english翻译
英语小故事翻译:我为什么喜欢英语

英语小故事翻译:我为什么喜欢英语English is one of the main subjects in our education, it ranks as important as Chinese and math. English is my favorite subject, I learn so many interesting things. Other students always complain that English is so difficulty to learn, but learning English is a kind of joy of me.英语是我们教育的主要学科之一,它与语文和数学一样重要。
英语是我最喜欢的科目,我学习了很多有趣的东西。
其他学生总是抱怨学习英语非常困难,但是学习英语对我来说是一种快乐。
The reason that I like English so much is that I can broaden my vision. Before I learned English, I only cared about the things in our country, I even refused to know more about the foreign country, because I thought all of them were bad things. But when I learned English, I started to learn that foreign culture had their charm.我喜欢英语的原因是可以扩大我的视野。
在我学习英语之前,我只关心我们国家的东西,我甚至拒绝了解外国,因为我觉得都是坏事。
但当我学英语时,我开始了解到外国文化的不一样的魅力。
I like to make friends, when I learn English, I can make friends with people from different countries. I have made friends with people from American and England. Talking with them makes me excited, we share our culture and have a nice talk.我喜欢交朋友,当我学习英语时,我可以和来自不同国家的人交朋友。
english 翻译例句

1、It was no burden to me but a relief to dictate from my general body of knowledge acquired at the summit full explanations to one I know so well.【译】我根据自己在最高地位时所获得的全部知识来对一位我所深知的人说明情况,这并不是一种负担,反而使我如释重负。
2、For my sons there is of course the rural bounty of fresh-grown vegetables,line-caught fish and the shared riches of neighbours,orchards and gardens。
【译】对我的几个儿子来说,乡下有形象的蔬菜吃,有鱼钓,还可以分享邻居家花园和果园中的乐趣。
3、Never imagine yourself not to be otherwise than what is might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise。
【译】永远不要设想你自己就是这种情形:在别人看来,你是或可能是什么,正像你曾经是什么----但他们以前却不这样看。
4、The establishment yearns for the days of the Kennedys。
The shuttle society----artists,nobles,the beautiful people----used to make a pilgrimage down there(Washington,DC。
爆笑英语翻译

「中国英文」(Chinese English)Chinglish “地道中文”的搞笑英语翻译1.we two who and who?咱俩谁跟谁阿2.You give me stop! 你给我站住3Good good study,day day up!好好学习天天向上4.Icall Liold bigtoyear25我叫李老大今年256.you have two down son你有两下子7.You ask me,I ask who?你问我,我去问谁?8.People mountain and people sea.人山人海9.seven up eight down 七上八下10.no three no four不三不四11. Moon under old man 月下老人12.Open the door see mountain开门见山13. pen see you鄙视你14.Five flowers eight doors五花八门15.I’ll give you some color to see see(我要给你点颜色看看)1.王八蛋:wang eight eggs2.白痴:White eat!3.吃白食:eat white food4.红颜知己:red face know me5.老表:old watch6.表妹:watch sister7.别唬我:don’t tiger me 8.狗娘养的:dog mother born9.作早操:do early fuck 10.不三不四:no three no four11.马马虎虎:horse horse tiger tiger 12. 你给我站住:you give me stop13.你他妈的:you he mother’s 14.你问我我去问谁:you ask me,me ask who15.猪头三去死吧:pig head 3,go dead! 16.朝三暮四:morning three night four17.怎么是你:how are you? 18. how old are you? 怎么老是你19.要钱不给,要命有一条:want money no, want life one20.三人行,必有我师:three people go, one is my teacher1.各位知不知道“让广州充满爱”的官方翻译?—Let’s make love everywhere in our Guangzhou!!2.你也许已走出我的视线,但从未走出我的思念You may be out of my sight,but never out of my mind 3怀才像怀孕时间长才能看到Having knowledge likes having pregnantit takes times to beawareness 4.妈妈说人最好不要错过两样东西,最后一班回家的车和一个深爱你的人. Mom said you’d better not miss two things , the last bus to home and the person who loves you deeply.5.萝卜青菜,各有所爱。
新编英汉翻译教程5 Comparison between English and Chinese

That is our policy and that is our declaration. —— W. Churchill 这就是我们的国策。这就是我们的宣言。
发展体育运动,增强人民体质。 Promote physical culture, and build up People’s health.
3. 普通人在办公处和家庭中使用电子计算机的时代 已经到来。 The time has come when ordinary people can use electronic computers both in the office and at home. 4. 学科技、学英语,对社会主义现代化建设很重要。 学科技、学英语,对社会主义现代化建设很重要。 It is important to study English as well as science and technology for our socialist modernization drive.
Ⅴ. Static vs. Dynamic
A mastery of Chinese and English is essential for E-C or C-E translation.
做英汉/汉英翻译必须掌握好汉语与英语。 做英汉 汉英翻译必须掌握好汉语与英语。 汉英翻译必须掌握好汉语与英语
The very sight of it makes me feel nervous. 一看到它,我就感到紧张。 一看到它,我就感到紧张。 I am sure of it. 对此我深信不疑。 对此我深信不疑。
Animate)
Ⅶ. Passive vs. Active Ⅷ. Indirect vs. Direct Ⅸ. Substitutive vs. Repetitive Ⅹ. Synthetic vs. Analytic
Pub Talk and the King’s English中英对照翻译

Pub Talk and the King’s English中英对照翻译谁也说不准。
好的闲谈不需要有人想要表达什么。
虽然争辩有时会成为闲谈的一部分,但争辩的目的并不在于说服别人。
闲谈中没有胜负之分,事实上,最好的闲谈者是那些愿意放手的人。
他们突然想起一个最佳的趣闻轶事,但是转瞬间话题就转移了,机会就这样错失了。
他们愿意放手不去争取。
3.The English language has always been XXX。
andn has always been the best way to understand and enjoy thelanguage。
But there is a XXXbe called “pub talk.” Pub talk is not really XXX at all。
It is amonologue。
XXXpeople。
It is XXX。
not to clarifybut to confuse。
not to shed light but to obscure.英语一直以来都非常适合于闲谈,而闲谈也一直是理解和享受语言的最佳方式。
但是,闲谈和所谓的“酒吧闲聊”是有区别的。
酒吧闲聊实际上并不是真正的闲谈。
而是一种独白,与其他人的独白相互交织。
它的目的不是沟通,而是支配;不是澄清,而是混淆;不是照亮,而是掩盖。
4.XXX XXX at the same time。
It isXXX。
and playful because thepeople who take part in it are XXX。
It is like a game withrules。
but the rules are there to be broken。
and the best players are thosewho break them most XXX is also like a dance。
高一英语必修一Unit2课文翻译

高一英语必修一Unit 2课文翻译Unit 2 English around the worldReadingTHE ROAD TO MODERN ENGLISH通向现代英语之路At the end of the 16th century, about five to seven million peoplespoke English. 16世纪末期大约有5百万到7百万人说英语. Nearly allof them lived in England.几乎所有这些人都生活在英国。
Later in thenext century, people from England made voyages to conquer other partsof the world and because of that, English began to be spoken in manyother countries.后来,在17世纪英国人开始航海征服了世界其它地区。
于是,许多别的国家开始说英语了。
Today, more people speak Englishas their first, second or foreign language than ever before.如今说英语的人比以往任何时候都多,他们有的是作为第一语言来说,有的是作为第二语言或外语。
Native English speakers can understand each other even if they don’t speak the same kind of English. Look at this example:以英语作为母语的人,即使他们所讲的语言不尽相同,也可以互相交流。
请看以下例子:British Betty: Would you like to see my flat?英国人贝蒂:“请到我的公寓(flat)里来看看,好吗?”American Amy: Yes, I’d like to come up to your apartment.美国人艾米:“好的。
英语简介范文带翻译

英语是一种非常灵活的语言,它吸收了来自各种语言的词汇和语法。这使得英语能够适应不同的文化背景和语言习惯,也使得人们更容易学会英语。由于英语广泛的使用和其灵活性,它也是一门非常适合作为第二语言学习的语言。
English is a highly flexible language that has absorbed vocabulary and grammar from various languages. This enables English to adapt to different cultural backgrounds and language habits, making it easier for people to learn. Due to its widespread use and flexibility, it is also a very suitable language for second language acquisition.
高级英语_advanced_english_课文翻译_张汉熙主编_王立礼编1

第一课中东的集市仿佛把你带回到了几百年、甚至几千年前的时代。
此时此刻显现在我脑海中的这个中东集市,其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。
你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。
这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,消失在远处的阴影里。
赶集的人们络绎不绝地进出市场,一些挂着铃铛的小毛驴穿行于这熙熙攘攘的人群中,边走边发出和谐悦耳的叮当叮当的响声。
市场的路面约有十二英尺宽,但每隔几码远就会因为设在路边的小货摊的挤占而变窄;那儿出售的货物各种各样,应有尽有。
你一走进市场,就可以听到摊贩们的叫卖声,赶毛驴的小伙计和脚夫们大着嗓门叫人让道的吆喝声,还有那些想买东西的人们与摊主讨价还价的争吵声。
各种各样的噪声此伏彼起,不绝于耳,简直叫人头晕。
随后,当往市场深处走去时,人口处的喧闹声渐渐消失,眼前便是清静的布市了。
这里的泥土地面,被无数双脚板踩踏得硬邦邦的,人走在上面几乎听不到脚步声了,而拱形的泥砖屋顶和墙壁也难得产生什么回音效果。
布店的店主们一个个都是轻声轻气、慢条斯理的样子;买布的顾客们在这种沉闷压抑的气氛感染下,自然而然地也学着店主们的榜样,变得低声细语起来。
中东集市的特点之一是经销同类商品的店家,为避免相互间的竞争,不是分散在集市各处,而是都集中在一块儿,这样既便于让买主知道上哪儿找他们,同时他们自己也可以紧密地联合起来,结成同盟,以便保护自己不受欺侮和刁难。
例如,在布市上,所有那1些卖衣料、窗帘布、椅套布等的商贩都把货摊一个接一个地排设在马路两边,每一个店铺门面前都摆有一张陈列商品的搁板桌和一些存放货物的货架。
讨价还价是人们习以为常的事。
头戴面纱的妇女们迈着悠闲的步子从一个店铺逛到另一个店铺,一边挑选一边问价;在她们缩小选择范围并开始正儿八经杀价之前,往往总要先同店主谈论几句,探探价底。
对于顾客来说,至关重要的一点是,不到最后一刻是不能让店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1 玛丽一心想成为一个音乐家,从早到晚苦练钢琴。
Mary, bent on becoming a musician, practices the piano hard day and night。
那件瓷器原来是一件真正的古董,价值几十万美元。
That piece of porcelain proved to be a real antique worth hundreds of thousands of dollars.高档一点的古玩店为了防尘,把文物漂亮地陈列在玻璃柜子里。
In the more expensive kind of antique shop, ra re objects are beautifully displayed in glass cases to keep them from dust].你必须抱有(这样的)希望,那就是,终有一天你的努力会取得丰硕的]成果You must cherish the hope that one day your effort will be amply rewarded.5 听到这首歌总会使我想起美好的往日。
The music always reminded me of the nice past.第二单元(时尚流行)原理将帮助我们<识别和预测(时尚流行的)趋势>。
The principles (of fashion movement) will help us to identify and predict the trend (of fashion movement).2 时装表演是(一种)(有效的)(促销)方式。
Fashion shows serve as (an effective) way of sales promotion3.[正是]时尚影响着(我们生活的)方方面面。
[it is ]fashsion [that] affects every aspect (of our lives).4 人[本质上]是爱美的。
Mankind loves beauty [in nature].5 (消费者所关心的)是(服装的)款式、色彩、面料和价格。
What consumers are concerned with are style, color, fabric and price.第三单元1(没有接受过专业训练的)阿玛尼具有与生俱来的)(时装设计)天赋。
(have a raw talent for )Amarni, who had had no formal training, had a raw talent for fashion design.[在20世纪80 年代],阿玛尼西装[深]受(那些)(年轻有为)(专业人士的)喜爱。
(appeal to) In the 1980s, Amarni suits appealed to the wealthy young professiona ls.(他设计的)系列女装使得女性上班族<有了(全新的)形象>。
(collection, professional, take on)The collection of women’s clothing designed by him made the professional women take on a totally new look.4这件外套将(休闲装与正装的)款式相融合,//是([当下][很]流行的时装)样式。
(blend)This coat blends casual and formal looks, which is of a very popupar fashion style at present.5 时尚[一直在]变化和发展。
//因此,时装设计师得[不断]推出(新)款式。
(bring out)Fashion has keet changing and developing.Therefore, a fashion desinger has to keep bringing out new styles.第四单元人们/常常把颜色和不同的物体、感觉、假日联系在一起。
People /often associate colors with different objects , feelings and holidays.她/没有对老师的忠告做出任何反应。
She /didn’t react to the teacher’s advice at all.他/宁愿在家看电视也不愿去参加那个晚会。
He /would rather watch TV than do him homework.总的来说,他/在英语方面取得了很大的进步On the whole, he has made much progress in English.医学研究人员/决心找出禽流感的发病原因。
Medical researchers /determined to find out the cause of bird flu 。
她得到了这份工作是因为她比你有优势。
She has get the job because she has an advantage over you.2、学习民间舞蹈对他们而言是非常重要的。
It is very important for them to learn folk dance.3、这种生活方式的确使他们延年益寿。
This way of life does add longevity to them.4、不管父母怎么想,他都打算从事专业舞蹈。
Regardless of what their parents think, he is going to dance professionally.5、有趣的是,他们在处理这类问题时没有差别。
Interestingly, there are no differences in how they handle these problems.第六单元他/ 擅长处理形形色色的问题。
He is good at dealing with different kinds of problems.2. 轮船/ 驶向大海,最终消失在地平线处。
The ship made for the sea and vanished on the horizon in the end.3. 这些理论/ 已经被运用于实践。
These theories have been applied to practice.4. 你想的事/ 和我想的事完全不同。
What you think is completely distinct from what I think.5. [与大多数同学相比],她/ 是班里最勤奋的学生。
In contrast with the most students, she is the most hard-working student in class.第七单元文艺复兴/ 是(意大利科学和艺术的繁荣)时期。
(flourish)Renaissance / is a period (when the Italian arts and sciences flourished).(那个村子里的)人/ [连]电灯都没见过,[更不用说]电视机了。
(let alone)The people (in that village) / have never seen an electric light, [let alone] TV sets.[12岁时]他/ 就成为一个(有名的画师的)徒弟。
(apprentice)[At the age of 12], he / became an apprentice (to an famous painter).[无论是绘画,雕塑还是建筑],(米开朗基罗)(对于西方艺术的) 影响/都是深远的。
(whether…or; immense) *Whether in pa inting, sculpture or in architecture+, (Michelangelo’s) influence (on the western art) / is immense. [毕业典礼之后],我们/摆好了姿势/照了相。
(pose)oWe posed [for a photograph] [after the graduation ceremony].第8单元齐白石/不仅作画//还专心致力[于作诗、书法、刻章]。
Qi Baishi devoted himself to poetry, calligraphy, seal carving as well as painting.他/将(自己)创造性的画法和(一些著名画家的)画技融为一体。
He/ integrated (his own) creativity with the painting techniques (of some famous a rtists.)他/接受了(朋友的) 建议//决定改革(自己的)绘画方法。
He /took his friend’s advice /and decided to reform his approach to painting.让人惊叹的/ 是他[在绘画中][同时]运用了工笔和写意(两种)风格。
What is fascinating about his work / is that he uses both the gongbi and the xieyi styles in his paintings第九单元流行音乐不断地发展、变化,而且日益与现代民间音乐结合起来。
Pop is developing and changing, and merging with modern folk music.观众参与式流行音乐演唱会的一个基本特点。
Audience participation is an essentia l characteristic of the pop music concert他们打算用新材料做实验。
They are planning to experiment with new materials.多亏了你的支持,我们取得了如此巨大的成功。
Thanks to your support and help, we have obtained such a great success.约翰跟他哥哥长得很像,可跟他兄长不同的是,他很有幽默感。