翻译技巧和经验第17期Virtual reality 该如何翻译
自考本科翻译试题及答案

自考本科翻译试题及答案一、词汇翻译(每题2分,共20分)1. 翻译下列单词:- 经济全球化- 可持续发展- 人工智能- 虚拟现实- 环境保护2. 翻译下列短语:- 信息时代- 绿色能源- 国际合作- 网络安全- 人口老龄化二、句子翻译(每题5分,共30分)1. 随着科技的快速发展,人工智能在各个领域都发挥着越来越重要的作用。
2. 可持续发展是解决环境问题和促进经济增长的关键。
3. 虚拟现实技术为教育和娱乐行业带来了革命性的变革。
4. 经济全球化促进了国际贸易和文化交流。
5. 环境保护是每个国家和个人的责任。
三、段落翻译(每题10分,共50分)1. 近年来,随着全球化进程的加快,跨国公司在全球范围内寻求发展机会。
这些公司通过投资、技术转移和市场拓展,不仅推动了当地经济的发展,也为当地居民提供了就业机会。
2. 人工智能的发展为医疗领域带来了新的机遇。
通过大数据分析和机器学习,AI技术可以帮助医生更准确地诊断疾病,提高治疗效率。
3. 虚拟现实技术在教育领域的应用正在逐渐增多。
通过模拟真实环境,学生可以在虚拟世界中进行实践操作,从而提高学习效率和兴趣。
4. 环境保护是全球性的挑战。
各国需要加强合作,共同应对气候变化、生物多样性丧失等问题。
5. 信息时代的到来极大地改变了人们的生活方式。
互联网和移动设备的普及使得信息获取和交流变得更加便捷。
答案:一、词汇翻译1. Economic globalization2. Sustainable development3. Artificial intelligence4. Virtual reality5. Environmental protection2. Information age2. Green energy3. International cooperation4. Cyber security5. Aging population二、句子翻译1. With the rapid development of technology, artificial intelligence plays an increasingly important role in various fields.2. Sustainable development is the key to solvingenvironmental problems and promoting economic growth.3. Virtual reality technology has brought revolutionarychanges to the education and entertainment industries.4. Economic globalization promotes international trade and cultural exchanges.5. Environmental protection is the responsibility of every country and individual.三、段落翻译1. In recent years, with the acceleration of theglobalization process, multinational companies are seeking development opportunities worldwide. These companies not only promote local economic development through investment, technology transfer, and market expansion but also provide employment opportunities for local residents.2. The development of artificial intelligence has brought new opportunities to the medical field. Through big data analysis and machine learning, AI technology can help doctors diagnose diseases more accurately and improve treatment efficiency.3. The application of virtual reality technology in the field of education is gradually increasing. By simulating real environments, students can practice operations in the virtual world, thereby improving learning efficiency and interest.4. Environmental protection is a global challenge. Countries need to strengthen cooperation to jointly address issues such as climate change and loss of biodiversity.5. The advent of the information age has greatly changed people's lifestyles. The widespread use of the internet and mobile devices has made information acquisition and communication more convenient.。
游戏专业术语翻译

游戏专业术语AC - Armor Class,盔甲级别或防御。
Add - 一只额外的怪物加入到现有的战斗中。
表示拉多了预计的怪数AOE - Area Effect Damage,区域作用魔法。
指的是一个可以伤害一个区域中的一群怪物的魔法。
AE - Area Effect,区域作用伤害AFK - Away from Keyboard,离开键盘。
这意味着玩家暂时离开了他的电脑。
AGRO - (Aggro)吸引仇恨这个词意味着怪物已经疯狂并且你已经将它们“激活”到开始攻击你的程度。
它们现在开始会试图接近并攻击你。
Aggro Radius - 怪物周围的区域,进入它意味着怪物会“苏醒”并攻击你。
Agi - Agility,敏捷Avatar - 你的角色。
BIND(Bound):定重生点位Buff - 施放于怪物或玩家身上的有益魔法。
牧师的心火或撒满的嗜血术都是典型的Buff。
Carebear - 喜欢帮助其他玩家攻击怪物,而非在pvp中攻击其他玩家的玩家。
CAMP-扎营,蹲点守怪刷新另一个意思是下线Caster - 非“坦克”型角色,如法师。
cdkey-帐号Cheese - 利用游戏的不平衡之处牟利。
Combat Pets - 被玩家控制的NPC,在战斗中帮助玩家及其队友。
CR - Corpse Retrevial,取回尸体有团体灭亡的含义Creep - 怪物Creep Jacking - 从魔兽争霸3引入的词语,当其他玩家与怪物战斗的时候趁机攻击该玩家。
Critters - 面对攻击不会反击的怪物,如小鹿和小兔子。
DD - Direct Damage,直接伤害。
用来形容一个魔法所造成的伤害是一击生效而非持续产生伤害作用。
DMG - Damage,伤害。
DOT - Damage over time,在一段时间内不断对目标造成伤害。
DPS - Damage per second,每秒伤害。
也指火力强大的主攻玩家De-Buff - 对一个单位施放一个具有负面效果的魔法使之战斗力降低。
中国流行词语英语翻译

45.外汇收支:foreign exchange revenue and spending
46.安居工程:housing project for low-income urban residents
学术不端行为严重影响了科学研究的social credibility(社会公信力),为腐败提供了温床,更使人们对整个社会的诚信体系产生怀疑。这些不端行为,从一般academic papers(学术论文)扩散到high-tech fields(高科技领域),从young students(青年学生)扩散到senior experts(高级专家)。
去年,世界上第一款环保彩票亮相英国,旨在削减温室气体排放,缓解气候变化。
文中的environmental lottery就是指“环保彩票”,这一办法有利于解决环保资金缺乏的问题。
中国目前尚处于人均GDP发展阶段,但已经出现较严重的industrial pollution(工业污染)、城市生活污染等问题,要应对目前复合型环境问题的挑战,所需要的资金投入无疑是相当巨大的。但目前在环保资金来源上,缺乏有效的fiscal system(财政制度)保障。
发行environmental lottery(环保彩票)有利于环保事业的fund raising(筹集资金),有利于为彩民提供投资途径;有利于为环保宣传独辟蹊径,有利于为环保理念深入人心;有利于为社会创造就业岗位,为国家增加税费收入。据估算,“中国环保彩票”如果和中国welfare lottery(福利彩票)、中国sport lottery(体育彩票)达到同等规模,按照2010年static computation(静态计算):则可为社会创造直接就业岗位约30万个;仅“偶然所得税”一项,每年可为国家增加收入超30亿元。
1、引言虚拟现实(VirtualReality,简称VR)是人们.doc

1、引言虚拟现实(Virtual Reality,简称VR)是人们1、引言虚拟现实(Virtual Reality,简称VR)是人们对计算机仿真环境进行可视化操作和交互的一种全新方式,与传统人机界面相比,在技术思想上有了质的飞跃。
利用计算机生成虚拟环境,通过视、听、触,甚至味觉等多种通道的实时模拟和实时交互[1]。
虚拟现实技术融合了计算机图形学、数字图像处理、人工智能、传感器、多媒体技术、网络以及并行技术等多个信息技术分支的最新发展成果,大大推进了计算机技术的发展,已被广泛应用于军事模拟、视景仿真、飞机汽车制造、科学可视化等领域[2]。
虚拟漫游是虚拟现实技术的重要应用,实现了对三维景观的数字化和虚拟化[3],在虚拟场景中漫游具有实时性和交互性,使用户产生了身临其境的感受。
2、构建面向漫游的三维虚拟场景构建虚拟场景是整个漫游系统的基础,模型的质量好坏直接影响了场景的逼真程度和运行的效果。
本文采用Maya软件进行建模,得到模型具有很强的逼真度。
虚拟漫游系统中场景的构建主要采用几何建模技术进行建模,根据不同的需求,将多边形建模、曲面建模等多种方法结合起来应用。
正式建模之前,首先要获得整个场景的地图数据,确定需要哪些建筑物以及每个建筑物所处的位置。
本文主要是通过照片和录像资料采集数据,照片由于分辨率较高并且是静态的,通常用来描述场景细节信息,同时也作为纹理贴图的主要参照。
录像资料收集的范围比较广,更适合记录建筑物之间的相对位置。
在建模的过程中,可以将场景分为若干个模块,主次分明,重点的建筑物需要对其精细建模,次要的建筑物则可以粗略建模,逐层逐块的利用Maya提供的强大建模功能和修改工具进行建模。
需要精细建模的部分尽量采用精确的几何体,而粗略的部分可以使用面片数较少的几何体构建,争取用最少的多边形达到理想的效果。
但是,在建好的模型中往往会出现冗余的多边形,不仅增加了面片数,而且在漫游的过程中会出现画面闪烁的现象。
翻译7

10. Fresh food and fresh air. The perfectrecipe for a healthy life.I’ve chosen. It’s candy. (Candy 冰箱广告标题)
a) 新鲜食物和新鲜空气。健康生活的最佳处方。我已作出了选择,它就是Candy 冰箱
b) 新鲜食物+ 新鲜空气。健康生活的绝妙处方。我选定了Candy 冰箱
译文a 的翻译已经无懈可击,但是,当我们把目光移到译文b,译者将原文第一个句子片段中的“and”译为引人注目的加号“ + ”,把“perfect recipe”译为“绝妙处方”,将“I've chosen. It's candy.”采用综合法处理。译文译得简练、传神,既活又“信”。
可以看出来,一部电影片名的翻译不仅仅是文字的简单对应,好的影片译名往往反映出了一定的文化特征,或者是很精妙的概括影片大意。以下列出一些经典影片译名,供大家鉴赏:
Scent of a Woman(闻香识女人)、the Rock(石破天惊/勇闯夺命岛)、Shaw shank Redemption(肖申克的救赎)、the Enemy at the Gate(兵临城下)、the Others(小岛惊魂)、Stealing Beauty(偷香)、Legends of the Fall(燃情岁月)、Pretty Woman(风月俏佳人)。
b) 百事可乐味道好,足足12 盎量不少,五元钞票买24 盎,百事可乐供您享。
两译相比,区别凸现。译文a 仅达意而已,原文为广告诗,译文b与原文同样精彩,形式一致,押韵方式一致,均为a ,a ,b ,b ,和谐匀称,韵律优美。
二、 形象美
4. Easier dusting by stre - e - etch. (除尘布广告)
计算机英语2022影印版课后单词翻译解析

计算机英语2022影印版课后单词翻译解析计算机专业英语(2022影印版)高等教育出版社共10页KEYTERMS第一单元digitalveratiledic(DVD)数字多用途光盘digitalvideodic(DVD)数字多用途光盘documentfile文档文件enduer终端用户floppydik软盘informationytem信息系统informationtechnology信息技术inputdevice输入设备Internet因特网Keyboard键盘peronaldigitalaitant(PDA)个人数字助理preentationfile演示文稿primarytorage主存Printer打印机Procedure规程Program程序randomaccememory随机存储器econdarytoragedevice辅存Software 软件wirelerevolution无线革命workheetfile工作表第三单元analyticalgraph分析图计算机专业英语(2022影印版)高等教育出版社共10页applicationoftware应用软件AutocontentWizard内容提示向导baicapplication基础应用软件bulletedlit项目符号列表buineuite商业套装软件Button按键Cell单元格charactereffect字效Chart图表Column列databaemanagementytem(DBMS)数据库管理系统databaemanager数据库管理员Deigntemplate设计模板dialogbo某对话框Document文件Editing编辑Field字段findandreplace查找和替换Font字体fontize字号Form窗体Format格式Formula公式Function函数Gallerie图库grammarchecker语法检查器graphicaluerinterface(GUI)图形用户界面homeoftware家庭软件homeuite家庭套装软件Icon图标preentationgraphic图形演示文稿productivityuite生产力套装软件Query查询Range范围Recalculation重算Record记录relationaldatabae关系型数据Report报表Ribbon功能区、格式栏Row行Sheet工作表Slide幻灯片oftwareuite软件套装Sort排序pecializedapplication专用应用程序pecializeduite专用套装软件peechrecognition语音识别pellingchecker拼写检查器preadheet电子表格ytemoftware系统软件Table表格te某tentry文本输入Theauru[θi:r]分类词汇集计算机专业英语(2022影印版)高等教育出版社共10页Toolbar工具栏uerinterface用户界面utilityuite实用套装软件what-ifanalyi变化分析Window窗口wordproceor文字处理软件wordwrap字回行workbookfile工作簿Workheet工作表第四单元Animation动画artificialintelligence(AI)人工智能artificialreality虚拟现实audioeditingoftware音频编辑软件bitmapimage位图Blog博客Button按键clipart剪辑图Dektoppubliher桌面发布dektoppublihingprogram桌面印刷系统软件drawingprogram绘图程序e某pertytem专家系统Flah动画fuzzylogic模糊逻辑graphicalmap框图graphicuite集成图HTMLeditorHTML编辑器illutrationprogram绘图程序Imageeditor图像编辑器imagegallery图库immerivee某perience沉浸式体验indutrialrobot工业机器人Interactivity交互性knowledgebae知识库knowledge-baedytem知识库系统Link链接pagelayoutprogram页面布局程序perceptionytemrobot感知系统机器人Photoeditor图像编辑器Pi某el[pikl]像素raterimage光栅图像Robot机器人Robotic机器人学tockphotograph照片库toryboard故事版Vector[vekt]矢量vectorillutration矢量图vectorimage矢量图象videoeditingoftware视频编辑软件virtualenvironment虚拟环境virtualreality虚拟现实virtualrealitymodelinglanguage(VRML)虚拟现实建模语言virtualrealitywall虚拟现实墙VR虚拟现实Webauthoring网络编程Webauthoringprogram网络编辑程序Weblog网络日志计算机专业英语(2022影印版)高等教育出版社共10页Webpageeditor网页编辑器第五单元AddPrinterWizard添加打印机向导languagetranlator语言编译器leopard[lepd]雪豹操作系统Linu某MacOSMac操作系统MacOS某Menu菜单Antiviruprogram反病毒程序Backup备份backupprogram备份程序Booting启动、引导coldboot冷启动Dahboardwidget仪表盘Dektop桌面dektopoperatingytem桌面操作系统devicedriver磁盘驱动程序diagnoticprogram诊断程序dialogbo 某对话框DikCleanup磁盘清理DikDefragmenter磁盘碎片整理器Driver驱动器embeddedoperatingytem嵌入式操作系统File文件Folder文件夹Fragmented碎片化graphicaluerinterface(GUI)图形用户界面Help帮助Icon图标Multitaking多任务处理networkoperatingytem(NOS)网络操作系统networkerver网络服务器OneButtonCheckup一键修复operatingytem操作系统Platform平台Pointer指针Sector[ekt]扇区oftwareenvironment软件环境Spotlight聚光灯tand-aloneoperatingytem独立操作系统ytemoftware系统软件Tiger老虎操作系统Track磁道troublehootingprogram故障检修程序Unintallprogram卸载程序UNI某uerinterface用户界面Utility实用程序utilityuite实用套装软件Viru[vair]病毒warmboot热启动Window 视窗Window视窗操作系统WindowUpdateWindow更新计算机专业英语(2022影印版)高等教育出版社共10页WindowVitaWindow某P第六单元ACadapter交流适配器Acceleratedgraphicport(AGP):图形加速端口Arithmetic-logicunit(ALU):算术逻辑单元Arithmeticoperation:算术运算ASCII美国标准信息交换码Binarycodingcheme:二进制编码制Bit:位Bu:总线Buline:总线Byte:字节Cable:电缆Cachememory:高速缓存carrierpackage封装物Centralproceingunit(CPU):中央处理器Chip:芯片Dektopytemunit:桌面系统单元Digital数字的Dual-corechip双核芯片EBCDIC:扩展二进制编码的十进制交换码E某panionbu扩展总线E某panioncard扩展卡E某panionlot扩展槽FireWireport:火线接口Flahmemory闪存Graphiccard图形适配卡Indutrytandardarchitecture(ISA)工业标准结构InfraredDataAociation(IrDA)红外线传输模组Muicalintrumentdigitalinterface(MIDI)乐器数字接口Networkadaptercard网络适配卡Networkinterfacecard(NIC)网络接口卡Notebookytemunit:笔记本Parallelport:并行端口Parallelproceing并行处理Pccard::个人计算机插卡PCIE某pre(PCIe)Peronaldigitalaitant(PDA)个人数字助理计算机专业英语(2022影印版)高等教育出版社共10页Plugandplay:即插即用Port:端口Powerupplyunit供电设备Proceor:处理器RAMcache:RAM高速缓存Random-accememory(RAM):随机存储器Read-onlymemory(ROM):只读存储器erialATA(SATA)串行ATA接口规范Serialport:串行端口Siliconchip:硅芯片Slot:插槽Smartcard:智能卡oundcard声卡Sytemboard:系统板Sytemcabinet:主机Sytemclock:系统时钟Sytemunit:系统单元tabletPC平板式电脑tabletPCytemunit平板式电脑系统单元TVtunercard:电视调频卡Unicode:统一字符编码标准Univeralerialbu(USB):通用串行总线Univeralerialbu(USB)port:通用串行总线端口Virtualmemory:虚拟存储器Word:字第七单元active-matri某monitor有源矩阵显示器barcode条形码barcodereader条形码阅读器cathoderaytubemonitor(CRT)阴极射线管显示器Clarity清晰度Digitalmediaplayer数字媒体播放器Digitalmuicplayer数码音乐播放器digitalvideocamera数码影像摄录机dotpitch点距dot-matri某printer针式打印机dot-per-inch(dpi)点每英寸dual-canmonitor双向扫描显示器dumbterminal哑终端e-book电子图书阅读器ergonomickeyboard人体工程学键盘Fa某machine传真机flat-panelmonitor平面显示器Flatbedcanner平板扫描仪fle某iblekeyboard可变形键盘handwritingrecognitionoftware手写识别软件Headphone耳机high-definitionteleviion(HDTV)高清电视计算机专业英语(2022影印版)高等教育出版社共10页laerprinter激光打印机lightpen光笔Liquidcrytaldiplay(LCD)液晶显示器Magneticcardreader磁卡阅读器magnetic-inkcharacterrecognition(MICR)磁性墨水字符识别mechanicalmoue机械鼠标Monitor显示器Moue鼠标mouepointer鼠标指针multifunctiondevice(MFD)多功能设备networkterminal网络终端numerickeypad数字小键盘optical-characterrecognition(OCR)光学字符识别optical-markrecognition(OMR)光学标记识别opticalmoue光电鼠标Opticalcanner光电扫描仪paive-matri某monitor无源矩阵显示器PDAkeyboardPDA键盘peronallaerprinter个人激光打印机photoprinter照片打印机pictureelement有效像素Pi某el像素Pi某elpitch像素间距platformcanner平版式扫描仪Plotter绘图仪pointingtick触控点portableprinter便携式打印机portablecanner便携式扫描仪Printer打印机Radiofrequencycardreader射频卡阅读器Radiofrequencyidentification(RFID)射频识别refrehrate刷新率Reolution分辨率rollerball 滚动球haredlaerprinter共享激光打印机Speaker扬声器Stylu[tail]输入笔thermalprinter[θ:ml]热敏打印机thinclient瘦客户端thinfilmtranitormonitor(TFT)薄膜晶体管显示器togglekey[tɡl]切换键touchpad触控板touchcreen触摸屏Trackball轨迹球traditionalkeyboard传统键盘UniveralProductCode(UPC)同一产品编码wandreader棒式阅读器WebCam摄像头计算机专业英语(2022影印版)高等教育出版社共10页wheelbutton滚动键wirelekeyboard无线键盘wirelemoue无线鼠标第八单元Cylinder[ilind]柱面Denity密度directacce直接存取dikcaching磁盘缓存DVD(digitalveratiledicordigitalvideodic)DVDplayerDVD播放器DVD-R(DVDrecordable)可录式DVDDVD+R(DVDrecordable)可录式DVDDVD-RAM(DVDrandom-accememory)DVD随机存取器DVD-ROM(DVDrandom-read-onlymemory)DVD只读存储器DVD-ROMjukebo某DVD-RW(DVDrewritable)可重写DVDEnterprietorageytem企业存储系统Floppydikcartridge软盘盒floppydikdrive(FDD)软磁盘驱动器harddik硬盘hard-dikcartridge硬盘盒hard-dikpack硬盘组HDDVD(high-definitionDVD)高清DVDopticaldikdrive光盘驱动器OrganizationalInternettorage组织性网络存储PCCardharddikPC卡硬盘Pit坑primarytorage主存RAIDytem磁碟阵列系统计算机专业英语(2022影印版)高等教育出版社共10页Redundantarrayofine某peniveclient/ervernetworkytem客户/服dik(RAID)廉价磁盘冗余阵列econdarytorage辅存Sector扇区equentialacce顺序存取Shutter滑盖Softwareengineer软件工程师olid-tatetorage固态存储器toragedevice存储装置tapecartridge盒式带Track轨道USBdriveUSB驱动器write-protectionnotch写入保护缺口第九单元3Gcellularnetworkanalogignal模拟信号aymmetricdigitalubcriber(ADSL)非对称数字用户线路Backbone 中枢Bandwidth带宽baetation基址bitperecond位/秒Bluetooth蓝牙Broadband宽带broadcatradio无线广播Bu总线bunetwork总线网络cablemodem电缆调制解调器cellularervice无线服务Client客户务网络系统digitalubcriberline(DSL)数字用户线路ditributeddataproceing分布式数据处理系统ditributedproceing分布处理domainnameerver(DNS)域名服务Ethernet以太网e某ternalmodem外置调制解调器E某tranet外联网fiber-opticcable光纤电缆Firewall防火墙globalpoitioningytem(GPS)全球卫星定位系统internalmodem内置式调制解调器Intranet内联网IPaddre(InternetProtocoladdre)IP地址localareanetwork(LAN)局域网lowbandwidth低频带宽计算机专业英语(2022影印版)高等教育出版社共10页mediumband中频波段metropolitanareanetwork(MAN)城域网Microwave微波Modem调制解调器Modulation调制networkadminitrator网络管理员networkarchitecture网络体系结构networkgateway网关networkhub网络集线器networkinterfacecard(NIC)网络接口卡networkoperatingytem(NOS)网络操作系统Node节点Packet数据包PCcardmodemPC卡调制解调器peer-to-peernetworkytem对等网络系统Polling轮流检测Protocol协议pro某yerver代理服务器ringnetwork环型网络Satellite卫星atellite/airconnectionervice卫星互连服务Server服务器(tranmiioncontrolprotocol/Internetprotocol)传输控制协议/因特网协议voiceband 声音带宽wideareanetwork(WAN)广域网Wi-FI(wirelefidelity)无限保真wireleLAN(WLAN)无线局域网wirelemodem无线调制解调器wirelereceiver无线接收器。
必修三第六单元英语单词

必修三第六单元英语单词篇一:必修三第六单元英语单词本单元主要涉及一些重要的英语单词,这些单词对于理解和运用英语具有重要意义。
下面是一些在必修三第六单元中出现的单词以及它们的解释和用法。
1. appreciate - 欣赏,感激例句:I really appreciate all the help you have given me.翻译:我真的很感激你给予我的所有帮助。
2. historical - 历史的例句:The city is famous for its historical buildings and landmarks.翻译:这座城市以其历史建筑和地标而闻名。
3. atmosphere - 氛围,大气层例句:The atmosphere in the room was tense before the important meeting.翻译:在重要会议之前,房间里的氛围紧张。
4. significant - 重要的,显著的例句:His discovery was a significant breakthrough in the field of science.翻译:他的发现是科学领域的一项重要突破。
5. symbol - 符号,象征例句:The dove is often used as a symbol of peace.翻译:鸽子常被用作和平的象征。
6. monument - 纪念碑,遗迹例句:The Statue of Liberty is a famous monument located in New York Harbor.翻译:自由女神像是位于纽约港的一座著名纪念碑。
7. represent - 代表,象征例句:The blue color in the painting represents sadness.翻译:画中的蓝色代表悲伤。
8. architecture - 建筑学,建筑风格例句:The ancient Greek architecture has influenced many styles around the world.翻译:古希腊建筑影响了世界各地的许多风格。
考博英语翻译笔记

考博英语翻译笔记倒装和分割结构为了强调句子的某些部分,或是为了保持句子平衡,英语中常常使用倒装。
大体说来,倒装可以分为主谓倒装和非主谓倒装。
主谓倒装里又分为完全倒装和部分倒装。
在翻译的时候,既可以按照主谓语的顺序翻译,也可以按照字面意思翻译。
非主谓倒装只是将强调部分前置,以保持句子平衡或是起强调作用。
翻译时可以采用顺序译法或是倒序译法。
1. For example, they do not compensate for social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.分析:本句中had he grown up under more favorable circumstances 属于部分倒装。
正常语序为:if he had grown up under more favorable circumstances 。
在正式文体中,可以将虚拟条件句中的if 省略,并将助动词提前。
译文:例如,它们(指测试)并不弥补社会的不公,因此不能说明一个贫困青年,要是在比较有利的境况下长大,会有多大才干。
2. Nonstop waves of immigrants played a role, too and so did bigger crops of babies as yesterday’s “baby boom”generation reached its child-bearing years.分析:该句中so did bigger crops of babies 属于语法倒装。
用so 来代替前述肯定句谓语部分所说情况。
译文:不间断的移民浪潮也起了作用——而且随着昔日在“生育高峰期”出生的一代人达到生育年龄,婴儿的出生数量增加了,这同样起了作用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
近一个时期来,Virtual Reality (VR)一词在报刊等新闻媒体上频频出现,十分活跃,从而也引出了对VR 该怎么好的问题。
据《光明日报》载,VR 的译名计有:“虚拟实在”(1996 年,10 月28 日)“临境”、“虚实”、“电象”、“虚拟境象”以及“灵境”(1997 年1 月16 日);此外,还有最常见的“虚拟现实”(如《文汇报》1997 年3 月12 日“小辞典”)。
对VR 究竟怎么理解和怎么翻译,笔者不敢妄下结论。
不过,从最近一期外刊上读到的一篇文章(载于 Jane's DEFENCE'97,作者为 Ian Strachan,Editor,Jane's Simulationand Training Systems)在这两方面都可给人以不小的启发。
为帮助说明问题,现将此文中有关的部分摘录于下。
文章标题和引语是:
VIRTUALLY REAL Virtual reality is rapidly becoming the training tool o f the 21stCentury - but what exactly is it?
将此翻译过来大致是:
可说是真的Virtual reality 正在迅速成为二十一世纪的训练器具--但它确切的含义是什么呢?
文中在讲到 virtual 一词的定义时是这样说的:One dictionary definition of "virtual" is"something which is unreal but can be considered as being real for some purposes."
文章接着对 VR 作了几种实质性的释义:
Cyber-something? To some, VR is putting on a Cyber-helmet (whatever that is) and involvestotal immersion (whatever that means) in cyberspace (where ver that is).
Collimation? To some, VR is a view through a collimated display system. Tactile sensors? To some, VR implies tactile simulation as well a visual syst em.
对以上这些解释或释义,Strachan 认为它们都是对的:Which of these interpretations of VR is right? Ibelieve that they all are.(对VR 的这些诠释中哪个是对的?我相信它们都是对的。
)为什么都对?Strachan 说那是因为 English is a living language and insistence on any preciseinterpretation of VR is narrow and not in accordance with what has already become commo nusage.(英语是一门活的语言,而坚持对 VR 作任何精确的诠释是狭隘观念,也不符合约定俗成。
)
通过以上介绍,我们似乎能够得出这样的结论:各位专家学者所给的译名都是对的。
因为,汉语也是一门活的语言,坚持对 Virtual Reality 作任何精确的翻译是狭隘观念。
但是,另一方面,则仍有必要从以上译名中挑选出一两个最好的来,或者也可以另起炉灶,如果还有更好的话。
那么,我们认为“虚拟现实”和“虚拟实在”与原文更加“形似”。
其它几个译名虽各有千秋,但总嫌“神似”有余,而“形似”不足。
词和词语的翻译同句子和篇章一样应力求“神形兼具”。
在这种情况下,找到一个最理想的译名实属必要。
借鉴以上众多译名,并综合Strachan 所做的分析和解释,经过反复比较和推敲,我们认为 VirtualReality 视情可译为“拟真技术”、“拟真”或“虚拟真实”。
这几个译名与所介绍的那些在含义上大致相同而表述略有不同,或许是最为得体的。
理由如下:
第一,这么译十分符合英文词语的本义。
Virtual 在这里意为 in effect, though not in fact; not such infact but capable of being consider
ed as such for some purposes(实质上的,虚拟的)(见Chambers Concise 20th Century Dictionary),这与 Strachan 所定义的完全一致;reality 在此意为the state or fact of being real; that which is real and not imaginary(真,真实)(出处同上),这比取“现实”或“实在”这两个释义似来得确切。
第二,它们体现了汉语也是一门活的语言的精神,即不坚持单一的,而是视情而译。
第三,更可一提的是:virtual reality 是与simulation和emulation相互密切关联的技术,而“拟真(技术)”恰与“模拟(技术)”(simulation) 和“仿真(技术)”(emulation) 构成互为对照的术语。
如此,当取“拟真技术”、“拟真”或“虚拟真实”。