聊斋志异·阿霞(2)原文
聊斋志异·阿纤原文

聊斋志异·阿纤原文阿纤,原文及白话文【白话文】奚,是山东高密县人,以行商为业,常常客居于蒙阴、沂水之间。
有一天,他在途中遇上了大,等他赶到他经常住宿的地方时,夜已经很深了。
敲遍了旅店的门,没有开门的。
他只好徘徊在一户人家的房檐下。
忽然两扇门打开了,一个老头儿出来,请他进去。
奚山很高兴地跟着他走进去。
拴好了毛驴来到堂屋里,屋里并没有床榻几桌。
老头儿说:我是可怜客人你没有住处,所以才请你进来。
我家其实并不是卖酒卖饭的人家。
家中没有多余的人手,只有老妻弱女,已经睡熟了。
虽然有点隔夜剩下的饭菜,苦于缺少炊具无法再热,请不要嫌弃,吃点冷饭吧。
说完了就进入里边。
一会儿,拿了一张矮凳来,放在地上,催促客人坐下。
又进去拿了一张短腿茶几出来。
跑来跑去,忙忙碌碌,十分劳累。
奚山一会儿站起,一会儿坐下,心里很不安,就拉住老头儿请他休息。
过了一会儿,一位女郎出来给他们斟酒。
老头说:我家阿纤起来了。
奚山一看这姑娘,有十六七岁,身材苗条,容颜秀丽,举止度优美动人。
奚山有一个小弟弟还未结婚,心里暗暗看中了这位姑娘,因而就请问老头的籍贯和门第。
老头儿回答说:我姓古,名叫士虚。
儿子、孙子都早死了,只剩下这个女儿。
刚才不忍心打搅她的酣睡,想必是老伴儿把她叫起来的。
奚山问:女婿是谁家?老头儿回答说:还没有许配人家。
奚山心里暗暗高兴。
接着各种菜肴摆上了许多,好像早就有准备似的。
奚山吃完了以后,恭恭敬敬地表示道谢,说道:我这萍水相逢之人,受到你热情的接待,终生不敢忘记。
因为老先生是盛德之人,我才敢冒昧地提一件事。
我有一个弟弟叫三郎,十七岁了,正在读书学习,还不算愚笨顽劣,我想要高攀老先生结一门亲事,您不会嫌我家穷贱吧!老头儿高兴地说:老夫住在这里,也是寄居。
倘若能得到你们这样的人家相依托,便请借给我一间屋子,我们全家都搬去,以免悬念。
奚山都答应了,就站起来表示感谢。
老头儿很殷勤地安排他住下,才出去。
鸡叫以后,老头已经出来了,请奚山去漱洗。
聊斋志异·阿霞原文

聊斋志异·阿霞原文阿霞,原文及【原文】阿霞文登星者[1],少有重名。
与陈生比邻而居,斋隔一短垣。
一日,陈暮过荒落之墟[2],闻女子啼松柏间;近临,则树横枝有悬带,若将自经。
陈诘之,挥涕而对曰:母远去,托妾于外兄[3]。
不图狼子野心[4],畜我不卒[5]。
伶仃如此,不如死!言已,复泣。
陈解带,劝令适人。
女虑无可托者。
陈请暂寄其家,女从之。
既归,挑灯审视,丰韵殊绝。
大悦,欲乱之。
女厉声抗拒,纷坛之声[6],达于间壁。
景生逾垣来窥,陈乃释女。
女见景,凝目停睇[7],久乃奔去。
二人共逐之,不知去向。
景归,阖门欲寝[8],则女子盈盈自房中出[9]。
惊问之,答曰:彼德薄福浅,不可终托[10]。
景大喜,诘其姓氏。
曰:妾祖居于齐[11]。
为齐姓,小字阿霞。
入以游词,笑不甚拒,遂与寝处。
斋中多友人来往,女恒隐闭深房。
过数日,曰:妾姑去。
此处烦杂,困人甚。
继今,请以夜卜[12]。
问:家何所?曰:正不远耳。
遂早去。
夜果复来,欢爱綦笃。
又数日,谓景曰:我两人情好虽佳,终属苟合。
家君宦游西疆[13],明日将从母去,容即乘间禀命[14],而相从以终焉。
问:几日别?约以旬终。
既去,景思斋居不可常;移诸内,又虑妻妒。
计不如出妻[15]。
志既决,妻至辄诟詈[16]。
妻不堪其辱,涕欲死。
景曰:死恐见累[17],请蚤归[18]。
遂促妻行。
古文/gushi/)妻啼曰:从子十年,未尝有失德[19],何决绝如此!景不听,逐愈急。
妻乃出门去。
自是垩壁清尘[20],引领翘待;不意信杳青鸾[21],如石沉海[22]。
妻大归后[23],数浼知交,请复于景[24],景不纳;遂适夏侯氏。
夏侯里居与景接壤,以田畔之故[25],世有[26]。
景闻之,益大恚恨。
然犹冀阿霞复来,差足自慰。
越年余,并无踪绪。
会海神寿,祠内外士女云集[27],景亦在。
遥见一女,甚似阿霞。
景近之,入于人中;从之,出于门外;又从之,飘然竟去。
景追之不及,恨慢而返。
后半载,适行于途[28],见一女郎,着朱衣,从苍头,黑卫来。
鸡飞蛋打的典故_鸡飞蛋打的意思

鸡飞蛋打的典故_鸡飞蛋打的意思鸡飞蛋打,鸡飞走了,蛋打破了。
比喻两头落空,一无所得。
那么大家知道鸡飞蛋打的典故是什么吗?接下来由店铺给大家带来鸡飞蛋打的典故,希望大家喜欢!鸡飞蛋打的典故【出处】清·蒲松龄《聊斋志异·阿霞》:“人之无良,舍其旧而新是谋,卒之卵覆鸟亦飞,天之所报亦惨矣。
”周骥良《吉鸿昌》:“只要他一进关抄了咱们的后路,那就鸡飞蛋打,不可收拾了。
”鸡飞蛋打解析[释义] 鸡飞走了;蛋也打碎了。
比喻两头都没顾上;造成双重损失。
[语出] 周骥良《吉鸿昌》:“只要他一进关抄了咱们的后路;那就鸡飞蛋打;不可收拾了。
”[正音] 打;不能读作“dá”。
[近义] 人财两空两败俱伤[反义] 一箭双雕一举两得[用法] 一般作谓语、宾语。
[结构] 联合式。
用鸡飞蛋打造句一、但谭世杰见鸡飞蛋打,不禁恼羞成怒,痛下杀手,令毕凡负伤危在旦夕!二、而最终,你可能鸡飞蛋打,什么也得不到。
三、老匪把苏苏弄丢了,而路飞儿也真的飞走了,他有种鸡飞蛋打的错觉。
四、不料回到南京以后,他的原有职位却已被人顶替,变成了鸡飞蛋打的结局。
五、本以为开设赌场能赚钱,就花万多元垫本开张营业,孰料,发财美梦还没做成呢,就被公安机关连窝端,闹了个鸡飞蛋打一场空。
六、“而老冯却是鸡飞蛋打。
七、如:碗打了,鸡飞蛋打。
八、可是真实的情况往往事与愿违,鸡飞蛋打一场空。
九、为官者,都懂得爱财却不懂得爱民,因此,这些目光短浅的人,往往落得鸡飞蛋打的下场。
十、杨倩文怒斥日军不遵守协议,结果鸡飞蛋打一场空。
十一、他经常干些鸡飞蛋打的事。
十二、想赚钱的企业也是鸡飞蛋打,血本赔尽。
十三、饶是如此,已使得句芒鸡飞蛋打,疲于奔命,根本无暇顾及境外之事。
十四、这次不但没占到一点便宜,反而被人当贼打了一顿,真是鸡飞蛋打,霉到家了。
十五、照他现在的干法,一定要闹得鸡飞蛋打,才算完事。
十六、《海啸》第三章五:“这事太玄乎了,弄不好,落得个鸡飞蛋打,连人带粮全沉海底。
聊斋志异(全3册 读客三个圈经典文库)

03 读书笔记 05 目录分析
目录
02 内容摘要 04 精彩摘录 06 作者介绍
思维导图
本书关键字分析思维导图
读客
聊斋志异
道士
经典
胡
版本
蛇
经典
故事
小说 鬼
秀才
圈
僧 娘 神
将军 公子 官
内容摘要
内容摘要
翻开读客版《聊斋志异》,498篇故事完整领略志怪小说之美!以1955年手稿影印本为底本,综合参校 四大重要聊斋版本,收录完整故事498篇!特别收录清代经典插图、题诗,呈现故事精髓!全新“三个圈”《聊 斋志异》,特别收录六大阅读价值!1.聊斋本事录2.版本流传图3.蒲松龄自序4.清人评点533条5.鲁迅评聊斋6. 冯镇峦《读聊斋杂说》《聊斋志异》是中国古代志怪小说的集大成者,《画皮》《聂小倩》《辛十四娘》等经典 篇目都出自其中。本书以1955年文学古籍刊行社的手稿影印本为底本,参校青柯亭刻本、清抄本《异史》、铸雪 斋抄本、二十四卷本,498篇鬼狐故事,完整呈现志怪小说之美。
2
武夷
3
小梅
4
于中丞
5
张不量
01
绩女
02
牧竖
03
张鸿渐
04
药僧
05
皂隶
06
牛飞
刁姓 太医
王子安 农妇
岳神
折狱
富翁
1
抽肠
2
红毛毡
3
安期岛
4
沅俗
5
云萝公主
1
鸟语
2
天宫
3
乔女
4
刘夫人
5
陵县狐
01
卷十
02
王货郎
03
聊斋志异·阿纤(2)原文

聊斋志异·阿纤(2)原文奚山心里始终放不下这件事,就天天寻求善于捕鼠的猫,以观察阿纤的态度。
阿纤虽然不怕,然而总是愁眉不展。
一天晚上她对三郎说母亲有点病,辞别三郎去探望母亲。
天明后,三郎过去问候,只见屋子里已经空了。
三郎吓坏了,派人四方寻访她们的踪迹,都没有消息。
三郎心中萦绕着思念之情,吃不下饭也睡不着觉。
而三郎的父亲和哥哥却都感到庆幸,轮流不断地安慰劝说他,打算给他续婚,而三郎的心情非常郁闷不欢。
等待了有一年多,音信都断绝了,父亲和哥哥时常讥笑责备他。
三郎不得已重金买了一个妾,然而思念阿纤的心情始终不减。
又过了好几年,奚家的日子一天天贫困了,因此又都思念起阿纤来。
三郎有一个叔伯堂弟阿岚,因为有事到胶州去,途中拐了个弯去看望表亲陆生,并住在了他家。
晚上阿岚听见邻居家有人哭得很哀痛,未来得及询问这件事。
到胶州办完了事回到陆生家,又听到了哭声,因而就询问主人。
主人回答说:数年以前有寡母孤女二人,赁屋居住在这儿。
上个月老太太死了,姑娘独自居住,没有一个亲人,所以这样悲伤。
阿岚问:她姓什么?主人说:姓古。
她家经常关门闭户不跟邻里往来,所以不了解她的家世。
阿岚吃惊地说:是我嫂子啊!于是就去敲门。
有人一边哭一边出来,隔着门答应说:你是谁呀?我家从来没有男人。
阿岚从门缝里窥视,远远仔细一看,果然是嫂嫂,便说:嫂嫂开门,我是你叔叔家的阿岚。
阿纤听了,就拨开门栓让他进去,对阿岚诉说孤苦之情,心情凄惨悲伤。
阿岚说:我三哥思念你很痛苦,夫妻之间即使有点不和,何致于远远地逃避到这儿来!阿岚就要赁一辆车载她一起回去。
阿纤面色凄苦地说:我因为人家不把我当人看待,才跟母亲一块隐居到这里。
现在又自己回去依靠别人,谁不用白眼看我?如果想要我再回去,必须与大哥分开过日子,不然的话,我就吃毒药寻死算了!阿岚回去之后,把这件事告诉了三郎,三郎连夜跑了去。
夫妻相见,都伤心流泪。
第二天,告诉了房子的主人。
房主谢监生见阿纤长得美貌,早已暗中打算把阿纤纳为妾,所以好几年不收她家的房租,而且多次放风向阿纤的母亲暗示,老太太都拒绝了他。
《聊斋志异》原文及翻译

《聊斋志异》原文及翻译《聊斋志异》原文及翻译原文:细柳娘,中都之士人女也。
或以其飘枭可爱,戏呼之“细柳”云。
柳少慧,解文字。
而生平简默,未尝言人臧否。
但有问名①者,必求一亲窥其人。
阅人甚多,俱言未可,而年十九矣。
父母怒之曰:“天下迄无良匹,汝将以丫角老②耶?”女曰:“我实欲以人胜天,顾久而不就,亦吾命也。
今而后,请惟父母之命是听。
”时有高生者,世家名士,闻细柳之名,委禽③焉。
既醮④,夫妇甚得。
生前室遗孤,小字长福,时五岁,女抚养周至。
福年十岁,始学为文。
父既殁,娇惰不肯读,辄亡去从牧儿遨。
谯诃⑤不改,而顽冥如故。
母无奈之,因呼而谕之曰:“既不愿读,亦复何能相强?但贫家无冗人,便更若衣,使与僮仆共操作。
不然,鞭挞勿悔!”于是衣以败絮使牧豕归则自掇陶器与诸仆啖饭粥。
数日,苦之,泣跪庭下,愿仍读。
母返身面壁,置不闻。
不得已,执鞭啜泣而出。
残秋向尽,休无衣,足无履,冷雨沾濡,缩头如丐。
里人见而怜之,纳继室者,皆引细娘为戒,啧有烦言。
女亦稍稍闻之,而漠不为意。
福不堪其苦,弃豕逃去;女亦任之,殊不追问。
积数月,乞食无所,憔悴自归,不敢遽入,哀求邻媪往白母。
女曰:“若能受百杖,可来见;不然,早复去。
”福闻之,骤入,痛哭愿受杖。
母问:“今知改悔乎?”曰:“悔矣。
”曰:“既知悔,无须挞楚,可安分牧豕,再犯不宥⑥!”福大哭曰:“愿受百杖,请复读。
”女不听。
邻妪怂恿之,始纳焉。
濯发授衣,令与弟同师。
勤身锐虑,大异往昔,三年游泮⑦。
(选自蒲松龄《聊斋志异》)【注释】①问名:古代婚姻礼仪之一,指男方去女方家提亲。
②以丫角老:终身做姑娘。
③委禽:送聘礼,表示定婚。
④醮(jiào):嫁。
⑤谯诃:责备呵斥。
⑥宥(yu):宽恕。
⑦游泮:进县学,成为秀才。
译文:细柳姑娘,是中原一个读书人的女儿。
因为她的细腰柔软可爱,有人便半开玩笑地称呼她“细柳”。
细柳从小很聪明,善解文字,喜欢读相观的书籍。
但她平素沉默寡言,从不评论别人好坏;只是有来求婚的,她必定要亲自暗中相看。
《女聊斋志异》·卷二

《女聊斋志异》·卷二《女聊斋志异》·卷二【清】贾茗辑《女聊斋志异》·(卷二)目录39、柯寿菊40、彩凤41、严武42、宓珠43、翠筠44、李老45、铁簪子46、鹿女泉47、榖於菟48、秦良玉49、荆茅50、玉桂51、查女52、陈恭人53、郭元振54、薛灵芸55、谢小娥56、李娃57、素娥58、蔡筝娘【卷二】柯寿菊柯寿菊,字丹薏,广陵乐工女生。
其大母八十诞辰,梦女冠持赠丹菊一枝为寿,翌晨,女生,进以名之。
髫龀失怙恃,叔无赖,鬻入勾栏中。
六七岁,闻人诵诗,窃爱之;见文士即求指授,一听了了。
十岁初度,口占一绝云:“戏控青鸾下碧空,十年尘梦堕西风;此生不作韩枢密,愿抱秋心老蕊宫。
”一时传诵,佥谓是儿命薄心高,恐非佳兆。
及长,美而侠;富儿大贾,争以缠头媚之,辄时分济寒。
年二十,自以千金脱籍。
私谓狎客某甲曰:“儿齿日渐增矣,浮沉风尘中,终无了局。
频年积,不下十万金,颇可自给。
愿乘色未衰,择一才貌惧优、可同白首者,托以终身。
君阅人多矣,烦留心物色;倘当意,不吝谢也。
”甲笑曰:“诺,容徐图之。
”有山阴陶公子者,少年俊美,薄游广陵;艳女之名,兼利其资,赂甲求为说合。
时女已独居谢客,甲特往述公子向慕意,并盛夸其门第才貌。
女命导公子至,相而后可。
既至,果一见目成,两心相许。
公子言妻相祭频年,死在旦夕,虽暂居鋍室,一俟中馈虚人,即当正位。
甲居中怂恿,女喜,遂定割臂之盟。
定情后,两情缱绻,誓同生死。
居无何,公子告女曰:“将如京师,纳资求官。
”问:“何官之求?”曰:“倅丞可耳。
”问:“何不求守牧?”曰:“固所愿也,奈资不足何?”问:“所绌儿何?”曰:“五千金足矣。
”女笑曰:“此亦甚易办,妾当足成之。
奈何甘就冷宦?”公子大悦。
翌日,女为治任祖钱,出五千金付公子曰:“趣速经营,早去早归,免妾久盼。
”公子唯唯,订期珍重而别。
逾期公子不至。
女问某甲,但饰语支吾;及坚诘不已,甲乃实告。
公子固携归乡里,入京求官,皆属诳语,且其妻悍妒,亦不敢纳妾媵。
聊斋志异·霍女(2)原文

聊斋志异·霍女(2)原文夫妻独居一院,按时给饮食,亦甚隆备。
然自入门后,曾无一人复至其室。
每晨,阿美人觐媪,一两言辄退。
娣姒在旁,惟相视一笑。
既流连久坐,亦不款曲,黄见翁亦如之。
偶值诸郎聚语,黄至,既都寂然。
黄疑闷莫可告语,阿美觉之,诘曰:君既与诸郎伯仲,何以月来都如生客?黄仓猝不能对,吃吃而言曰:我十年于外,今始归耳。
美又细审翁姑阀阅,及妯娌里居。
黄大窘,不能复隐,底里尽露。
女泣曰:妾家虽贫,无作贱媵者,无怪诸宛若鄙不齿数矣!黄惶怖莫知筹计,惟长跪一听女命。
美收涕挽之,转请所处。
黄曰:仆何敢他谋,计惟孑身自去耳。
女曰:既嫁复归,于情何忍?渠虽先从,私也;妾虽后至,公也。
不如姑俟其归,问彼既出此谋,将何以置妾也?居数月,女竟不返。
一夜闻客舍喧饮,黄潜往窥之,见二客戎装上座:一人裹豹皮巾,凛若天神;东首一人,以虎头革作兜牟,虎口衔额,鼻耳悉具焉。
惊异而返,以告阿美,竟莫测霍父子何人。
夫妻疑惧,谋欲僦寓他所,又恐生其猜度。
黄曰:实告卿:即南海人还,折证已定,仆亦不能家此也。
今欲携卿去,又恐尊大人别有异言。
不如姑别,二年中当复至。
卿能待,待之;如欲他适,亦自任也。
阿美欲告父母而从之,黄不可。
阿美流涕,要以信誓,乃别而归。
黄入辞翁姑。
时诸郎皆他出,翁挽留以待其归,黄不听而行。
登舟凄然,形神丧失。
至瓜州,忽回首见片帆来驶如飞;渐近,则船头按剑而坐者霍大郎也。
遥谓曰:君欲遄返,胡再不谋?遗夫人去,二三年谁能相待也?言次,舟已逼近。
阿美自舟中出,大郎挽登黄舟,跳身径去。
先是,阿美既归,方向父母泣诉,忽大郎将舆登门,按剑相胁,逼女风走。
一家慑息,莫敢遮问。
女述其状,黄不解何意,而得美良喜,开舟遂发。
至家,出资营业,颇称富有。
阿美常悬念父母,欲黄一往探之;又恐以霍女来,嫡庶复有参差。
居无何,张翁访至,见屋宇修整,心颇慰,谓女曰:汝出门后,遂诣霍家探问,见门户已扃,第主亦不之知,半年竟无消息。
汝母日夜零涕,谓被奸人赚去,不知流离何所。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
聊斋志异·阿霞(2)原文
[18]蚤归:趁早回娘家。
蚤,同早。
归谓大归,详后注。
[19]失德:在德行方面有过失。
[20]垩壁:用石灰刷墙;指整饰房屋。
垩,古代指白土。
用白土涂饰也叫垩。
《尔雅释宫》:墙谓之垩。
注:白饰墙也。
清尘:扫除,拂拭灰尘。
[21]信杳青鸾:杳无音信。
信,信使,即青鸾。
班固《汉武故事》:七月七日,上于承华殿斋。
日正中,忽见有青鸟从西来。
上问东方朔。
朔对曰:
西王母暮必降尊像。
有顷,王母至,有二青鸟如鸾,夹侍王母旁。
后乃以青鸟或青鸾借指信使。
[22]如石沉海:比喻一去无踪,杳无信息。
[23]大归:初指已嫁妇女归娘家后不再回夫家。
如《左传文公十八年》:夫人姜氏归于齐,大归也。
后来习称妇女被丈夫休弃回娘家。
[24]复:返回!复婚。
[25]以田畔故:因为田界争执。
《说文》:畔,田界也。
[26](x 细):仇怨,嫌隙。
[27]云集:形容众多。
《诗郑风出其东门》:出其东门,有女如
云。
[28]适:偶然。
[29]欲奋老拳:要挥拳动武。
老拳,重拳。
《晋书石勒载记》下:初,勒与李阳邻居,岁常争麻地,迭相殴击。
(及为赵王)乃使召阳。
既至,勒与酣谑,引阳臂笑曰:孤往日厌卿老拳,卿亦饱孤毒手。
[30]结发者:结发妻,元配。
古代男子二十束发加冠;女子十五束发加笄,婚后挽发为髻。
故习称初婚相从之妻(元配)为结发妻。
[31]桂籍:唐以后习称科举及第为折桂,故称科举及第人员的名籍叫桂籍。
宋徐铉《庐陵别朱观先辈》诗:桂籍知名有几人,翻飞相续上青云。
[32]禄秩:俸禄官阶。
[33]亚魁:乡举第二名。
[34]俯首帖耳:恭顺听命。
韩愈《应科目时与人书》:若俯首帖耳,摇尾而乞怜者,非我之志也。
[35]口不能道一词:此从二十四卷抄本,底本无一字。
[36]薄:薄情:对不忠诚。
唐杜牧《遣怀》诗:十年一觉扬州梦,赢得青楼薄名。
[37]趁食:乘人家吃饭时赶往觅食。
[38]景庆云:庆云是景星的字。
[39]斩:断绝。
[40]绨袍之义:怜惜故人穷困,以财物相济助的情谊。
《范雎蔡泽列传》:战国范雎事魏中大夫须贾,为贾毁谤,笞辱几死。
逃入秦,更名张禄,为秦相。
后须贾使秦,范雎故以敝衣往见,贾怜其寒,
以一绨袍为赠;旋知雎为秦相,大惊请罪。
范雎历数其罪已,曰:然公之所以得无死者,以绨袍恋恋,有故人之意,故释公。
[41]丧检:失去检束。
指行为不端。
[42]登两榜:清代以会试、乡试榜文为甲榜、乙榜。
登两榜就是乡试、会试都被取中,成了进士。
[43]吏部郎:吏部郎中或员外郎。
[44]无良:不良。
品德不好。
[45]舍其旧而新是谋:弃旧谋新,犹言喜新厌旧。
《左传信公二十八年》引民谚:原田每每,舍其旧而新是谋。
此指景星弃逐元配谋娶阿霞的行为。
[46]卵覆鸟飞:犹俗谚所云鸡飞蛋打。
喻新旧皆失,两无所获。
【译文】
文登县的景星,青年时代就很有名气。
他和陈生是邻居,两人的书房只隔一堵矮墙。
有一天,陈生在日暮时分路过一座荒凉的废墟,听到有女子在松柏树林中啼哭。
他走近一看,见一个女子在树一下哭着,在一棵树的横枝上挂着一条带子,看来这个女子要上吊自尽。
陈生就问她为什么要寻短见,女子抹着眼泪说:我母亲出远门在外,把我托付给我表哥,哪想到我表哥是狼心狗肺,不再养活我了。
我这样孤苦伶仃,无依无靠,真不如死了好!说罢又痛哭起来。
陈生把树上的带子解下来,劝她嫁人。
女子担心没有合适的人。
陈生邀请女子到自己家中暂时寄住几天再说,女子就跟他到了家。
陈生进屋点上
灯仔细一瞧,这个女子长得非常漂亮,他越看越爱,就要求欢。
女子厉声喊叫,拼命抗拒,叫声传到隔壁,景星听了越过矮墙来看动静,陈生才不得不放开了。
女子一览景星,定睛看了他一阵子才跑开。
陈、景二人马上跟出去追她,可是不知道她跑到哪儿去了。
景星回到自己家里,关上房门正要睡觉,却看见女子轻盈盈地从屋里出来。
景星惊奇地问她为什么到这里来?女子答道:你隔壁这个人品德下贱,福气浅薄,不能把终身大事托付给他。
景星大喜,就问女子的姓名。
女子说;我祖上居住在古齐国地方,也就姓了齐,我小名叫阿霞。
进到房中,景星说了些调笑的话试探阿霞,阿霞只是笑,也不甚拒绝,景星就和她一块睡下了。
景星的书房里常常有些友人来往,阿霞总是关上里屋门躲藏起来。
过了几天,阿霞说:我暂时先离开这里。
这个地方人多眼杂,把我闷得好心烦。
从今天起,我们就只在夜晚相见吧。
景星问阿霞家住什么地方?阿霞说:正好离你这儿不远。
于是阿霞早晨离去,夜晚果然来相会,两人你恩我爱,感情十分欢洽,又过了儿天,阿霞对景星说:我们二人情意虽深,但终究是露水夫妻。
家父在西边做官,明天我要跟母亲到那里去。
我打算找机会给二他老人禀告咱俩的事,我好正式嫁给你,白头到老景星问她,要多长时间回来,阿霞和景星约定10天内相见。
阿霞走后,景星想,和阿霞住在书房里不是长久之计;带阿霞回家,又怕妻子嫉妒,就核计不如把妻子休了。
主意既定,景星就常常对妻子恶言辱骂。
妻子受不了他的欺凌,哭得死去活来。
景星说:你要是哭死了我还得受连累,请你还是早点回娘家吧。
于是他一再催促妻子回
娘家。
妻子哭道;我跟你10年,从来没有违背三从四德的地方,你为什么狠心到这个地步?景星一句话也听不进,反而更凶狠地驱赶妻子马上回娘家。
妻子只好委委屈屈地被休回了娘家。