惊天魔盗团经典台词

合集下载

惊天魔盗团经典台词

惊天魔盗团经典台词

惊天魔盗团经典台词《惊天魔盗团》是一部以魔术、盗窃为题材的好莱坞电影,该片中包含了许多经典台词。

以下是一些精选台词:1. "脱下手铐,魔术才能开始。

”——鲁比2. “被盗时间点才是真正的幕后黑手。

”——鲁比3. “魔术是视觉的谎言。

”——鲁比4. “魔术需要干净的过程,而只有对错的人生才能魔术成道。

”——鲁比5. “顺利的魔术好像官方的操控,大家试图揭开其中的技巧。

真正的魔术应该是自然和瞬间的,就像那神秘的瞬间。

”——丹尼·卢伊斯6. “道德是玩魔术的最大敌人。

”——霍布斯特7. “你以为你是独一无二的吗?你以为自己特别,觉得别人不懂你?鲍勃,没人会真正懂你。

”——黛安娜8. “如果生活无聊,你就没机会变得有趣。

”——鲁比9. “你信不信,如果一种东西真正存在,那无关你是否相信。

”——霍布斯特10. “也许,每一场盗窃背后都有一个更大的计划。

”——亨尼斯特11. “失而复得,比什么都要好。

”——鲁比12. “不要停下来思考,要展示一个更大的画面。

”——丹尼·卢伊斯13. “只有一个法则:不要因为愚蠢的目标浪费了人生。

”——麦迪逊14. “人越不起眼,人们就越放松戒心。

”——霍布斯特15. “命运从来不公平,但大家只在意她是否公平对待自己。

”——亨尼斯特16. “财富不是真正重要的,重要的是我们要得到它。

”——鲁比17. “我是麦尼从小就告诉我,我很特别。

”——赖特18. “怎么现实都这样清晰?难道我们在一个梦中?”——赖特19. “我的结论是,他们是真的在实行一个魔术。

”——霍布斯特20. “一个巧妙的魔术需要对细节的关注,我们每天都将对细节恶心充斥。

”——丹尼·卢伊斯21. “你无法培养幕后的黑手。

”——赖特22. “我们的目标是现实,不是魔术。

”——霍布斯特23. “除了诚实,毫无阻碍。

”——鲁比24. “我们是一群古板的情绪充斥着的落伍的废墟维护者。

银川海派:惊天魔盗船经典台词

银川海派:惊天魔盗船经典台词

惊天魔盗船经典台词一、当觉得自己看到的越多,你就越容易受骗Because the more you think you see,the easier it'll be to fool you.二、看得越仔细,看到的越少The closer you look, The less you see.三、搞得自己像菩萨一样,只是没那么灵光罢了Okay, so you're like Buddha, if he wasn't so enlightened.四、自大狂妄用虚假的把戏诓骗世人if he was arrogant and all of his miracles were fake.五、看来很多人都和银行有血海深仇啊That's a lot of people with a vendetta.六、联邦调查局举起手来FBI! Hands where I can see them.七、瞧他那成天坐着无所事事的样儿He's just sitting there on his ass.八、他在演出时被催眠了He was hypnotized during the show.九、我猜“混蛋”是触发词I guess that “Bullshit”Was the trigger word.十、大男人穿裙子这样的光荣传统吗in the FBI of men wearing dresses?十一、现在既然你的生理需求得不到满足本着友爱互助的原则你可以考虑一下让我做你的私人备胎Now, recognizing that you have physical needs not being met,and strictly in the vein of helping a sister out,I invite you to think of me as your own personal corkscrew.十二、真的吗这帮人真该找点正经事做了Really? Some of those guys seriously need to get a life.十三、我只是讨厌那些利用别人的人What I hate is people who exploit other people.十四、相信魔术让我的生活更加开心My life is happier when I believe that.十五、不其实在这里会说法语是一种财富No. In fact, here, speaking French is actually an asset.十六、你清醒的时候已经够轻视我了You're dismissive enough about me when you're sober.十七、你真贴心That's very nice.十八、一天切结束后我们该何去何从自力更生吧Oh, God. What are we gonna do when this is over? We're on our own.十九、可惜的是天下没有不散的筵席.因此今晚在开始表演之前,我们向大家说声再见Unfortunately, like all good things, it must come to an end.So we would like to start our show tonight…By saying goodbye.二十、虽然我是对的但我并不开心This is one time I'm not happy being right.二十一、你被捕了举起手来快You're under arrest! Hands in the air! Now!。

《惊天魔盗团》英语(1)

《惊天魔盗团》英语(1)

Although the special effects and luxuriant, looks very enjoyable, but plot logical confusion.When the truth revealed the moment only to find that the answer is unsatisfactory.
Dylan Rhodes FBI
An advocate of the legal order of the FBI agent, although the four knights "people first" spirit filled with the modern and fashion sense, but he still couldn't agree with them in the legal framework as rob the rich and assist the poor .In his view, this is a robbery crime.
Alma Vargas FBI
In the case of robbery investigation magician to serve as a universal brand, not only for women developed intuition and emotion to overcome the loneliness characteristics of Mark Ruflo's agent FBI, also use women's wisdom and patience, to expose the criminal history tracing magic mystery.

惊天魔盗团英文介绍

惊天魔盗团英文介绍

The closer you look,the less you see
少。
你离得越近,看到的东西就越
J.Daniel Atlas
the head of "the four knight",he is an expert in poker well quickly, he smoke screen magic
them.
Alma Vargas 国际刑警
Dylan Rhodes FBI探员
Thaddeus Bradley 魔术揭秘者
魔术开始。 点开红心。 骑士”中 最年轻的一位 ,他 用努力和飞牌技 术成为天启四骑 士中的一员并赢 得了来自他们的 尊重 .
Jack Wilder
He is one of the youngest in"four horsemen ", , his hard work and flying card technology to become one of the four knights and won the respect from
Henley Reeves
her specialty is the hands and feet bound at the same time from a large and filled with 100 gallons of piranha tank to escape.
一个女汉子,拿手 好戏便是手脚被绑 的同时从一个100加 仑大并装满了食人 鱼的水箱中逃脱。
片名:
《now you see me》 (惊天魔盗团)
剧情介绍:
Four gifted street magicians—J. Daniel Atlas, Henley Reeves, Jack Wilder, and Merritt McKinney—are brought together by an unknown benefactor and, one year later, perform in Las Vegas as "The Four Horsemen", sponsored by insurance magnate Arthur Tressler.

惊艳刺激《惊天魔盗团2》台词摘录

惊艳刺激《惊天魔盗团2》台词摘录

惊艳刺激《惊天魔盗团2》台词摘录世人都把四骑士看作侠盗罗宾汉我相信他们上一场只是序幕好戏还在后头——《惊天魔盗团2经典对白》回来真好——《惊天魔盗团2经典语录》我们又见面了——《惊天魔盗团2经典语录》你真的看明白了吗不妨再看一眼——《惊天魔盗团2经典语录》杰克:要学会利用纸牌自身的动能,技巧全在手腕上。

梅里特:还不赖,看我来给你露一手。

吧啦啦啦啦。

杰克:你真行,虽然一年来毫无进步,但是能保持乐观也是好的。

——《惊天魔盗团2经典对白》布莱德利:四骑士,你们听得到么?你们将自食其果,方式绝对出乎你们的预料。

——《惊天魔盗团2经典语录》杰克:但愿以后的我靠着不太新颖的魔术,也依然会受到女孩们的追捧。

——《惊天魔盗团2经典语录》ThaddeusBradley:Areyoulistening,horsemen?youwillgetwhat’’texpect.赛迪斯·布莱德利:你听到了吗,四君子?你马上就会经历这些,以一种你无法预料到的方式。

——《惊天魔盗团2经典语录》walter:*you*tostealitforme.沃尔特:这是这个星球上每个计算机系统的关键。

我需要你,为我偷来它。

——《惊天魔盗团2经典语录》:wearegoingoutwithashowpeoplewillneverforget.丹尼尔·阿特拉斯:我们要演一出大戏,让人永生难忘!——《惊天魔盗团2经典语录》拓展阅读:XX[]基本信息《惊天魔盗团2》是由美国狮门影业、顶峰娱乐联合出品的犯罪动作片,由美籍华裔导演朱浩伟执导,杰西·艾森伯格、伍迪·哈里森、戴夫·弗兰科、马克·鲁法洛、丹尼尔·雷德克里夫联合主演[1]。

该片讲述了一群拥有超凡智慧与胆量的魔盗四骑士,运用魔术才华,在赢得万众瞩目之后迎来了新的敌人和更惊险的抢劫任务。

影片于2016年6月10日在美国上映,并于2016年6月24日以2D、3D以及中国巨幕格式在中国内地上映。

影片《惊天魔盗团》介绍(英语演讲)-PPT

影片《惊天魔盗团》介绍(英语演讲)-PPT
Sorry to show you the videos that late,and hope you can enjoy it.
14
That's all, thanks for your attention.
15
12
Character And Unique Skills
Michael Merritt Henley Jack
glamorous passionate unrestrained
confident humorous
greedy
skill Quickly playing cards
Cloaking
skill Hypnotism
8
Thaddeus Bradley 魔术揭秘者
A notorious magic whistleblowers, although once wise and elegant, but not escape money temptation, when he discovered that revealing the secrets behind his magic than making magic to make money, will immediately change gracefully into a point. Freeman said: "he is willing to apply their talents to more practical areas, even from peers, he also understand use the FBI as hide his real intention." 一个臭名昭著的魔术揭秘者,虽然曾经睿智优雅,但难逃金钱诱惑,当他发 现揭秘魔术远比制造魔术赚钱时,便立刻将这种优雅变成一种狡黠。弗里曼 说:“他愿意将自己的天赋应用到更实用的领域,即使会遭到同行唾弃,他 也懂得利用FBI当作掩饰真实意图的幌子。”

惊天魔盗团经典台词_经典台词

惊天魔盗团经典台词_经典台词

惊天魔盗团经典台词
1、因为你认为你看到的越多,你就越容易被骗。

因为什么叫看到?你是在看,但是你真正在做的是想解释它,寻找原理。

2、我的工作?是接受你给我最珍贵的礼物,你的注意力,使用它来欺骗你。

3、你离得越近看,你看的东西越少。

4、让我警告你。

我要你听着。

因为无论你认为你知道什么,我们都会永远领先你一步,三步,七步。

并且当你认为你追上来时,那时我们会在你身后。

5、任何时候我要你在哪你就会在那。

所以离近点不断近点因为你认为你离得越近,你看到的越少。

6、我不在乎一般的魔术师。

我讨厌的是利用别人的人。

7、通过利用他们的弱点。

他们需要相信有些事情是无法解的,为了支撑他们的。

8、魔术是什么?魔术是错觉。

但是错觉是为了给人带来快乐,娱乐和灵感。

这是关于信仰、信念、。

脱离了这些属性,魔术就不再是一种艺术了。

但是如果这些属性有了不正当的目的被用于谎言和骗局。

为了一己私欲和私壑难填的贪婪。

这就不再是魔术了。

这是犯罪。

9、感谢魔术。

感谢我们执着的鼓舞人心的观众朋友。

但是,天下没有不散的筵席,这必须要结束。

惊天魔盗团nowyouseeme中英台词对白

惊天魔盗团nowyouseeme中英台词对白

靠近点 Come in close.再近点 Closer.当觉得自己看到的越多 Because the more you think you see,你就越容易受骗 the easier it'll be to fool you.眼见真的为实吗 Because what is seeing?你的眼睛在看 You're looking,但其实你是在过滤在理解 but what you're really doing is filtering, interpreting,在寻找其中的意义 searching for meaning.我的工作 My job?就是用你给我最好的礼物你的注意力 To take that most precious of gifts you give me, your attention,来给你制造假象 and use it against you.芝加哥星期一我现在要开始翻牌了 I'm going to flip through this deck.我要你看清楚一张牌 And I want you to see one card.不是这张这张太明显 Not this one. That's too obvious.集中好注意力 Pay close attention.太快了我再来一次 That was too fast. I'll do it again.准备好了吗 Are you ready?来了 Okay.-看清一张了吗-是的 - Now did you see one? - Yes.-记得是哪一张吗-是的 - Do you have one in mind? - Yes.这其中有那张牌吗 Now, do you see your card here?没有 No.因为你看得太仔细 That's because you're looking too closely.我一整晚都怎么跟你们说的 And what have I been telling you all night?看得越仔细 The closer you look,看到的越少 The less you see.新奥尔良星期二看着我的眼睛 Now look into my eyes.沉睡吧好了 And sleep. Okay.然后 An d…你要能把这钞票从我手上拿走就归你了 If you can get this bill from me, you can have it.来吧拿去过来拿 Go ahead. Take it. Get it.或者说出你自己的名字也行 If you can say your name, you can have it.你先站那儿缓一缓 All right, just hang out there, wriggle a sec.我要偷窥一下你老公的脑子 I'm gonna take a little peek under the hood of your hubby's brain.不不不 Oh, no, no, no.我看到了… I'm picturing…-别告诉我-当然 - Don't tell me. - Of course.沙滩鸡尾酒 Beach. Cocktails.佛罗里达吗 Florida?听着那次是因公出差 Look, it was a business trip.某种意义上的公事 I mean, it is a kind of business.也许是最陈年的往事 Maybe the oldest business.那个亲爱的我们You know what, Honey Bee, let's…她动不了麦克 She can't move, Mack.你在想一个女人的名字 You're thinking of a woman's name.A B C A, B, C,D E F G D ,E F, G,H I J H, I, J…J吗金简詹尼特 J? Jean. Jane. Janet.谁是詹尼特 Who's Janet?你认识詹尼特吗 You know Janet?不是你的闺蜜吧是吗 It's not your best friend, is it?-你的妹妹-不别这样 - Your sister? - No, please.她的妹妹我的天啊 Her sister? Oh, my God.你不是因公出差 You weren't away on business.-你是因詹尼特出差-不 - You were away on Janet. - No.你老婆的妹妹 Your wife's sister!我们得挪过来一点 Okay, we need to move over here,因为她现在看上去有点恼火 because it seems like she's a little bit upset right now.你想让这一切都过去吗 You want this to go away?-是的-好拿出你的钱包 - Yes. - Okay, pull out your wallet.来吧拿出来 Come on, get it out.你就是这么讹人的吗 Do you shake down everybody like this?不只对小部分特殊人士管用 No, only the special few.这是多少200块怎么样 What is this? Two hundred seem fair?这事够大条的那就250块吧 You know what? This is a big deal. Let's go $250.你是个抢劫艺人 You're a stick-up artist.是的当然了 Yeah. Of course.好了睡吧 Okay, and sleep!当我再打响指时 Now, when I snap my fingers,你会忘记这一切 you won't remember any of this.而你华伦·贝蒂 And you, Warren Beatty,以后每次你见到甚至想到詹尼特 every time you see or even think of Janet,脑中都会浮现出我裸体的样子 you're gonna picture me naked.那可没什么好看 And that's not a pretty sight.好吧 Yeah.现在你醒了And… You're wide awake!我们尽力了 Well, we did the best we could,但有些人就是没办法被催眠 but some people just aren't to be hypnotized. -我做错了吗-来吧亲爱的 - I did it wrong? - Come on, Honey Bee.没有你做得很好 Oh, no, you did it fine.我请你吃晚饭吧 Let me buy you dinner.照顾好她 Look after her.不过得先找台取款机取点钱 Just have to hit an ATM first.纽约星期三女士们先生们我是下一任大魔术师 Ladies and gentlemen, I am the next great magician,识破我魔术的人将得到100块奖励 and I will give $100 to anyone who can tell me how this trick is done.这是一把的普通勺子 I have an ordinary spoon from Mel's Deli,就从布鲁克林的梅尔斯德里餐厅拿来的 right here in Brooklyn.看看 Check it out.现在请大家集中注意力Now, everyone please pay very, very close attention.我要用意念来弯曲这把勺子 Because I'm about to bend this spoon with my mind.谢谢谢谢传下去吧 Thank you. Thank you. Pass that around.-这是什么-你在干什么 - What's this? - What are you doing, man?快看这有把勺子和一根勺柄 Look at this! Looks like we got a spoon and a stem.我还会别的魔术 I've got other tricks.先把那100块给我 Or you could give me my 100 bucks.你说了你会给的 You said you would.钱包不错嘛 Nice wallet.好眼力先生 You have a very good eye, sir.谢谢 Thanks.我的钱包 Wallet.我的钱包我的手表 My wallet. My watch!拦住那家伙 Stop that guy!拦住那个穿皮夹克的人 Stop that guy in the leather jacket!他拿了我的钱包 He's got my wallet!洛杉矶星期四洛杉矶 Okay, Los Angeles,准备好欣赏压轴大戏了吗 are we ready to end this thing?没错 Yeah!当那计时器归零 When that timer hits zero,这装满食人鱼的箱子 a tank full of flesh-eating piranhas将会落下 will fall from above.我得被铐住对吗女孩们 A lady has to have handcuffs. Right, girls?一二三 One, two, three!救命快停下 Help! Stop it!她是真出不来了 She's serious! She can't get out!去找人帮忙 Go get some help!来帮忙啊伙计 Help, dude!都站一边去让开让开 Get out of the way! Move! Move!得了吧动动脑子 Come on! This is bullshit!设计这魔术的人就是个变态 Whoever thought of this is a sick sadist!我是你最忠实的粉丝 I am your biggest fan.看得出来亲我都跟刨地似的 I could tell by the way you're attacking my face right now.关上门这公寓真差劲 Close the door. Bad apartment building.-魔术师过来-好的 - Magician, come here. - Okay.-等等-怎么了 - Wait, wait. - What? What?你是怎么做到的How did you do that…大楼上的方片七吗 The seven of diamonds on the side of the tower?-是的-那是业内机密 - Yes. - That's a trade secret.我给你个提示我贿赂了大楼的电工 I'll give you a hint. It involved bribing the tower electrician.多少钱 How much?50块 50 bucks.-但是那真难-谢谢你 - But it's so hard. - Oh, thank you.那张牌只能是方片七吗 Is it always a seven?我可以用52种方式来变那个魔术 I could do that trick 52 different ways.你能在我身上变52种魔术吗 Can you do 52 different tricks on me?我会尽力的 I'll see what I can do.魔术师 Magic man!我喜欢你的洗发水味 I love your shampoo.-等等-怎么了 - Hold up. - What?你先走吧 You need to leave.开什么玩笑 Are you kidding me?天啊丢死人了 Oh, my God, this is so embarrassing.原来你是这种人 Is this what you do?用下三滥的把戏欺骗良家妇女吗 Some kind of sick trick you do to women? 3月29号下午4点44分东伊凡街45号纽约“东伊凡街45号” “45 East Evan Street.”别担心我会打给你的 Don't worry about it. I'll call you.你都没有我的号码 You don't have my number.我是魔术师我会弄到的晚安 I'm magic. I'll find it. Have a good night.你就是个混蛋 You are such an asshole.3月29号下午4点44分东伊凡街45号纽约3月29号下午4点44分东伊凡街45号纽约3月29号下午4点44分东伊凡街45号纽约亨利 Henley.丹尼你好 Danny? Hey.你也收到了一张卡对吧 You got a card, huh?不不挺好的恭喜你 No,no,no, it's good for you. Congratulations.我打算这么做 All right, so here's what I'm gonna do,我要进去探探路 I'm gonna go inside. I'm gonna scope the place out.你在外面等着我会回来接你的 You wait out here. I will come back and get you, okay?别进来 Do not come in.丹尼我已经不是你的助手了 Hey, Danny! I'm not your assistant anymore.发型不错嘛 Nice hair.你最近都在忙什么呢 So, actually, what have you been up to?你心知肚明丹尼 I think you know exactly what I've been up to, Danny.我知道你一直在匿名关注我的网站 I saw all your anonymous posting on my website.你还有个网站不错嘛 You have a website. That's good.挺不错多做宣传 Good for you. Get the word out.很明显被选中的人不止一个 So apparently none of us was the only one chosen.那就让我来打开话匣子吧 Let me be the first one to kick my ego to the curb.请让一下 Yeah. Excuse me.-门锁了-是吗我看看 - Door's locked. - Is it? I'll check.你等等别告诉我 You. Now, hold it, don't tell me.海伦吗不是 Helen? No, no.亨利 Henley.咖啡杯上写着呢 It's on your coffee cup.多谢拆台 Thanks for keeping me honest.那不是读心术 That wasn't mentalism, by the way.只是一种观察 It was just an observation.再观察一下你真漂亮 Second observation, you are beautiful.谢谢 Thank you.挺好不错说得很好很妙 That's good. That's very nice. Very well-polished. Nice bit.我是J·丹尼尔·阿特拉斯很高兴见到你 J. Daniel Atlas. Nice to meet you.很好我知道你是谁我只想说 Very nice. I know who you are and I just want to say that我们可没闲工夫让你施展你的读心术 I'm not interested in you doing your mentalism thing on us.而且现在那位邀请我们的 Especially when we don't know神秘人的意图还尚不明了 who brought us here or even if it's real.等等我感觉到你的控制欲异常强烈 Hold o n, I'm sensing… I'm sensing you are a control freak.很抱歉我们以前见过面吗 I'm sorry, have we met before?不用读心术也看得出来 It doesn't take a mentalist to figure that out.你就一控制癖 You are a control freak.我就当这是表扬了 Well, I take that as a compliment.只有他才会把这当做是褒奖 Only he would take it as a compliment.多好你看她又表扬我 Okay, great. Good. Another compliment.这就是你们没继续在一起的原因了 Okay. So that's why you're no longer a couple.在一起不不 A couple? No, no.我们从没在一起过 We were never a couple.他以前经常把我锯成两半 He used to saw me in half.她是个很棒的助手 She was a very good assistant.但是对他来说我太胖了 But I was too fat for Danny.不我那次这么说是因为那暗门 No. I said that one time because of the trap door.-有固定规格的-你做得这么小 - There were specs. - You built it this size.没有人能挤进去没有人 No one could fit through there. No one.丽贝卡可以 Rebecca fit through.丽贝卡很多年都挤得进去 Rebecca fit for years.你知道要维持身材 Do you know how hard it is穿下那么小的服装有多难吗 to stay in those tiny little costumes?不知道我才是魔术的主角 No. I'm the main attraction.就是说他从没让你感到自己很出众吗 Okay. So he never made you feel special.相信我你应该对自己的才华多些信心 And, trust me, you deserve to be made to feel special.故事讲得不错 That's a really nice story.祝你俩搭档愉快 Hope you guys enjoy each other's company.不是吧 No way.J·丹尼尔·阿特拉斯 J. Daniel Atlas?我看过你所有的表演 Dude, I've seen everything that you have ever done.你就像个 You're like…我很崇拜你说真的 I idolize you. Seriously.的确是我的死忠见到你真好 From a true fan. It's so nice to meet you.我叫杰克 I'm Jack, by the way.问一下你也得到卡片了吗 Question. Did you get one of these?以下都是塔罗牌里的角色有死神 Yeah. Death.女祭司 The High Priestess.我的是恋人 I'm the Lover.三分钟 Three minutes.隐士 Hermit.我们在我们在等人吗So, what are we… Are we waiting for someone?-为什么我们-门锁了 - Why are we just… - The door's locked.不没有打不开的锁 Oh, no, nothing's ever locked.这是什么地方 What is this place?我还以为我的公寓算脏的呢 Wow. Thought my apartment was nasty.里面好冷啊 Man, it's freezing in here.那是什么 What's that?我不知道 I don't know.上面写了什么 What's it say?出自迪斯尼电影《Now You See Him, Now You Don't》“看不见他” “Now you don't.”“玫瑰不因其名而香” “A rose by any other name…”伙计们这是怎么一回事 Guys, what's happening?快看 Look at that.有气体溢出来了 It's gas!放心只是干冰而已 Relax. Just dry ice.真酷 Cool.你们觉得这是怎么一回事 Wait. What do you think this is all about?等等等等 Hang on. Hang on.啥都没想到 I got nothin'.多谢你耽误时间 Okay. Thank you. Thank you for the delay.我只是给大家几秒思考的空间 I'm just trying to create the space for wisdom.搞得自己像菩萨一样 Okay, so you're like Buddha,只是没那么灵光罢了 if he wasn't so enlightened.那你就像耶稣 And you're like Jesus,自大狂妄用虚假的把戏诓骗世人 if he was arrogant and all of his miracles were fake.够了公共场合就别打情骂俏了 Okay, lovebirds, get a room.丹尼说实话这是你干的吗 Danny, be honest. Did you do this?不是等等是你干的吗 No. Wait, did you?我倒想 I Wish.为什么没有人问是不是我干的 Why didn't anyone ask me if I did it?这下好了 Oh, great.屋子里没通电 Electricity is out.是吗试试看 Well, let's check.蓝图 Blueprints.好奇妙 They're incredible.你们觉得这是谁做的 Who do you think did this?不知道但我很想见见他们 I don't know, but I really want to meet them.是一场演出 It's a show.惊天魔盗团拉斯维加斯一年之后梅利特·麦金尼 Merritt McKinney,丹尼尔·阿特拉斯 Daniel Atlas,亨莉·里维斯 Henley Reeves,杰克·瓦尔德 Jack Wilder.亚瑟·特莱斯勒携手米高梅酒店荣誉呈现 Arthur Tressler and the MGM Grand proudly presents,天启四骑士 The Four Horsemen.谢谢 Thank you.今晚我们将要 Tonight we would like to try something做些与众不同的尝试 that will, well, set us a bit apart.我们的闭幕演出 For our final trick,将会是这拉斯维加斯舞台上 we're gonna do something never before甚至任何舞台上 seen on a Las Vegas stage.都前所未见的 Or any stage for that matter.女士们先生们 Ladies and gentlemen,今晚我们要抢银行 tonight, we are going to rob a bank.大家对犯罪都很激动啊 That's a lot of excitement for a crime.我很激动你们呢 I'm getting excited. What about you, people?一二三 One, two, three!对不起先生在演出期间 Sorry, sir. There's absolutely no recording allowed严禁录像 during the performance.好的好的没问题 Oh, yeah, yeah, sure, of course.我把它收起来 Let me just put this away.抱歉我得将其没收 Actually, I need to take that.演出结束后再还给您 After the show, I can come and give it back to you.好吧 Okay.好的好的 Okay, okay.现在请大家安静下来 Now, please, please, settle down.我们抢哪家银行呢 Now who here has a bank they would like us to rob?看来很多人都和银行有血海深仇啊 That's a lot of people with a vendetta.那我们就随机挑选一个 So we'll choose one at random then.我的搭档们会确保挑选是随机的对吧 My associates will make sure it's random. Right?猫王帮个忙伙计 Elvis, help me out, bud.非常感谢 Thank you very much.杰克的碗里是写着区域号的乒乓球 In Jack's bowl are ping pong balls with section numbers.杰克扔给我一个区域号吧 Jack, could you hand me a section number?谢谢是B区 Thank you. We are looking at Section B.B区在哪里 Where is Section B?好的在那 Okay. There.会是你们中的一员准备好 It's gonna be one of you guys. Get ready.为什么大家都很高兴 I don't know why everybody's happy.选到的是他们 It's only them.梅利特请选个座排号吧 Merritt, can I get a row, please?谢谢你梅利特 Thank you, Merritt.是第五排 We are looking at row number 5.在哪 Where is that?亨利随机选个座位号好吗 And Henley, could I please have a random seat number?幸运数13号 Oh. Lucky number 13.B区5排13号你在哪 B-5-13. Where are you?先生请起立是那位你好 Sir, please, stand up. There you are. Hi.请你确认一下 Could you just confirm for me你的座位号是B区5排13号对吗 that this is, in fact, your seat? B-5-13.对 Yes.非常好现在请你告诉大家 Okay. Wonderful. Now, could you please tell us 你的名字和你光顾的银行 your name and the name of your bank?我叫艾蒂安·冯希尔 Well, my name is Etienne Forcier.银行是巴黎信贷共和银行 And my bank, it's Credit Republicain de Paris.法国的好吧 French. Okay.我们本希望找个本地的 We were hoping for something a little more local,没什么安保的小银行 a kind of mom-and-pop credit union with no security.不过也可以说到做到 But that's fine. A promise is a promise.请你到台上来 Could you please come up to the stage我们要抢你的银行 and we'll rob your bank.趁他上台的这段时间我要说 And while he does that,今晚来的一个人 there is someone here tonight如果没有他的话 without whom we would just be我们就只是四个名不见经传的魔术师 four magicians working the circuit,努力想要登上今天这个舞台 trying to get, well, actually, trying to get here.他旗下管理着诸多公司 You probably know this man,即使不是其中员工你也没准认识他 if not from one of the many, many companies he puts his name on.他就是我们的朋友我们的赞助人 He is our friend. He is our benefactor.亚瑟·特莱斯勒先生 Mr. Arthur Tressler.请站起来亚瑟请起 Please, stand up, Art. Please, stand up.众人中唯一一个 The only man here with有女王手机号的人 the Queen's cell phone number.请不要坐下亚瑟 Actually, please, stay standing, Art.我想说 I want to say that当我们刚找到特莱斯勒先生的时候 when we came to Mr. Tressler,我们保证过作为一个团队 we promised that, as a unit, we could become 我们会成为魔术史上的翘楚 the biggest name in magic.我们想说谢谢您So we wanted to say, “Thank you.”顺便说一下亚瑟您可以看到 And by the way, Art, you notice on the sign out front,我们把你的名字写在了招牌的最顶端 we made sure we put your name on top.如果你能做到 If you turn out to be as good如你想象的那样好亲爱的 as you think you are, dear girl,我的名字就不重要了 that won't be necessary much longer.我们还没完成压轴大戏 We haven't done our closer yet.不如您先来看看 Why don't you watch it然后自己决定 and then you can decide for yourself.女士们先生们亚瑟·特莱斯勒 Ladies and gentlemen, Arthur Tressler!谢谢你再一次 Thank you. And, of course, once again,目光回到魔力大师梅利特·麦金尼 the Cardinal of Clairvoyance, Merritt McKinney.艾蒂安现在杰克拿到舞台上来的 Etienne, what Jack is bringing to the stage now,在魔术界称为幻行头盔 is what we in the magic world call a teleportation helmet.你得带上它它会使你 You will need to wear this, as it will allow you真正穿梭时空 to literally fold through space and time去到银行所在的 to your bank in the第八区吗 8th?-第九区-是的 - 9th arrondissement. - Yeah.一旦你到那 Now, once you are there,我们能够通过头盔对话 we will be able to speak with you through this helmet.如果Now if…天啊很漂亮 Oh, my God, that's beautiful.更有型更有魅力了 It has the added attraction of being very stylish.是时候让法国人从美国学学时尚了 It's about time the French learned from America on that subject.多漂亮的头饰啊 Is that a beautiful piece of headgear?-谢谢谢谢-的确是 - Thank you. Thank you… - it is.谢谢非常感谢 Thank you. Thank you very much.在你出发之前 But before you go anywhere,请你挑一张牌任意一张 could you please, pick a card, any card.别挑那张 Not that card.不这是个美式笑话那张也行 No, that's an old American joke. You can take that one.好的这张吗 Okay. This one?给B区的观众们看别让我们看到 Show it to your friends in Section B. But not to us.非常好现在请你在牌上签名 Okay, great. Now if you could just sign your name there.-好的-可以的话请用英语 - Yes. - In English, if possible.-很好-谢谢 - That's good. - Thanks.放进你的口袋 Put it in your pocket.现在还差一个小细节 And now for one tiny detail.艾蒂安现在请走进这个精妙的装置中 Now, Etienne, let's step into this cockamamie contraption.我得退出来祝你好运 And I'll step off of it. Bonne chance.现在拉斯维加斯时间是晚上11点50分 It's 11:50 . Here in Vegas.也就是巴黎的早上8点50分 And 8:50 . In Paris.你的银行还有不到10分钟就开门了 Your bank opens in less than 10 minutes.一 One,二 two,三 Three.怎么回事 What the fuck?-艾蒂安-艾蒂安 - Etienne? - Etienne?计划中不是这样的吧是吗 It wasn't supposed to happen like that, was it?艾蒂安 Etienne?我还挺喜欢那个法国佬的 I liked that little French guy.他哪去了 Where did he go?巴黎同一时间等等他在那 Wait, there he is.不不不请安静 No, no, no, no, please, please, please.我是丹尼尔·阿特拉斯你能听见吗 This is Daniel Atlas. Can you hear me?艾蒂安你没事吧 Etienne? Are you okay?没事 Yes.很好你看见了什么 Perfect. What do you see in there?钱 Money.是真的吗 Is this real?是的看起来大概有三百万欧元 Yes. Looks like three million or so Euros' worth.你接下来要做的是 Okay, now, here's what we're gonna need you to do.把那张签过名的纸牌 I want you to take the card that you signed从口袋里拿出来 out of your pocket.还有今晚演出的门票存根 And I want you to take the ticket stub也拿出来 from tonight's show我要你把它们 and I want you to put it right there放在钱的正中间 in the middle of the money.现在扔下去 Now drop it.信贷共和在你头盔的一侧有一个按钮 Now, on the side of your helmet you should feel a button.先不要按 Don't press it just yet.那按钮会启动一个 That button activates an air duct连接巴黎和拉斯维加斯的通风管 that connects Paris to Las Vegas.好很好现在按下去 Okay, good. Now you can press it.好的艾蒂安请站稳 All right, now, Etienne, hold on tight.你会感觉要被吸走 You might feel a bit of a vacuum.该死 Ah merde!等一下 Wait a second.谢谢你艾蒂安谢谢大家 Thank you, Etienne. Thank you, everyone!我们是天启四骑士 We are The Four Horsemen.晚安 And good night!晚安 Good night!等等 Hold up here.迪伦·罗兹 Dylan Rhodes.什么我听错了吧 What? I don't think I heard you correctly.你是说魔术师 Did you say magicians?是的迪伦魔术师 Yeah, Dylan, magicians.你现在在哪 Where are you now?我在阿利亚酒店正要上去抓他们 I'm at Aria. I'm heading up there to grab 'em now.联邦调查局举起手来 FBI! Hands where I can see them.上抓住他们 Let's go. Get 'em up. Come on.上抓住他们 Let's go. Get 'em up.放下书 Put the book down.好吧被你抓到了 Okay. You got me.-不许动举起手来-天啊 - Freeze! Hands in the air! - Oh, my!谁来帮我们拿一下行李箱 Do one of you guys mind giving us a hand with our bags?跟我走 Let's go.老大你一定是开玩笑呢 Boss, please tell me this is a joke.威利·米尔斯刚指认了宝利·阿塔纳西奥 I just got Willy Mears to finger Paulie Attanasio.我稳住手头的案子 I'm a month, two tops,才一个月最多两个月 away from blowing this whole thing open.这案子让特克森办吧 Get Turkelson.他在大西洋城 He's in Atlantic City.那科恩呢看看他 What about Cowan? Look at him.瞧他那成天坐着无所事事的样儿 He's just sitting there on his ass.真好笑罗兹 Hilarious, Rhodes.我爱你 I love you.混蛋 Asshole.我没时间管这堆破烂魔术 I don't have time for this magic crap.这堆破烂刚从巴黎的一家银行 This crap just pulled three million Euro偷了三百万欧元 out of a Parisian bank.-他们偷了这么多-是的 - That's how much they got? - Yeah.实际上是三百二十万 Actually, .她是谁 Who is she?你是谁 Who are you?国际刑警组织的艾尔玛·德雷 Alma Dray from Interpol.我将和你一起调查 I'll be working the investigation with you.你没看玩笑吧 You gotta be kidding me.着名魔术师让我去抓大卫·科波菲尔和朋友们 It's bad enough they got me chasing down 就够糟糕的了 David Copperfield and Friends.现在还有国际刑警拖后腿无意冒犯 Now I'm being saddled with, no offense, with Interpol?我也很期待我们的合作罗兹特工 I look forward to working with you, too, Agent Rhodes.抱歉我不需要你的帮助明白吗 I'm sorry. I don't think I'm gonna need your help on this. Okay?那个法国人在哪 Where's the French guy?我已经和他谈过了 I already spoke to him.你谈过了你抢先和我的证人谈过了 Oh, you did? You spoke to my witness before me?你的证人我还以为你不想接这案子 Your witness? I thought you didn't want the case.再说他也没有审问价值了 Besides, he's useless.是吗为什么 Oh, really? Why is that?因为他相信他们的魔术是真的 Because he believes their magic was real.他相信魔术是真的 Oh, he believes the magic was real?你说的对没准他是没什么用了 You're right, he probably is useless.国际刑警不介意我再和他谈谈吧 Is it okay with Interpol if we talk to him, too?谢谢 Thank you.我从没做过偷鸡摸狗的事明白吗 I have never stolen a thing in my life, okay?我想把钱还回去但他们不收 I tried to give the money back, but they won't take it.好吧好吧姑且说你抢了银行 Okay, okay, okay, let's just say yourobbed a bank.-抢了-很好非常好你抢了 - I did. - Fine. Fantastic. You did.因为我刚接手你解释一下 But since I'm new to this, can you explain to me你是怎么在三秒钟内 how you went from Las Vegas从拉斯维加斯跑到巴黎的 to Paris in three seconds?因为有幻行头盔 With the teleportation helmet.好吧这到底怎么回事 Okay, what the hell is going on here?他在演出时被催眠了 He was hypnotized during the show.我说过他没什么审问价值了 I told you, he's useless.等我处理完其他混蛋 Okay, I'll deal with you when I'm done在找你算账 with this other bullshit.在演出时有一半的观众都被催眠了 During the show, half the audience was hypnotized以为他们在交响乐团 to believe they were in the Philharmonic.我猜“混蛋”是触发词I guess that “Bullshit” Was the trigger word.听着艾蒂安快下来 Okay. Hey, hey. Ecoutez. Etienne, come on down from there.你不是在交响乐团 You're not in the Philharmonic.-法语的“停下”怎么说-停下 - How do you say “Stop” In French? - Stop.让他停下来 Tell him to stop.没办法你得让他奏完这个乐章 No, I can't. You just have to let him finish his movement.好吧我得休息一下 Okay, I need a time-out.这屋子里法国人太多了 Too many French people in one room.罗兹特工 Agent Rhodes!我受命而来要调查出个结果 I'm ordered by my bosses to provide a report.在结案之前 And until we have one,不论如何我都会在这待着 I'm here, like it or not.要么合作 So we can work together,要么就跟在我后面 or you can continue to follow behind再问一遍我问过的问题 asking the same exact questions I'm asking.你来决定 It's up to you.我还没说完呢 I'm not finished.我累了一天又飞了12个小时 I just flew 12 hours, after what was already a long day.还没调整好时差 And I do not handle jet lag well.想和我比脾气暴躁 So if you want to see who can be grumpier,我敢保证你可差远了 I promise you, you will lose.好吧这几个白痴中 Fine. So which one of these idiots你想先谈哪个 do you want to talk to first?他吗 Him?迪伦事先声明 Dylan, for the record,读心术从来没被证实过 mentalism has never actually been proven to be accurate.好的 Okay.也就是说这不是一门科学 That is to say, that it's not a science.最多就是一种消遣 It's more for entertainment.好的 All right.所以不要相信他所说的任何话 Just don't believe everything the guy says. That's all.请代我向你外面的同事 Please convey my deepest apologies表达诚挚的歉意 to your colleague out there.对变装星期二的事我感到抱歉 I'm really sorry about this whole Tranny Tuesday thing.我太过火了 I was out of line.变装星期二 Tranny Tuesday?。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

篇一:《惊天魔盗团》影评魔术题材的又一佳作康斯坦丁 2013-08-27 21:42:12魔术题材影片的又一佳作,让人印象最深的除了目不暇接的魔术特效之外,就是影片的节奏,非常之快,和男主角杰西.艾森伯格的台词速度一样,特点就是快,很多剧情让人还来不及反应,就直接到下一段了,这样也好,掩饰了很多的不完美,而且2个小时不会让人觉得闷,比较有悬念的故事,虽然结局不是能够轻易说服每个观众,不过还是很值得一看的片子。

期待续集,本集中所谓的第一男主角杰西.艾森伯格戏份太少,成了一个脸谱角色,希望续集中能多一点个人背景的戏。

电影到底是不是魔术的最佳表现载体wmking2013-12-08 15:53:16之前在诺兰的《致命魔术》以及诺顿的《大魔术师》里面就分析过,电影最擅长?以假乱真?了,这一点和魔术岂不是?天作之合?,但是?糟点?也就在这里,因为魔术这东西?不信就没有看头?了,其实对于魔术?是真是假?说实话谁也说不清楚,所以,这就是?魔术?的?魔?字所在,大家觉得魔术神秘,是发生在?眼前?的?奇迹?,这也正是魔术的最吸引人的地方。

当你?拆穿?了魔术背后的手法,当你知道这发生在眼前的一切都是?假?的,这样魔术就?不值钱?了。

反过来说说电影,我觉得几乎没人会说电影是?真的?吧,尤其是?科幻片?,所以人们有一个?先入为主?的观念,就是电影里的?都是假的?,所以这样看,电影展现魔术题材岂不是?自己打脸?么。

但是我们来看以上两部获得成功的电影,《致命魔术》和《大魔术师》里面都不是单纯的魔术,换句话说魔术仅仅是一个故事的题材,故事的主人公魔术师,仅仅就是一个职业而已,因为电影里的演员都要有职业,你是魔术师和你是工人你是律师甚至你是fbi一样都是一种人物属性而已,而电影的主题永远是?看似魔术,实际上远远超出了魔术的范围?,比如《致命魔术》,除了魔术之外又展现出了科技以及人性的一面,而后者才是电影的?重头戏?,而本片则除了魔术还是魔术,所以这部电影注定是一个?表现华丽,思想干瘪?的电影。

而事实证明的确如此,即便你结尾加了一个反转,但是让观众细想来又多出许多的bug,比如当弗里曼告诉幕后老大那个法国女人可能是第五个骑士的时候,这位幕后老大的之后对于这个法国美女的诸多?怀疑排斥?的行为实在是在结局之后显得无限的?别扭?,你说如果弗里曼在边上?看着?,你这么?演?我们理解,可事实呢,哎,这一点无疑是导演的?巨大的失误?,当然也是?好莱坞流水线上那些文艺范思维的惯性毛病:想到哪里拍到哪里,果然意识流啊,像我们这种码农实在是无法理解也不能理解,一部耗费人力物力巨大的电影总是有这种无法容忍的bug?。

所以我总是?强烈呼吁?一点:?拜托每一个剧本的审稿人里面都加一个有?理工科?背景的人吧?。

不然电影的?逻辑?就真的无法挽救了。

《惊天魔盗团》电影与魔术的极致发布于:2013-06-05 17:29:07 来源:andrew wang 点击:246导演:louis leterrier路易斯赖托瑞演员:杰西伊森伯格jesse eisenberg、马克鲁法洛mark ruffalo、米高肯恩michael caine、艾拉费雪isla fisher、摩根佛里曼morgan freeman、伍迪哈里逊woody harrelson、戴夫法兰柯dave franco、梅兰妮萝伦mélanie laurent类型:动作│斗智│犯罪发行公司:龙祥上映日期:2013/5/31 早场起片长:115分钟中文电影预告电影介绍与观后感想:看完这部电影回到家后难免会闪过一个念头,那就是将魔术融入电影当中时,我们所观赏到的不就是是电影后制出来的魔术吗?但不如换个角度想,电影本身其实就是魔术的一种,如果将魔术搬上大萤幕中,或许我们能欣赏到的是加倍的精彩,魔术运用了一些迅雷不及掩耳的手法,欺瞒过观众的双眼,达到令人啧啧称奇的效果,然而观众在欣赏这一切的同时,就在那magic的一瞬间,或许我们都能暂时将现实烦恼抛诸脑后,得到情绪压力的释放。

现在来想想电影,其实电影当中的画面,都是经过导演精心安排,加上一些后制特效,让这一切看起来像是真的,我们在观赏电影的同时,也是在看似真实的世界中,寻找心灵的解放及寄托,电影与魔术两者之间,或许从某个角度来看可以发现他们有异曲同工之妙。

写到这时又让我想起,康熙来了之前请来的魔术师yif在泡面漂浮的魔术影片当中被质疑经过后制造假,然而一样是后制为何会受到如此多观众的挞伐?我觉得魔术的真实性来自于魔术师本身苦练多年的手法,观众从他们身上得到会心一笑后,内心会对他们的功夫感到敬佩,然而将后制化为自己苦练多年的功夫,就像是一种偷工减料的行为令人不齿,也践踏了观众对他们的尊敬。

至于观众来电影院欣赏电影,出发点无非是想从中获得娱乐的效果或情绪的释放,如果能做出让人看了瞠目结舌的东西,我们就能内心满足的回到家中,毕竟当我们知道这是电影,内心会自然而然的原谅当中非真实性的部分,只要能让整个谎言顺理成章,大家也就不会太计较了。

而这部电影就巧妙利用魔术与电影结合的特性,因为当我们知道他是电影,而不太在乎其中魔术的真实性时,此时就能将娱乐效果发挥的淋漓尽致。

篇二:惊天魔盗团剧情解析惊天魔盗团剧情解析这是一部因为开头太炫,所以一边看,一边叫人不断担心会变成烂片的电影。

节奏特别快。

前一个小时闪瞎眼,几场魔术秀刀光剑影,涉案金额也越来越大,于是更担心饼摊得太大,后边面粉不够了很难画圆。

快到超常的节奏尽管很炫,却包含着装逼的隐忧——我一边看,一边就想起《大腕》里头把哀乐加速10倍就变成喜庆锣鼓的桥段——快节奏让人不信任的原因也是:假如放慢到正常的速度,是不是一切就变得平淡无奇。

果然,后半段开始,炫酷的高智商犯罪,慢慢露出了典型商业片的面目——追捕、飞车、大劫案??最后半小时,按道理是到了“逆转”时刻,也确实开始逆转,准备供出幕后大boss——但是供出来以后,又和想象中的距离不远,还略牵强。

一般到了这种时候,观众都会在脑子里把剧情从头到尾再撸一遍。

假如撸下来没多大破绽,前边铺垫的,后边都有照顾到,就算合格。

反之,则被打入烂片行列,任你再炫再酷都没用。

好在,《惊天魔盗团》撸下来,还是可以过关的。

就像同一个导演的《诸神之战》,尽管总体有褒有贬,起码美杜莎那一节还是拍得很可观的。

要说《魔盗团》的可观之处,那就是——烟幕弹非常多。

早在电影开头,旁白就一遍一遍不厌其烦地提醒观众:这个计划不能用寻常的逻辑去理解,一定要保持距离去看,离得太近反而看不清??等等等等。

重复次数之多,让观众(如我)略有被当成傻子看待的不爽感。

这些年来大家也都看了不少美剧,阴谋论积累得只多不少,最会的就是“透过现象看本质,透过骗局看真相”好不好?但是,看完了再想想,这样一遍又一遍的提醒,本身也是骗局之一呀!或者说,让观众自以为很聪明能看穿本质,也是整个骗局中,至为关键的一项基础设定。

由此,导演完成了他对大部分观众的催眠。

就像他安排“隐者”对魔术秀场里的观众催眠一样。

为什么这么说呢,因为你一旦相信表象背后有大阴谋,你就要找大boss对不对?四骑士在小房间里看到复杂的设计图之后蛰伏了一年,必定发生了什么事,幕后必定有主使。

好,这时候导演就把迈克尔?凯恩抛给你——拜托,迈克尔?凯恩耶!绝不会打酱油的对吧?是他资助了四骑士的演出,他一定是想借机敛财嘛——这是第一枚烟幕弹。

到第二场,迈克尔也被黑了,白白损失1400多万,声称要复仇。

本着敌人的敌人就是朋友的原则,他再度找摩根?弗里曼谈判——拜托,摩根?弗里曼耶!假如迈克尔洗白的话,那他必定是黑了对吧?或者,还是迈克尔是黑,摩根才是烟幕弹?——到这里,两枚烟幕弹交锋,因为演员本人的魅力太过强大,怎么解释都是可以的,所以到这里已经略晕。

不过,很快也能知道,摩根其实不是黑,而是被黑的事实。

为啥呢?因为他老作出一副“你们都是傻子,老子无所不知”牛逼哄哄的样子,按照“装逼被雷劈”的逻辑,他基本上就是最后的倒霉蛋无疑。

再加上,警队里那么多猪队友的出现,也让人明白这必须是个“无间道”的故事,警队必有内鬼,而迫害对象,除了明晃晃的扎眼的摩根,基本上也不会是别人了。

好,到这里,第三个烟幕弹来了——谁是内鬼?最简单的选项肯定就是法国来的陌生女人嘛。

再不然,袖子被塞到绞肉机里的猪队友、急吼吼赶来骂人的高衔警官什么的,也很像烟幕弹嘛。

总之,一路拼命的探员、真正的大boss:markruffalo相比之下嫌疑最轻。

现在我们明白了电影开头所说的“非一般逻辑”究竟是指什么了。

它不是像一般魔术技法一样声东击西、想要做个小动作之前先把你的眼光吸引到其他地方,而是每个环节都引导你产生必要的怀疑,然后迅速抛一个最简单的解释给你,让你不再刨根问底。

从这个设定上说,《魔盗团》还是挺够意思的,弥补了大boss略突兀的不足。

另外,为啥结果一出大家都不是“哇塞被震到了好牛逼啊这样也可以啊”的反应,而是“哦这样啊好吧洗洗睡吧”呢?我想可能是因为电影犯了一点传统推理小说的大忌——“凶手是负责调查案件的警察”。

拿《魔盗团》案件来说,如果mark是大boss,那他和四骑士交锋的时候就没必要那么拼命——当然了他追车那段拼一下命是有必要的,因为那时候他的同僚可以看见“他有多努力”,摩根也能看见,还能拿到重要的引导下一步的图纸,对于糊弄剧中其他人都是有必要的。

我是说,他和“死神”在小房间里打斗那场,又没人在边上看着(猪队友在厨房出不来),他们上天入地打得那么起劲给谁看呐?纯粹为了骗观众,这就显得信息太不对等,非君子所为。

不过,此片不能算烂片的另一个理由是:信息在大多数时候还是挺公平对等的。

比如有太多桥段暗示了大boss 的身份:20年前溺死的魔术师、垃圾通道尽头箱子上的名字、“玫瑰不因它的名字而香”、审讯室里莫名其妙对换的手铐??当然mark最值得怀疑的地方还是他太帅了,在努力扮演“猪队友”、“真想看看你再露出一个迷茫表情好做dvd封面”角色的同时,他几乎是不能自控地在用眼神放着电,查案查到火烧眉毛还能有心思跟法国妞亲亲,搞点小暧昧——这样的角色怎么可能只是一个傻探员呢对不对?你看他最后露出高级段数以后的那张脸是多么帅呀!再者,一些小细节(兔箱魔术、狱监锁门)什么的也和情节有呼应,一般烂片是不会费心思做这些的。

烂片的节奏通常是:在片子的前80分钟告诉你8%的事实,最后20分钟再突然告诉你其余80%(剩余那12%导演自己都搞不清楚发生了什么),还自以为超级牛逼地作出一副“吓到你了吧!”的表情,最后还要留下5分钟给男女主角抒情??所以,《魔盗团》才是高群书说的“有致命的快感,也有致命的缺陷”。

或者别那么夸张地说,应该是“有快感,也有缺陷”。

不如《致命魔术》那么致命,水平嘛,跟《盗梦空间》或者《非常嫌疑犯》差不多。

相关文档
最新文档