避免中式英语 巧创高考作文
英文作文怎么不中式

英文作文怎么不中式英文:When it comes to writing an English essay without Chinese influence, there are a few things to keep in mind. First and foremost, it's important to avoid direct translation from Chinese to English, as this often results in awkward phrasing and grammatical errors. Instead, try to think in English and express your ideas in a natural,fluent way.One way to do this is to immerse yourself in the English language as much as possible. This could involve reading English books, watching English movies or TV shows, or even speaking with native English speakers. By doing so, you'll become more familiar with the nuances of the language and be better able to express yourself in a way that sounds natural.Another important aspect of writing in English is topay attention to the tone and style of the language. English tends to be more direct and concise than Chinese, so it's important to avoid using overly flowery or complex language. Instead, try to use simple, straightforward language that gets your point across clearly and effectively.Ultimately, the key to writing an English essay without Chinese influence is to practice, practice, practice. The more you write in English, the more comfortable you'll become with the language and the easier it will be to express yourself in a clear and natural way.中文:要在英文作文中不带中式影响,需要注意几点。
浅析高中英语写作中的中式英语问题及解决方法

浅析高中英语写作中的中式英语问题及解决方法【摘要】在高中英语写作中,中式英语问题普遍存在,给学生的写作水平带来不利影响。
本文将从中式英语的定义和典型表现、对高中英语写作的影响、解决方法和技巧、避免中式英语应用以及提升写作水平的建议等方面进行浅析。
通过深入探讨中式英语问题,并提出相应解决方法,帮助学生提升英语写作水平,避免中式英语在写作中的应用。
在将总结避免中式英语问题的重要性,展望提升高中英语写作水平的潜力。
通过本文的阐述,读者将更加深入地了解高中英语写作中的中式英语问题,并学会有效应对和提升写作水平。
【关键词】中式英语问题、高中英语写作、定义、影响、解决方法、技巧、避免、提升、建议、重要性、潜力。
1. 引言1.1 介绍中式英语问题在高中英语写作中的普遍存在In high school English writing, the prevalence of Chinglish issues is a common concern among students. Chinglish, also known as Chinese-style English, refers to the incorrect or awkward use of English that is influenced by Chinese grammatical structures, idioms, or syntax. This phenomenonoften arises due to the influence of the student's native language and the literal translation of Chinese expressions into English.2. 正文2.1 中式英语的定义和典型表现Definition and Typical Manifestations of Chinglish in High School English WritingChinglish, also known as Chinese English, refers to a mixed language that combines elements of both Chinese and English. It often occurs when Chinese speakers directly translate Chinese expressions or grammar structures into English, leading to unnatural or incorrect language use. This phenomenon is commonly observed in high school English writing due to the influence of students' native language and lack of exposure to authentic English language usage.2.2 中式英语对高中英语写作的影响中式英语会影响文章的流畅性和连贯性。
如何避免英语写作中的中式英语

如何避免英语写作中的中式英语作者:陈晨来源:《校园英语·上旬》2014年第10期【摘要】中式英语是中国的英语学习者受母语影响,按照中文表达方式和语言规则及习惯行文而导致的不符合英文表达习惯的畸形英语。
本文利用学生写作中的若干中式英语例句,探讨了中式英语的成因以及提出了如何避免中式英语的对策。
【关键词】英语写作中式英语成因对策中式英语是指中国的英语学习者由于受母语的影响和干扰,套用中文的语言习惯及表达方式,在英语交际过程中出现的不符合英文表达习惯的畸形英语。
这样的英语由于不被母语人士理解而最终会造成交际失败。
因此,本文将探讨中国学生在写作中出现中式英语的成因并提出相关的解决策略。
一、中式英语产生的原因学者邓炎昌将中式英语定义为:“中式英语是受汉语的干扰或影响而产生的语言”可以说中式英语是中国的英语学习者受汉语的结构和文化的影响而使用的一种不地道的英语(2001:106)。
有些学者把中式英语的成因归咎于汉语所产生的负迁移,而有些学者认为中式英语由于中西方不同的思维方式所致(王萍、王卫平,2011)。
具体说来其成因如下:1.思维方式差异。
中国学生在英语写作中往往按照母语语言规则,对所要表达的内容生搬硬套母语表达形式,然后译成目的语。
他们忽略了两种语言中的固定搭配和习惯表达,导致中式英语的产生。
例如:“参加考试”,中国学生会表达为“to join/take part in the exam”而不懂得母语人士常用“to sit for the exam”。
2.背景文化差异。
由于不了解英美国家的文化和习俗,学习者无法掌握语言的内在精髓,只能从本族语言出发,无法写出或说出地道的英文(涂传娥,2004)。
例如,中文习惯用“强壮如牛”来表示某人很健壮,而英文的地道表达是“as strong as a horse”;中文中的“牛”变为了英文中的“马”。
3.翻译方法不当。
大多数中国学生在写英语作文时,实际上是一种翻译过程。
浅谈在英语写作中如何避免中式英语

1词序错误 . 同序( r re) Wo Od r是指单词在句子中的排列顺序 。汉语和英语都要 d 求有较严格 的词序, 但两种语言在结构方 面存在着不 同, 汉语是意合 即: 语, 注重意义上的连贯逻辑性; 而英语属形合语, 强调形式上的一致性 。 因 此, 两种语言在词序方 面存在差别。 具体来说, 汉语一般是由远及近, 从大 到小, 从重到轻, 从普通到特殊, 从主观到客观, 从整体到个体 , 而英语恰恰 相反 。于是, 学生在写作 中常 出现词序错误 。 例如: 我还记得发生在我和他身上的一切事情 。
同时由于英语具有一词多义和同形异生语言基本功和写作技能的训练加强学生遣词造句的能力鼓励学生义的特点因此要采取科学的记忆方法不但要记住单词的读音拼写英语的产生为学则和构词法还要记住它的左邻右舍搭配和它的上下文语生写出令人赏心悦目的地道英语作文打下坚实基础
科技信息
tr o sn ece w ntl o gtnie这即是典型的 中式英 unt ua dbahs ec ’ s s pfh s ” h a ot i i d a 语。 中式英语是中国学生在英语写作中普遍存在的问题 , 具体体现在词 汇、 句式 、 语篇三个层 面。 三、 中式 英 语 的表 现 形 式 学 生长期 以来的汉语学习, 对英语学 习造 成了严重的干扰, 而在 从 写作过程 巾出现了各式各样 的中式英语。汉语对于英语写作的负面影 响大体表现为以下几个方面: ( ) 汇 方 面 一 词 1用 词 不 当 . 学生在使用某些英语词汇时, 由于只记住某一单词的单一词义 , 而 不知其它含义及搭配 , 结果造成用词错误 。 例如: 当他回来 时发现 自己的钱包不见 了。
谈英语写作中的中式英语的错误解决

谈英语写作中的中式英语的错误解决一、中式英语的形成原因汉语对英语的干扰具有必然性,是一种无法避免和学习者所面临的客观因素,我们从小生活在中国的汉文化因素中,从小接受汉语教育,汉语思维在我们的整个学习生涯中根深蒂固,这一点加剧了中式英语形成的必然性,我们无法避免,只有在后天的学习中不断克服并改正,同时牢固掌握纯正的地道的英语为自己所用。
中国学生学习英语并不像以英语为母语的国家的学生学习英语,汉语是我们的母语,在我们的日常交际中,汉语是我们的第一语言或首选语言,这对于英语学习者来说,就缺少真实的英语交流环境,本质上少了锻炼的机会,其实这也是造成哑巴式英语的重要因素,英语学习者在交流中就会很容易且很自然的将汉语式语句架构套用在英语中。
从而表达出不规范的英语。
语言的学习,其中最主要的是沟通,任何沟通的场合,我们可认为是一种文化氛围,有氛围才会有进步有结果,理论与实践相结合,是我们每个学习者都应该注重的理论。
二、由于纯正地道的英语知识掌握程度不够而易出现的错误纯正地道的英语,能够表现出一个人的学习态度和努力的程度,其实这是一种主观的因素,是可以控制和改进的。
正如在前文中所讲的语法句型错误式中的中式英语,完全可以凭借学习者自己刻苦努力的学习和对英语语法的熟练掌握来改善。
如果学习者对地道英语的掌握程度不够,则容易产生一些我们平时在写作中常见的错误,如错误的表达以及不恰当表达。
1. 错误的表达错误的表达类型很多,主要有词汇用法的错误,词汇的错误延伸,缺失句子主语等等。
下面例举三个例子。
在一般情况下,我们用“Job”是来描述“工作”一词,但是学生经常用“work”来翻译,确实“work”与汉语中的“工作”一词在语义上有一定的对应关系,因此就造成了用“work”来描述“工作”一词的错误延伸用法,进而取代了“Job”的含义。
在汉语中我们经常有一些习惯的表达方式,比如“回来啦”、“去哪儿?”、“吃饭了?”等等这类句子都了主语,但是在英语中往往不能如此表达,往往要增补主语以表达准确。
浅析高中英语写作中的中式英语问题及解决方法

摘要随着中国的崛起和国际化的步伐加快,越来越多的中国人开始学习英语,其中高中生也不例外。
然而,在英语写作过程中,很多学生会出现中式英语问题,这种问题不仅影响语言的准确性和规范性,还会影响读者的阅读质量和理解程度。
本文将探讨高中英语写作中的中式英语问题,并提供一些解决方法,以便帮助学生更好地掌握英语写作。
介绍英语是全球通用的语言,作为一种重要的国际交流工具,对于现代人来说,掌握英语是非常必要的。
而英语教育一直是中国教育改革的重点之一,高中英语写作是英语学习中非常重要的一个方面。
然而,由于语言和文化背景的差异,部分学生在写作时会出现中式英语问题,无意中破坏了英语的规范性,影响阅读体验。
本文将介绍高中英语写作中的中式英语问题,并提供一些解决方法,以期帮助学生更好地掌握英语写作。
问题探讨中式英语是什么?中式英语是指学习英语的中国人在使用英语时受自己的母语语言和文化背景的影响,使用书面语或口语时所犯的一些语法、用词、语气和结构等方面的错误。
这种错误会让人感到困惑和不舒服,更会影响句子的意义和语言的表现力。
中式英语问题有哪些?句子结构不规范很多中国学生在写英语时,受到汉语语法结构的影响,会使用汉语句子结构来构造英语句子,这样做容易让句子结构不规范,从而影响表达的准确性和通顺性。
用词不准确中式英语用词不准确常常因为中国学生在选用词语时易受中文表达方式的影响或者词汇量不足,使用错误达不到表达的效果。
翻译错误由于语言和文化背景的差异,学生在翻译中容易出现一些错误,例如中译英时翻译错意,或翻译后的语法结构不符合英语的语法习惯等。
解决方法提高英语语法知识水平英语语法是英语写作的基础,掌握语法是正确表达的基础。
学生可以通过背记规则、进行习题练习、写短文练习等方式来提高自己的写作能力以及语法水平。
练习写作,提高表达能力英语写作的能力需要不断练习才能掌握,学生可以通过课堂上的作文练习、课外阅读、课堂讨论等练习写作以及表达的能力。
英语论文---浅析如何杜绝中式英语

论文题目:Analysis of How to Avoid Chinese-styleEnglishContents Abstract (1)Key Words (1)1. The Causes of Chinese-style English (2)1.1 The Root Causes of Chinese-style English (2)1.1.1Chinese is overall thought, English is individual thought (2)1.1.2 The Chinese are good at thinking at images, and westernersare good at logic and abstract thinking (3)1.2 The Direct Cause of Chinese-style En glish (4)1.3 Other Possible Causes of Chinese-style English (5)1.3.1 Culture (5)1.3.2 Pronunciation (5)1.3.3 Vocabulary (5)2. Countermeasures of Chinese Students to Stamp out Chinese-style English (6)2.1 Cultural background (6)2.2 Language environment (6)2.3 Listening (7)3. Public Attitudes towards Chinese-style English (7)3.1 Foreigner's attitude (7)3.2 Chinese people's attitude (8)3.3 My own attitude (8)4. Conclusion (8)5. Bibliography (9)Analysis of How to Avoid Chinese-style English Abstract: With the further development of China’s opening-up, more and more Chinese people join the ranks of learning English. And many problems in learning English also come up, especially the “Chinese-style English” phenomenon which has b ecome the important problem that people can’t ignore. The paper attempts to summarize and analyze the reasons for Chinese-style English, and talk about the public's attitude towards Chinese-style English, then put forward some personal views on how to avoid Chinese-style English.Key Words: Chinese-style English; way of thinking; cultural differences, countermeasures; attitude浅析如何杜绝中式英语摘要:随着中国对外开放的深入发展,越来越多的中国人加入到学习英语的行列中去。
雅思写作:转变中式思维,赢高分

事实上,如果脑袋里有一个中文的概念或者想法,要用英文来表达的时候总是免不了紧张,因为由于中英两国的文化不同,很多东西无法表达----非常可能不是因为考生的语言问题,而是因为这个中国的概念在英文里面根本就不存在。
有数字统计过中英两国语言的词汇量只有40%能互通(所谓的equivalent),而这就意味着剩余的60%的表达肯定是和原文有很大出入的。
甚至很多我们生活中经常使用的语言,不假思索就能说出的概念,在英语文化里很可能根本就没有对应的表达,例如“热闹”这个词,考生们可以试试能否在英文单词中找到让你满意的对得上号的词。
“这个地方很热闹”这句话,根据语境可以有不同的翻译,但是总体而言,“热闹”作为一个词来说,在英文里几乎是没有对应的。
正因为如此,我们才强调,写英语作文,说英语口语,要用英语思维,不要用中式思维。
这对于很多人来说是个很空洞的概念,只有当你真正用英语与外国人交流的时候才会体会到英式思维的重要性。
这的确很难,因为我们在中式思维里面扎根的太深了。
事实上,这也和两国语言本身的特点有关。
鲁迅就说过,中文和外文比,吃亏就吃在不够精确,具体到单词水平,就是“词汇量少”。
因为词汇量少,因此中文特别讲究“上下文”,一个模糊的词只有在一个特定的语境里面才能让读者感到一个特定的意思。
相比而言,英文在这方面就不是这样,具体的说,大部分英语词都是有着非常确定的意思的,因此,那些在中文里面需要联系上下文才能端倪出的细微差别,也许在英文里面只是另一个单词而已。
记住这点,笔者下面所说的也许会对诸位有用,在这里,笔者提供一个方法,就是如果你脑袋中有一个想法的话,仔细想想你到底想精确说的是什么意思。
比如,当你想说某一个命题错误的时候,你最好想清楚它到底错在哪里,“illogical,irresponsible,biased,prejudice,fallacy,untrue”这些词之间都有着或大或小的差别,所以主要想看你到底想说的是什么。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
避免中式英语巧创高考作文
作者:吴浪珍李永祥
来源:《中学课程辅导·教师教育(中)》2018年第05期
【摘要】有感于多年任教高三英语的教学经历,以及多次参加广东省高考阅卷一线工作的体验,我们发现:英语高考之作文卷,“掉分”的现象很多,中式英语严重。
发现中式英语,避免中式英语,探究应对策略,巧创高考作文,这是笔者在探究过程中所追求的目标!因此,本文主要围绕这一现象进行阐述,提出策略。
【关键词】中式英语高考作文
【中图分类号】 G633.41 【文献标识码】 A 【文章编号】 1992-7711(2018)05-163-01
一:我们的学困生习惯套用的“中式英语”,究其原因,主要是平时广受母语Chinese的影响,形式大致如下。
1. 主系表结构和主动宾结构的混合使用类型。
主系表结构的特点是突出“am, is, are,was,were”,而主动宾的特点则是突出“Vi.或Vt.”。
由于长期受母语的影响,我们的学困生会习惯造出“主系动”或者是“主系动宾”的错误句子。
例如:2017全国卷(1)的高考作文题:假定你是李华,正在教你的英国朋友Leslie学习汉语。
请你写封邮件告知下次上课的时间,地点,计划,内容:学习唐诗。
课前准备:简要了解唐朝的历史。
有些考生,受母语习惯影响,文章中会出现如下句子:Dear Leslie, I am give the lesson next weekend… We are study about Tang Poetry… You know, I yesterday was drive car to your apartment for teaching…but later I was felt sick…so canceled…and I was come back… I found you are very love Tang Poetry…I am will teach you more…and…以上例子,都是出现概率较高的中式英语。
要培养学生避免使用中式英语,找出应对策略,需要教师下一番功夫。
2.have (has, had)在英文造句中的滥用。
这与我们背诵到的have为“有”的汉译,以及中文句子之本身表达的不精确,有很大的关系。
例如考生介绍自己的学校时,经常会滥用have 造句:Huiyang Senior High School has 76 classes and 5000 people.(中文是:惠阳高级中学有76个班和5000人)。
学生一旦发现“有”,第一反应就是“have”。
如果我们先把中文处理成存现句“惠阳高级中学存在有76个班和5000人”,或许就会正确使用存现句型了(There be sth/sb in sp.)(正确翻译如下:There are 76 classes in Huiyang Senior High school, with a population of 5000 people.)
3.没有“时态语态感”的中式英语。
我们还是以2017全国卷(1)的高考作文题为例,例句如下:…Dear Leslie, How are you going? Do you hear from me recently?… The lesson was given from 3 pm to 5 pm next Tuesday, and you learnt Tang poetry in a few days, which loved by
Chinese people...How about you?… If there was anything about Chinese history, please turn to me without hesitation. 以上展示了考生的部分例句,就属于典型的时态语态不分的错误。
因此,培养时态语态感,避免中式英语,很重要。
4.不会“直接引语和间接引语切换”的中式英语。
例如:My mom told me don’t play with the cat any more. 根据英语常识,祈使句是不能充当宾语从句的。
故正确的英语表达是My mom told me not to play with the cat any more.
5.“汉式词汇”直接套用的中式英语。
学困生在英语习作时,喜欢用thing, body等“汉式词汇”,生产出典型的中式英语。
继续以2017高考作文为例:Dear Leslie, learning Tang poetry is a good thing…I realize you like China history. 又例如:The other day, your Chinese class was canceled, for my body has sickness.
6.“汉英直译”的经典中式。
之所以说它经典,是因为它跟某网络翻译软件的结果差不多。
再取2017高考作文为例,有考生会这样写:Leslie, you know, people life needs communicate,so I hope people don’t waste time and energy go sleep, let us hard working. 这种中式英语,毫无章法!唯有先教会学生分析词汇和句子的结构成分,才能书写正确如下文:Leslie, you know, people need to communicate globally, so I hope people will never waste time and energy on sleeping,now let’s start to study hard.
二:“地道”英语的学习策略。
若要避免“中式”英语,就必须有相关的策略。
根据平时的学习经历和教学经验,我们主要总结为以下几个字“写讲玩背读观记”:
1.写“E-mail”与那些讲英语为母语的外国朋友进行交流,是避免“中式英语”的有效手段。
这些外国朋友,最好是英美加澳纽爱南,甚至也可以是新马泰菲印巴赞的外国朋友。
快捷的“E-mail”往来,既锻炼了自己的“免草稿”英语书信能力,而且自己也学到了很多native English。
2.写周记,甚至是写日记,也是避免“中式英语”的有效手段。
遇到疑难词汇,可以先查阅资料,然后再认真习作,记录自己周边发生的事情,或者是感悟。
3.讲英语,用“51Talk无忧英语”。
这个软件,纯英语外教的“一对一”服务,根据外教的国籍,学费丰俭由人。
只要能说得好英语,就会写得好文章。
4.玩微信群,享“英语角”。
群主最好是英语老师,也可以是英语水平优秀的学生,或者是外国朋友(现在很多外国人都玩微信。
注意不谈敏感话题,不泄露国家机密即可)。
规定在微信群内交流时,大家一律用英语交流。
这样一来,以优秀带动“后进”,取长补短,相信群友们也可以逐步避免中式英语,写好漂亮作文的。
笔者在自己任教的学生群体中,就创建了“跟着小米学英语”微信群和“Martin Lee英语交流中心”微信群,进群成员被要求:务必用英文交流。
5.背诵优秀范文,背诵英语名言,注定巧创佳作。
话说:读遍唐诗三百首,不会写诗也会吟。
我们坚信:Practice makes perfect !脑海里有了优秀范文,无论从格式还是从内容等“套路”,都可以直接套用。
如果能熟背一些地道的英语名言,则是锦上添花,巧创佳作。
地道的英语名言有很多,有所选择,先易后难,尽自己最大的能力去背诵去“套用”!例如: Where there is a will, there is a way有志者事竟成。
Reading enriches the mind.开卷有益。
Practice makes perfect.熟能生巧。
Learning any language takes a lot of effort. but don’t give up.学习任何语言都是需要花费很多努力,但不要放弃。
6.读英文版课外书,是巧创佳作的便捷方法。
(1)学困生可以从最基本的儿童英文绘本开始,因为这些书图文并茂,色彩鲜艳,英文简单,通俗易懂。
比如《The Giving Tree》,《The Little Girl》,《Thumbelina》,《The Ugly Duckling》和《Hurly and The Bone》等等。
(2)读完了绘本的简单英语,就可以阅读简单的英文小说,避免中式英语。
例如《The Adventures of Tom Sawyer》和《The Adventures of Huckleberry Finn》。
7.观看英文版动画片或者教学片,是避免中式英语的有效途径。
根据我们学习英语和教授英语的体验,这里推介动画片《Dora》(《爱探险的朵拉》),和《Family Album USA》(《走遍美国》教学片)。
8. 记住基本的语法和句法,遵从教材,是避免中式英语,巧创高考作文的根本!
了解才能理解,理解才能探究。
探究才能避免,避免才能进步。
本文通过对学习英语所出现的“中式”现象进行了分析,同时也探究了如何避免中式英语巧创高考作文的各种学习策略,希望能给困惑于英语高考作文的广大考生以启迪。