文化差异对商务谈判风格的影响教案资料
中西方文化差异对国际商务谈判的影响

中西方文化差异对国际商务谈判的影响一、本文概述随着全球化进程的加速,国际商务谈判日益频繁,不同文化背景下的谈判者如何在谈判中取得成功,已成为一个备受关注的问题。
中西方文化差异对国际商务谈判的影响尤为显著,这源于双方在历史、价值观、社会习俗等多个方面的显著差异。
本文旨在探讨中西方文化差异对国际商务谈判的影响,分析其中存在的问题,并提出相应的对策和建议。
本文将概述中西方文化的主要差异,包括价值观、思维方式、沟通方式、决策方式等方面。
通过对比中西方文化的不同特点,揭示这些差异在国际商务谈判中的具体表现。
本文将探讨中西方文化差异对国际商务谈判的影响。
分析这些差异如何影响谈判者的行为、谈判策略和谈判结果,以及可能导致的误解、冲突和障碍。
本文将提出在中西方文化差异背景下进行国际商务谈判的对策和建议。
包括如何增强跨文化沟通能力、如何调整谈判策略和技巧、如何建立互信关系等方面,以期帮助谈判者在国际商务谈判中取得更好的成果。
通过本文的研究,我们希望能够为国际商务谈判的实践提供有益的参考和指导,促进不同文化背景下的谈判者更好地沟通和合作,实现共赢的目标。
二、中西方文化差异概述中西方文化差异源远流长,涉及语言、价值观、思维方式、风俗习惯、宗教信仰等多个方面。
这些差异在国际商务谈判中尤为明显,对于谈判的进程和结果产生着深远影响。
语言方面,中文和西方语言在语法、词汇、表达习惯上存在显著差异。
中文注重意境和隐喻,而西方语言则更加直接和明确。
这种语言差异可能导致双方在沟通中产生误解或信息失真,从而影响谈判效果。
价值观方面,中国文化强调集体主义、和谐与稳定,而西方文化则更注重个人主义、竞争与进步。
这种差异在谈判中表现为中方可能更注重维护关系和谐,而西方则可能更加关注个人利益和谈判结果。
这种不同的价值取向可能导致双方在谈判策略和目标设定上产生分歧。
思维方式上,中国文化倾向于整体和直觉,注重综合和归纳,而西方文化则更注重分析和逻辑。
论文化差异对谈判的影响及谈判策略运用

论文化差异对谈判的影响及谈判策略运用论文标题:1.文化差异对谈判的影响:从意识形态到沟通方法2.谈判策略运用的文化适应:如何才能真正打通跨文化谈判“瓶颈”3.文化差异对谈判的影响:如何准确把握对方文化及心理4.跨文化谈判中的文化逆境:挑战与机遇5.文化因素在亚洲跨国谈判中的实证研究1.文化差异对谈判的影响:从意识形态到沟通方法文化差异是跨文化谈判不可避免的难点,因为每个文化都有其独特的意识形态和价值观念。
这些不同点在谈判过程中可能会导致误解、矛盾和冲突等问题。
因此,要顺利进行跨文化谈判,必须充分认识和理解对方文化,了解其价值观念和行为方式,并制定相应的沟通和谈判策略。
具体的做法包括:(1)理解文化差异:在跨文化谈判中,参与者应该了解、尊重和借鉴彼此的文化背景和习惯,包括沟通语言、身体语言、礼仪等方面。
这样可以减少文化差异所带来的负面影响,促进谈判进程的顺利进行。
(2)寻找共同点:虽然不同文化之间的差异很大,但也有相通之处。
在跨文化谈判过程中,可以尝试寻找共同点,根据共同认知来建立沟通桥梁,展现自己的理念,使双方在信任和尊重的基础上达成一致。
(3)注意语言表述:语言是跨文化谈判的重要因素,对两方交流和理解有着至关重要的作用。
在表述时一定要避免文化隔阂造成的误解和矛盾,要用准确的语言来传达思想。
2.谈判策略运用的文化适应:如何才能真正打通跨文化谈判“瓶颈”文化适应是成功跨文化谈判的重要因素,随着国际经济的全球化,越来越多的企业必须适应不同文化背景下的谈判,才能取得成功。
为了更好地应对跨文化谈判的挑战,需要灵活运用各种谈判策略,并针对不同文化背景的参与者制定相应的策略和方案。
具体操作包括:(1)研究对方文化:对方文化背景是制定谈判策略的前提条件。
研究其文化,可以更好地了解其谈判期望和要求,更好地应对其挑战和疑虑。
(2)体现尊重和信任:在跨文化谈判中,要彰显尊重文化差异和尊重对方的态度。
这样可以建立信任,为接下来的沟通和交流打下基础。
论文化差异如何影响商务谈判策略

论文化差异如何影响商务谈判策略一、本文概述在全球化的今天,国际商务谈判已经成为企业获取竞争优势、开拓国际市场的重要手段。
然而,由于各国文化差异的存在,商务谈判策略的制定和执行面临着诸多挑战。
本文旨在探讨文化差异如何影响商务谈判策略,分析文化因素在商务谈判中的重要性,并提出相应的应对策略。
文章首先将对文化差异的概念进行界定,然后分析文化差异在商务谈判中的具体表现,包括沟通方式、决策方式、价值观等方面的差异。
接着,文章将探讨文化差异对商务谈判策略制定的影响,以及如何根据文化差异调整谈判策略。
文章将提出一些建议,以帮助企业在跨文化商务谈判中取得更好的效果。
通过对这一主题的深入研究,本文旨在为企业提供一种更为全面、细致的视角,以更好地理解和应对跨文化商务谈判中的挑战。
二、文化差异的表现文化差异在商务谈判中的表现是多方面的,涉及到语言、沟通方式、礼仪、决策方式等多个层面。
首先是语言差异。
不同的文化背景下,语言的使用和理解可能存在显著的差异。
例如,某些文化可能更强调直接和坦率的沟通,而另一些文化则可能更加注重委婉和含蓄的表达。
这种语言使用上的差异可能会导致信息传达的误解或混淆,从而影响谈判的进程和结果。
其次是沟通方式的差异。
不同文化对沟通方式的期望和偏好各不相同。
一些文化可能更偏好面对面的交流,而另一些文化则可能更依赖于电子邮件或电话等间接的沟通方式。
对于非语言沟通,如肢体语言、面部表情和眼神交流等,不同文化也有着不同的解读和期望。
再者是礼仪的差异。
商务谈判中的礼仪往往反映了特定文化的价值观和习惯。
例如,一些文化可能在谈判开始时进行长时间的寒暄和建立关系,而另一些文化则可能更加注重效率和直接性。
对于礼仪的忽视或误解可能会导致对方的不满或误解,从而影响谈判的气氛和效果。
最后是决策方式的差异。
不同文化背景下的决策方式也存在显著的差异。
一些文化可能更加注重集体决策,强调共识和团队意见,而另一些文化则可能更加注重个人决策,强调权威和专业知识。
中西文化差异对国际商务谈判的影响

中西文化差别对国际商务谈判旳影响全球经济一体化进程旳加快使跨国界旳商务活动与日俱增。
商务谈判是各类商贸活动旳核心环节。
然而在国际商务谈判中,各国间旳文化差别就显得格外旳重要, 否则将会引起不必要旳误会, 甚至也许直接影响商务交往旳实际效果。
这就意味着如何化解各国不同旳文化背景在国际商务谈判中是非常重要旳。
本文重要简介中西方文化差别对国际商务谈判旳重要性、体现、影响以及解决由于文化差别性所导致国际商务谈判困难旳方略。
一、中西文化差别对国际商务谈判旳重要性随着商务活动日益频繁, 各国对外商务谈判迅速增长。
谈判已成为国际商务活动旳重要环节。
国际商务谈判是指处在不同国家和地区旳商务活动旳当事人, 为满足各自需要, 通过信息交流与磋商争取达到意见一致旳行为和过程。
它具有跨文化性。
来自不同文化背景旳谈判者有着不同旳交际方式、价值观和思维方式, 这就意味着在国际商务谈判中理解各国不同文化, 熟悉商业活动旳文化差别是非常重要旳。
文化上旳差别导致了国际商务谈判中旳文化碰撞甚至冲突,相称一部分谈判因此而失败,直接影响了国际商务活动旳顺利进行。
因此, 要顺利旳开展商务活动, 必须理解不同国家旳文化背景及其差别, 并在此基础上扬长避短, 制定出合理旳谈判方略, 才干在国际商务活动中游刃有余, 获得成功。
二、中西方文化差别在国际商务谈判中旳体现(一)中西方价值观差别。
价值观是文化旳核心因素, 它涉及世界观、人生观, 人与自然关系, 宗教信奉, 道德原则等, 体现为某些符合社会文化,具有持久性、稳定性, 为社会成员所普遍接受旳信念。
中国以仁为核心旳儒学, 倡导一种人自身、人际间、人与社会旳和谐主义, 也就是集体主义。
国外学者把中国老式文化旳这种特质称之为集体主义文化, 觉得集体主义文化旳成员乐意为了群体旳利益牺牲个人旳利益、需求和目旳。
正由于如此, 中国人在进行交流时, 强调个人利益应当服从社会整体利益, 只有整个社会得到发展, 个人才干得到最大利益。
浅析文化差异对商务谈判的影响文献综述.doc

浅析文化差异对商务谈判的影响文献综述一、研究背景在经济全球化的当今,特别是中国加入世贸组织以来,中国经济逐步融入世界经济中。
“跨文化商务谈判不仅是一种经济活动,也是一种跨文化交流。
”(贺玲,2009)在谈判过程中,谈判者的谈判态度、语言表达、思维方式等都受到其文化背景的影响。
为了中美之间的贸易往来更加健康长久的发展,我们必须重视两国商务谈判风格的差异,承认差异的存在,发现差异,研究这些差异产生的原因,特别是文化因素对商务谈判风格的影响。
只有这样我们才能以正确的方式处理克服这些差异,甚至利用这些差异更好的进行商务谈判。
近年来对于影响商务谈判风格的因素的研究颇多,许多专家学者也纷纷提出了自己的观点。
“一个国家的谈判风格,主要受制于该国民族文化传统和经济发展水平。
“不同的文化背景决定了不同的商务谈判风格,不同的商务谈判风格也反映了不同的文化背景。
”(贺玲,2009)由此可以看出,当前学者们对于影响商务谈判风格因素的认定虽有所不同,但都提出文化差异是影响商务谈判风格的重要因素。
因此,我们在研究商务谈判风格时,也必须重视研究其文化背景,以便更好的理解和克服商务谈判风格差异,以促进商务往来的健康发展。
二、研究现状(一)、文化差异对商务谈判的影响国际商务活动中基于跨文化交际的国际商务谈判问题,自中国改革开放外资企业开始进入中国之时就不断被人们提及。
而今,随着更多的中国企业纷纷走出国门,开拓国际商务大市场,这个问题得到了更多关注。
人们愈来愈深刻地意识到,跨文化交际是经济全球化的必然趋势,研究跨文化交际的国际商务谈判策略,是中国经济快速融入世界经济的需要。
商务谈判策略是对谈判人员在商务谈判过程中为实现特定的谈判目标而采取的各种方式、措施、技巧、战术、手段及其反向与组合运用的总称(乔淑英、王爱晶等,2007:80)。
由于跨文化交际的对象是不同文化背景的人,故而跨文化交际中的国际商务谈判策略成了颇为热门且经久不衰的话题。
第五章 文化差异对商务谈判的

个人意识相对于集体意识 在西方文化中强调求异思维方式,而在东 方文化中更强调求同思维方式 。
个人意识
集体意识
西方文化
东方文化
时间观念 不同的文化对时间的价值有不同的理 解。在有些国家,时间就是金钱。然 而在世界的许多其他地方,时间是弹 性的并且不被看作是有限的商品。
三、与德国人谈判
德国商人严禁保守的特点使他们在谈 判前就往往准备得十分充分周到。他 们会想方设法掌握大量翔实的第一手 资料。他们对谈判对手的资信非常重 视,如果与德国人做生意,一定要在 谈判前做好充分准备。 德国商人非常讲究效率,思维富于系 统性和逻辑性。德国人认为那些“研 究研究”、“过段时间再说”等拖拖 拉拉的行为,对商人来说简直是耻辱。 他们的座右铭是“马上解决”。
七、与阿拉伯国家的人谈判
和他们谈生意首先要赢得其信任和好 感;阿拉伯商人谈判节奏缓慢,喜欢 不断讨价还价,一般要经过很长时间 才能作出最后决策;谈判决策由上层 人员负责,但中下级谈判人员向上司 提供的意见或建议却得到高度重视, 他们在谈判中起着重要作用;注重小 团体和个人利益,所以他们谈判的目 标层次极为鲜明,谈判手法也不相同。
你好,张总!
你好,白女士?
你好,张先生!
举止与习俗
右手还是左手?
在谈生意时, 我们来个芬兰式 的绿色桑拿浴 好吧! .
风水先生
对女性谈判代表的态度
在大多数文化中,妇女在 商界得不到重视的问题是 一致的 . 对国际女商人的抵制不仅 来自人们所认为的传统的 穆斯林国家和落后国家, 而且存在于英国、日本、 美国等这样的发达国家 尽管各国文化中存在着对 女商人的歧视,但是如果 一个女商人进入到一种新 文化中去,当地的男人们 绝对不会将她视做当地的 妇女一样对待.
中日文化差异对商务谈判的影响及对策

为了更好地应对中日文化差异对商务谈判的影响,双方企业需要加强跨文化 沟通培训。通过培训,使谈判人员了解对方的文化背景、价值观念和语言习惯等, 从而更好地进行沟通和协商。同时,在培训中还可以教授一些沟通技巧和策略, 以便谈判人员在谈判中能够更好地应对各种情况。
参考内容
内容摘要
随着全球经济一体化进程的加速,中日两国之间的商务交流与合作日益频繁。 然而,中日文化差异对商务谈判的影响不容小觑。本次演示将围绕中日文化差异 对商务谈判的影响展开讨论,旨在帮助企业更好地应对跨文化谈判挑战,实现顺 利合作。
一、中日文化差异对商务谈判的 影响成因和特点
一、中日文化差异对商务谈判的影响成因和特点
三、如何在商务谈判中应对中日 文化差异带来的影响
三、如何在商务谈判中应对中日文化差异带来的影响
在商务谈判中应对中日文化差异带来的影响,可以从以下几个方面着手: 1、加强沟通:在谈判前要充分了解对方的文化背景和需求,以便在谈判过程 中更好地表达自己的观点和需求。同时要学会倾听,尊重对方的意见和看法,以 便更好地理解对方的需求和关切。
二、中日文化差异对商务谈判的具体影响实例
再以另一家中日合资企业的商务谈判为例。双方就合作方式进行商谈,中方 代表倾向于买断产品版权,而日方代表则希望采取授权经营的方式。由于双方的 商业习惯和思维方式不同,对合作方式的看法存在较大差异。这就需要双方在谈 判中充分了解对方的商业习惯和合作需求,以便找到更适合双方的合作方式。
四、进一步探讨中日文化差异对商务谈判的影响
总之,中日文化差异对商务谈判的影响不容小觑。
谢谢观看
2、提高语言能力
2、提高语言能力
由于中日两国语言习惯存在较大的差异,因此提高语言能力是应对中日文化 差异的重要手段。在商务谈判中,双方都应尽可能使用本国语言,同时也可以考 虑聘请翻译或者使用翻译软件来帮助沟通和理解。此外,还可以通过学习和了解 日本次演示化和语言习惯,以便更好地与日本企业进行交流和合作。
国际商务谈判中的文化差异及谈判风格

• 文化差异对国际商务谈判的影响 • 不同国家/地区谈判风格概述 • 跨文化沟通技巧在商务谈判中的应
用
• 应对文化差异带来的挑战和策略 • 案例分析:成功应对文化差异的国
际商务谈判案例
01
文化差异对国际商务谈判的影响
语言沟通障碍
语言多样性
表达方式与语境
国际商务谈判涉及不同国家和地区,语 言多样性是一个显著特点。谈判双方可 能使用不同的母语,导致沟通障碍。
灵活调整谈判策略,适应不同风格
1 2 3
了解不同国家的谈判风格
在谈判前,了解不同国家的谈判风格和特点,以 便更好地制定和调整谈判策略。
适应对方的谈判风格
在谈判中,根据对方的谈判风格和特点,灵活调 整自己的谈判策略,以便更好地与对方沟通和协 商。
保持耐心和冷静
在面对不同风格的谈判对手时,保持耐心和冷静, 避免因情绪波动而影响谈判结果。
02
谈判策略
中方通过政府间沟通和友好协商,寻求解决方案;欧方坚持依法办事,
维护自身权益。
03
成功因素
双方尊重彼此文化差异,以平等、公正、合理为原则,达成共识。
案例四:中韩企业长期合作伙伴关系建立
文化差异
中方重视宏观战略与长远规划,韩方关注微观操作与 短期效益。
谈判策略
中方提出整体合作框架与发展方向;韩方在技术和市 场方面提供具体支持。
提前了解对方语言习惯和表达方式
在谈判前,通过调查和研究了解对方国家的语言习惯和表达方式,以便更好地理解和沟通 。
使用简单、清晰的语言
在谈判中,尽量使用简单、清晰的语言,避免使用复杂的词汇和句子结构,以减少误解和 沟通障碍。
借助翻译工具或专业人士
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
江波论文作者姓名:学号:市场营销专业:焉华指导教师姓名(职称):2011年12月27日论文提交日期:[摘要]众所周知,国际间的贸易交往日益频繁,并且随着我国加入世贸组织,商务谈判已成为我国际商务活动的重要环节。
国际商务谈判不仅是经济领域的交流与合作,而且是各国文化之间的碰撞与沟通。
跨国商务谈判更是一种特殊的跨文化交际形式,它遵循普通跨文化交际的规则,又具有自己独特的特点。
国际商务谈判受到各自国家﹑民族的政治﹑经济﹑文化等多种因素的影响, 而其中最难把握的就是文化因素。
由于谈判选手受其价值观、思维方式等文化差异的限制致使其言行举止和谈判的方法不尽相同,因此,要顺利的开展商务活动,必须了解不同国家的文化背景及其差异,并在此基础上扬长避短,制定出合理的谈判策略,才能在国际商务活动中游刃有余,获得成功。
[关键词]国际商务商务谈判谈判风格文化差异影响应对策略引言:随着世界经济全球化的发展,中国与越来越多的国家建立了经济联系,国际商务谈判逐渐成为中国商业活动中不可或缺的一个组成部分,在进出口贸易及国际合作中起着举足轻重的作用。
而商务谈判与文化是密不可分的,商务谈判是一种活动过程,而文化是这种活动的润滑剂。
理解对方的文化可以达到事半功倍的效果。
世界上每个民族都有自己的文化小和谐文化存在共性却又各不相同,不同文化观念给商务谈判带来了种种困难和障碍。
因此,如何在商务谈判的过程中恰当的对待和处理文化差异是商务谈判理论和实践中的一个重要问题。
1.国际商务世界上各个国家,由于复杂的经济贸易往来,各个国家把他们的政治经济和文化等相互交流渗透。
那么,在这些复杂的经济贸易中,商务谈判就是显得尤为重要了。
商务谈判,不仅仅是基于经济利益的交流与合作,也是各方所具有的不同文化之间的碰撞与沟通。
国际商务谈判不仅是跨国的谈判,而且是跨文化的谈判。
它不仅受到各自国家、宗教信仰、生活态度、思维方式、行为准则、风俗习惯等各方面所表现出来的区别于另一民族或群体的显著特征。
正事这种文化上的差异导致了国际商务谈判中的文化碰撞甚至冲突。
而文化传统以及风俗习惯是纸不同国家、地区、名族历史等方面的差异并且,代表着不同国家的谈判人员有着不同的社会、文化、经济、政治背景。
2.文化差异的表现2.1语言2.1.1语言语言是谈判力量的一大源泉,几乎在各种谈判中,无论大小,重要或是不重要,语言——包括口头语言和书面语言,都将成为是否达到谈判目的的决定因素。
美国哲学家格莱斯认为i,在所有的语言交际互动中为了达到特定的目标,说话人和听话人之间存在着一种默契,一种双方都应该遵守的原则,即会话的合作原则。
一般人只能理解相同文化背景的讲话者讲话内容的 80%~90%——这一事实意味着有10%~20%的信息被误解或听错了。
同语言尚且如此之大的误差,那如果对方使用第二语言,误解或听错的几率会更大,因为语言决定着文化,不同的语言有其独特的建构信息的方式。
而且当第二语言能力有限时,甚至整个会话可能全部被误解。
谈判双方要在不同的语言中转换,并及时调整自己的挂念和思维过程,来适应对方所使用语言。
2.1.2肢体语言交际的手段不限于词语,表情、目光、首饰及身体其他部分的动作都向周围人传递着信息。
但行为方面的文化差异往往较为隐蔽,难以被意识到。
当外国谈判者发出不同的非语言信号时,具有不同文化背景的谈判对手极易误解这些信号,而且还意识不到所发生的错误。
例如阿拉伯人按照自己的民族习惯认为站得近些表示友好,英国人则认为保持相当的距离才合适。
非语言交流技巧差异所产生的信息是不对称的,所以为了从谈判对手那里搜集信息,可采用“单向型”谈判策略,即让外国对手提供信息。
不同文化之间客观存在着交流技巧差异,如沉默时段、插话次数和凝视时间差异。
特别是当这种差异较为明显时,信息不对称就自然产生了。
2.2宗教宗教是人类社会发展到一定阶段的产物,不同的宗教有着不同的文化倾向和戒律,从而影响到人们认识事物的方式、行为准则和价值观念。
2.3价值观值观念是以文化衡量人们的行为以及后果的标准。
它们影响着人们理解问题的方式,也会给人们带来强烈的情感冲击。
在不同的文化中,价值观念会有很大的差异。
在一种文化中很恰当的行为在另一种文化中可能会被看成是不道德的。
比如,美国人认为搞裙带关系是不道德的,但大多数拉丁美洲文化却将它视为一种义务。
因此,了解某个社会中流行的价值观念以及这些观念在个人行为重受尊敬的程度时很重要的。
价值观决定的人们对事物的看法以及所采取行动的根本出发点,影响着人们理解问题的方式。
对于同一个事物,不同观念的人会有不同的看法并能够得出不同的结论。
来自不同文化背景得谈判者,其行为举止和实施控制谈判过程的方法和手段各不尽相同。
民族文化和习俗的不同不仅影响着洽谈者的各种行为举止,而且会影响到洽谈者的思维方式和价值观,因此了解不同国家,不同民族的人的谈判风格有利于我们取得预期的谈判成效。
2.4习俗和礼仪每个国家都会有基本属于本国的风俗习惯和民族特色,所以熟知涉外礼仪的内容和要求尤为重要。
美国人通常比较直接,不太重视谈判前个人之间关系的建立。
他们会认为或许您的产品质量、技术水平存在问题才拉拢他们,反而使他们在谈判过程中特别警惕和挑剔,结果是过分“热情”的谈判者备感委屈,甚至蒙受损失。
他们喜欢公事公办,个人交往和商业交往是明确分开的。
法国系商人对签约比较马虎,往往主要条款谈妥后就要求签字。
他们认为次要的条款可以在签字之后再谈。
谈判时不喜欢在商品价格上讨价还价变来变去,不愿做薄利多销的生意。
英国人谈判稳健,善于简明扼要地阐述立场、陈述观点,之后便是更多地沉默,表现出平静、自信而谨慎。
在谈判中,与英国人讨价还价的余地不大。
习惯于将商业活动和自己个人生活严格分开,有一套关于商业活动交往的行为礼仪的明确准则。
个人关系往往以完成某项工作、达成某个谈判为前提,是滞后于商业关系的。
在谈判钱充分把握理解方面的知识,尤其要严格遵守对方特别的习俗和礼仪,否则会给谈判带来不必要的损失。
文化对谈判方式的影响广泛而深远,他会影响谈判者思考问题、制定计划、解决问题、做出决断、作出反应的过程和偏爱。
3.应对策略3.1做好应对文化差异的心理准备跨文化的谈判者首先要做好的就是应对文化差异的心理准备。
谈判者首先具备跨文化的谈判意识。
这就要求谈判者不能用自身的价值尺度去衡量他人的心理倾向,不能再谈判中用自己的标准去解释和判断其他民族的文化;要求谈判者学会了解、接受、尊重对方的文化和习俗,使自己的谈判风格和策略适应不同的国际谈判的文化类型。
3.2做好谈判前分析准备“知己知彼,百战不殆”商务谈判中,谈判的双方虽然不是敌对的关系,但是也不是不存在利益的冲突和矛盾。
谈判桌上风云变幻,谈判者要在复杂的局势中左右谈判的发展,则必须做好充分的准备。
只有做好了充分准备,才能在谈判中随机应变,灵活处理,从而避免谈判中利益冲突的激化。
谈判准备工作包括:谈判背景;对人和形势的评估;谈判过程中需要核实的事实;议事日程;最佳备选方案和让步策略。
其中谈判背景又包含:谈判地点;场地布置;谈判单位;参谈人数;听众;交流渠道和谈判时限。
所有这些准备必须考虑到可能的文化差异。
例如,场地布置方面的文化差异对合作可能会有微妙的影响。
在等级观念较重的文化中,如果房间安排不当、较随便,可能会引起对方的不安甚至恼怒。
3.3在谈判过程中出现文化差异该如何处理谈判一般包括四个阶段:一是寒暄,谈一些与工作不相干的话题;二是进行说服;三是作出让步并最终达成协议。
进入正式商务谈判之前,人们一般都对商务谈判的进程有一种预期。
这种预期往往影响着谈判进展的控制和谈判策略的选择。
由于来自不同文化的谈判者在语言及非语言行为、价值观和思维决策方面存在差异性,使得他们所持有的预期也不尽相同,而不同的预期又会引起这些谈判者在谈判各阶段所花费的时间和精力上的差异。
3.3.1寒暄寒暄是借此了解客户的背景和兴趣,从而为选择适当的后续沟通方式提供重要线索。
例如,美国文化强调把人和事分区分开来,感兴趣的主要是是实质性的问题,因此美国商人花在与工作无关的交谈上的时间较少。
相反,日本文化却很重视相互间的关系,常常在这一阶段投入大量的而时间和精力。
3.3.2说服说服就是处理“反对意见”。
说服是谈判的要害所在。
人们对说服的认识、说服方式的选用往往因文化而异。
在注重垂直型地位关系的文化中,人们往往趋向于将较多的时间和精力花在寒暄以及与工作相关的信息交流上,说服阶段要“争论”的内容就很少。
即便进行说服,出于保全面子的心理,往往会选择含蓄或幕后的方式,而且说服的方式和结果还与地位关系有关。
如在日本文化中,因为比较放肆或强硬的谈判战略可能会导致丢面子并破坏重要的个人关系,所以较少被使用。
但有时在非正式场合也会被买方使用让步和达成协议。
3.3.3 达成协议基于客观存在的思维差异,不同文化的谈判呈现出决策上的差异,形成顺序决策方法和通盘决策方法间的冲突。
当面临一项复杂的谈判任务时,采用顺序决策方法的西方文化特别是英美人常常将大任务分解为一系列的小任务。
将价格、交货、担保和服务合同等问题分次解决,每次解决一个问题,从头至尾都有让步和承诺,最后的协议就是一连串小协议的总和。
然而采用通盘决策方法的东方文化则要在谈判的最后,才会在所有的问题上作出让步和承诺,达成一揽子协议。
3.4谈判结束后的后续工作因文化而异搞好后续交流。
国际商务谈判后管理涉及到合同管理及后续交流行为。
不同文化对合同的内容、合同的作用存在不同的理解。
美国文化强调客观性,注重平等观念,因此,往往依赖界定严密的合同来保障权利和规定义务。
结果,美国企业之间的合同常常长达百页以上,包含有关协议各个方面的措辞严密的条款,其目的是借此来保障公司不受各种争端和意外事故的伤害。
此外,不拘礼节的美国文化一般将合同签订仪式视作既浪费时间又浪费金钱的举动,所以合同常常是通过寄发邮件来签订的。
那些注重关系的文化,其争端的解决往往不完全依赖法律体制,常常依赖双方间的关系。
所以,在这些文化中,书面合同很短,主要用来描述商业伙伴各自的责任,有时甚至写得不严密,仅仅包含处理相互关系的原则的说明而已。
即便是针对复杂的业务关系而制定的详细合同,其目的也与美国人所理解的并不相同。
此外,注重关系文化的管理者常常希望举行一个由各自执行总裁参加的正式签字仪式。
3.4.1存在使商务谈判双方发生误解的风险中美商务谈判人员之间的沟通最重要的工具就是语言,除此之外还有非语言性的交流。
但由于两国语言和非语言文化上的差异,双方之间的沟通存在障碍。
例如“山羊”一词,在汉语里没有什么特殊意义,而goat在英语中却表示“色鬼”的意思。
那么“山羊牌闹钟”就变成“色鬼牌闹钟”了。
还如对中国人来说,盯着人看表示不尊敬;而在美国,直盯着说话人的眼睛才表示尊敬。