
(1)自子之居即墨也,毁言日至。
然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!译文:(2)是日,烹阿大夫及左右尝誉者。
于是群臣耸惧,莫敢饰诈,务尽其情,齐国大治,强于天下。
译文:解析:(1)根据语境,“田野辟”前应补出“只见”,“是子不事吾左右以求助也”前应补出“于是我知道”;“左右”应译为“侍候的人”,且“是……也”为判断句,需要翻译成带“是”的语句。
(2)“烹阿大夫及左右尝誉者”前省略“齐威王下令”,且为定语后置句,需要调整语序为“烹阿大夫及尝誉左右者”;“强于天下”为状语后置句,翻译时需要调整语序为“于天下强”。
参考答案:(1)自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。
然而我派人去即墨察看,(只见)田地被开辟整治,百姓富裕充足,官府无事,东方因而十分安定;(于是我知道)这是你不巴结我身边侍候的人来求得帮助的原因啊。
(2)当天,(齐威王下令)烹死阿地大夫及替他说好话的手下近臣。
这种情况下群臣十分恐惧,没有谁敢再弄虚假,都尽力做实事,齐国因此非常安定,成为天下最强盛的国家。
参考译文:齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。
然而我派人去即墨察看,(只见)田地被开辟整治,百姓富裕充足,官府无事,东方因而十分安定;(于是我知道)这是你不巴结我身边侍候的人来求得帮助的原因啊。
”便封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高考文言文语段翻译训练2古典诗文2014-02-28 19175d56b7b40102eenr高考文言文语段翻译训练2151.李广智退匈奴军匈奴大举进入上郡,天子派了一名太监跟从李广,练习军事,抗击匈奴。
太监带领十个左右骑兵,纵马驰骋,看见三个匈奴,就和他们对战;三个人回身放箭,射伤了太监,快要杀光他的那些骑兵。
太监逃跑到了李广那(说了这件事),李广说“这一定是匈奴军中的神射手。
”李广就带领一百多名骑兵去追赶三个匈奴人。
三个人因没了马只有徒步前行。
走了十里多,李广命令他的骑兵拉开左右两边的弓,李广自己射击他们三个人杀了其中的两个,一个活了下来-果然是匈奴军中的神射手。
李广把他捆绑上马之后,看见匈奴有几千骑兵,他们看到李广,认为他是引诱骑兵,都非常惊讶恐慌,赶快跑上山去摆好了阵势。
李广的百余骑兵都很惊恐,想要骑马逃回去。
李广说“我离开大部队十多里,现在像这样百余骑兵都逃走的话,匈奴一定会马上追赶射尽我们。
现在我们留下,匈奴一定认为我们是替大部队引诱他们的,他们一定不敢袭击们我。
”李广命令各位骑兵说“向前进!”向前走到不到匈奴的军队二里左右的地方,停下,(李广)命令说“都下马解开马鞍。
”他的骑兵说“匈奴多而且靠得近,如果有紧急事情发生,怎么办?”李广说“他们匈奴以为我们会逃走,现在都解开马鞍表示不逃走,用这个方法使他们更坚定地相信我们是诱敌之兵了。
”于是匈奴都不敢出击。
有骑白马的将领出来巡视他的军队,李广上马和十多个骑兵奔跑射击匈奴的骑白马的将领,然后又返回到原来的军队中。
解开马鞍,命令士兵都放任马躺在地上。
这时适逢黄昏,匈奴军队始终以为他们的行为很奇怪,不敢出击。
到了半夜,匈奴兵又认为汉军在附近肯定有埋伏的军队,想要趁晚上消灭他们,(因此)匈奴都领着军队撤退了。
第二天早晨,李广才回到他的大军营中。
152.贾诩论战曹操连续攻打张绣,一天早上带领军队撤退,张锈亲自追赶曹军。
贾诩对张锈说“不可以再追了,如果再追赶的话一定会被打败的。
”张锈不听从(他的话),带领士兵和曹操交战,大败回去。
贾诩对张锈说“现在赶快再去追,再去交战一定可以胜利的。
”张锈拒绝说“你不用说了,到此为止。
现在已经被打败了,再追又有什么用呢?”贾诩说“士兵情况有变化,赶快前往一定会取得胜利。
”张锈相信了他,就收拾闲散的士兵追赶,大战后,果然胜利而归。
张锈问贾诩说“我用精英的士兵和追赶他们撤退的军队,而你说一定会兵败;我撤退后用打败的士兵去交战胜利的士兵,而你说一定会战胜他们。
正如你所说的,为什么反过来的都灵验呢?”贾诩说“这个很容易知道。
将军虽然善于用兵,却并非能和曹操匹敌。
军队虽然刚刚撤退,曹操一定会行军时走在最后面;追赶的士兵虽然是精英,将军既然不敌,他们的士兵也很锐利,所以知道肯定是会失败的。
曹操攻打见军没有失算,力气并未用尽就撤退了,一定是国内出现了问题;已经打败的将军,一定率领了轻快的军队迅速进攻,所以留下众多将领行走在最前面,众多的将领虽然英勇,也并不是将军的对手,所以用打败的士兵交战一定会胜利。
”张锈于是就很佩服贾诩。
153.张良计封雍齿汉高祖刘邦已经封大功臣二十多人,其余的日夜争功不停,没有得到封功。
刘邦在洛阳南宫,从宫中的阁道看见众多将领,到处互相坐在沙地中说话。
刘邦说“这怎么说?”张良说“陛下不知道吗?这是谋反呀!”刘邦说“天下正当安定,怎么会谋反呢?”张良说“陛下从布衣起家,以此来得到天下。
如今陛下为天子,所封功的都是萧何与曹参所喜爱的,而诛杀的都是生平所结怨的。
现在军吏统计功劳,用天下的不足处处封功,这是害怕陛下不能尽心封功,害怕又被怀疑平生过失诛杀,所以即将相聚在一起谋反罢了!”刘邦也担忧说“那该怎么办呢?”张良说“皇上生平所憎恨的,群臣都知道,谁最憎恨呢?”刘邦说“雍齿和我有旧的怨仇,曾经几次羞辱我,我想杀了他;因为他的功劳比较多的份上,所以不忍心。
”张良说“现在紧急的是先封雍齿的功来在众多大臣中做个表率。
众多大臣看见雍齿封功,就人人情绪稳定了。
”于是皇上就摆酒,封雍齿为食邑在什方的侯爵,急着催促丞相、御史按照功劳封功。
众臣结束摆酒,都欢喜地说“雍齿尚且封为侯爵,我等这般人就没有忧患了。
”154.刘邦急中生智项羽率领楚军与刘邦指挥的汉军长期相持不下未能决出胜负,壮士苦于军队旅途,年老的弱小的疲于运输军粮。
汗王、项羽搁着广武山的深谷对话。
项羽想要和汉王单独挑战。
汉王意义斥责项羽。
……项羽非常生气,大怒,埋伏的弓剑手射中汉王。
汉王胸口受伤,就按住脚趾说“敌人射中了我的脚趾!”汉王在创伤躺着养伤。
张良强行请汉王巡视并慰问军队,用来安抚士兵,不命令楚军乘着机会追赶汉王。
155.诸葛亮空城计诸葛亮驻扎在阳平,派魏延各将军的士兵向东进军,诸葛亮唯独留了一万人守着都邑。
晋宣帝率领二十万群众抵抗诸葛亮,和延军交错行军,到小径的前头,在诸葛亮六十里的地方,侦察人员对白宣帝说在都邑中士兵少力量弱小。
诸葛亮也了解宣帝将到,已经迫近有了威胁,想要前往到延军,相隔的太远,如果反过头来追赶魏延的军队,势必赶不上。
将士们都失了神色,都不知道有什么计谋。
诸葛亮则意气自信。
敕军中都旗子倒在地上,鼓声停止,不得随意离开营帐,又命令打开四城门,扫地洒水。
白宣帝经常说诸葛亮掌握重权,突然看到形势软弱,怀疑其中有埋伏的士兵,于是带领士兵急走上山。
第二天食时,诸葛亮对部下拱手大笑说“司马懿一定认为我伪装怯弱,将士有埋伏,沿着山走了。
”侦察巡逻的士兵返回告诉白宣帝,正如诸葛亮所说的。
白宣帝知道后,深深得感到遗憾。
156 秦使者巧对秦国楚国交战,秦王派使人出使楚国。
楚王派人去戏弄秦王派来的人,说“你来也占卜战争的吗?”回答说“是的。
”“占卜的怎么说?”回答说“很好。
”楚国的人说“唉,厉害啊!你的国家没有好的乌龟。
楚王将要杀了你来用牲血涂抹新铸成的钟的缝隙,这个吉利怎么样?”使者说“秦国楚国交战,我的大王派遣我来侦察敌情,我死了而且没有回来,那么我大王知道了会提高警戒整齐士兵来防备楚国,这是我所说的吉祥。
况且假使死的人如果不知道,又重怎样衅钟?死的人如果知道,我难道会放弃秦国而帮助楚国吗?我将让楚国的钟敲了没有声音,钟敲了没有声音将士没有东西可以整齐他的士兵而指挥军队了。
杀了别人的使者,不是古代的通有的协议,你尝试仔细考虑一下!”楚国的使者把这事报告给楚王,楚王赦免了秦国的使者。
157.曹冲智救库吏曹操的马鞍在马库,然而马鞍被老鼠给咬了,库吏害怕自己一定会死,他决议想要当面捆绑自首请罪,还害怕曹操不赦免他。
曹冲对他说“等到三天当中,然后自首。
”曹冲于是用刀刺穿单衣,像被老鼠咬过一样,错误地认为他心里不愉快,容貌带有忧愁的神色。
曹操问他,曹冲回答说“世俗认为被老鼠咬过衣服的人,衣服的主人不会吉利,现在我的单衣被老鼠咬过了,这让我担忧。
”曹操说“这是胡说的,没什么可以苦恼的。
”过了一会儿库吏把老鼠咬马鞍的事报告给曹操。
曹操笑着说“我孩子的衣服在旁边,还被老鼠咬,更何况马鞍悬挂在柱子上呢?”曹操毫不追究。
158.曹操许下屯田自从遭受慌乱,到处都缺乏粮食。
各地豪强同时起兵,没有最终的收成的计算,饥饿了就入侵掠夺,饱了就放弃剩余的,各个豪强的军队瓦解奔流离散,没有敌人自己就破灭的数不胜数。
袁绍在黄河的北面,军队靠着吃桑果活命。
袁术在江、淮,捞取水草螺肉。
百姓相互进食,州里很荒凉。
曹操说“安定国家的办法,在于使军队强大使大家吃饱,秦国人凭快速的农业发展兼并天下,孝武凭利用士兵和农民耕种荒田鋡鋢给鋣锄平定西域,这些是先前祖先的良好的方式。
”这年于是就募集百姓在许都周围利用士兵和农民耕种荒田而取得给养的办法,得到许多的稻谷。
于是州郡按规定设置田官,在所在的地方积累粮食。
在各地出征讨伐,没有运送粮食的劳累,于是歼灭了各个豪强势力,攻克平定了天下。
159.拷打羊皮定案有二人一个背盐一个背柴,同时放下沉重的担子在树阴休息,两个人将要走了,争夺一张羊皮,各自说这是自己垫背的东西。
李惠派遣争吵的人出去,看着州里负责文书的官员说“这个羊皮可以拷问从而知道它的主人?”下面的群众都没有应答的人。
李惠命令人把羊皮放在坐席上,用棒子击打羊皮,看见少许盐屑,说“得到了羊皮的证实。
”让争抢的人看这个情况,背柴的人于是就服气认罪了。
160.孔融捷辩孔融年仅十岁,跟随父亲到洛阳。
当时李元礼很有名气,担任司隶校尉。
上门的都是有才华的有清高称誉的以及表兄弟姐妹等,才给予通报。
孔融到了他的门下,对官吏说“我是李俯君的亲戚。
”已经通报了,孔融上前坐下。
李元礼问“你和我有什么亲缘关系?”回答说“以前我的祖先孔丘与你的祖先李耳有师生之谊,这我和你累世彼此交好。
”李元礼和宾客没有不感到奇怪的。
大中大夫陈韪后来到了,别人把孔融的话告诉陈韪,陈韪说“小时候聪敏,长大后未必会好。
”孔融说“想必你小时候,一定很聪敏。
”陈韪非常局促不安。
161牧竖逮狼两个放牧的童仆进山来到狼穴,洞穴中有两只小狼,谋划好分别捉住它们,各爬上一颗树,相距几十步。
不久,大狼来到,进入洞穴不见了崽子,神情很是惊慌。
童仆在树上扭小狼的蹄子和耳朵故意使它嚎叫。
大狼听见声音仰头看,愤怒地跑到树下,号叫并且爬抓。
其中一个童仆又在另一颗树上使小狼急促地嚎叫。
(大)狼狼听见声音四处张望,才望见它,就丢下这跑向那,奔跑号叫和前面一样。
开始那树上又嚎叫,又转而奔向它。
嚎叫声不停,(大狼)脚不停,几十次往复,跑得渐渐慢了,声音渐渐弱了,后来奄奄一息僵卧(地上),久了便不动了。
童仆下来看它,气已经断了。
162.多多益善刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小。
个自有高有低。
刘邦问道“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说“陛下你只不过能统帅十万人。
”刘邦说“那对你来说你能统帅多少呢?”韩信回答道“我统帅士兵的越多越好。
”刘邦笑道“统帅士兵的越多越好,那为什么被我所控制?”韩信说“陛下不能统帅士兵,于带领将领,这就是韩信我之所以被陛下你所控制的原因了。
而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。
”163.歧路亡羊杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
杨子说“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?邻人说“有许多分岔的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问“找到羊了吗?”邻人回答道“逃跑了。
”杨子说“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。
所以就回来了。
”164.指鹿为马八月己亥日,赵高想要谋反,恐怕群臣不听从他,就先设下计谋进行试验,带来一只鹿献给二世,说“这是一匹马。
”二世笑着说“丞相错了,把鹿说成是马。
”问左右大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高趁机在暗中假借法律陷害那些说是鹿的人。
以后,大臣们都畏惧赵高。