酬乐天扬州初逢席上见赠
唐代刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文、译文及注释

唐代刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文、译文及注释题记:刘禹锡与白居易惺惺相惜。
白居易在筵席上写了一首诗《醉赠刘二十八使君》相赠,在诗中,白居易对刘禹锡被贬谪的遭遇,表示了同情和不平。
于是刘禹锡写了这首《酬乐天扬州初逢席上见赠》回赠白居易。
原文:酬乐天扬州初逢席上见赠唐代-刘禹锡巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
翻译:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
在巴山楚水这些荒凉的地方,度过了23年沦落的时光。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
怀念老朋友徒然吟诵闻笛小赋,久贬归来感觉已不是旧时光。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
沉船旁边有千艘船经过,但病树前面也是万木争春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
今天听了你为我背诵的诗,暂时借这杯酒振奋精神。
注释:注释校对自《初中语文九年级上册》,选自《刘禹锡集》卷三十一(中华书局1990年版)。
刘禹锡参与王叔文集团的政治改革,失败后被贬到外地做官二十多年。
唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡在扬州遇到白居易。
在酒宴上白居易写了《醉赠刘二十八使君》,对刘禹锡屡遭贬谪怀才不遇的命运寄予深切的同情。
刘禹锡作此诗答谢。
酬,这里是以诗相答的意思。
乐天,指白居易,字乐天。
使君,对州郡长官的尊称。
〔巴山楚水〕诗人曾被贬夔(kuí)州朗州等地,夔州古属巴郡,朗州属楚地,故称“巴山楚水”。
〔二十三年〕从唐顺宗永贞元年(805)刘禹锡被贬为连州刺史,到写此诗时,共二十二个年头,因第二年才能回到洛阳,所以说“二十三年”。
〔弃置身〕指遭受贬谪的诗人自己。
〔闻笛赋〕指西晋向秀所作的《思旧赋》。
向秀跟嵇康是好朋友,嵇康被司马氏集团杀害,向秀经过嵇康故居时,听见有人吹笛,不禁悲从中来,于是作了《思旧赋》。
〔烂柯人〕指晋人王质。
南朝梁任昉(fǎng)《述异记》载,王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文及翻译赏析

《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文及翻译赏析《酬乐天扬州初逢席上见赠》是唐代刘禹锡创作的一首七言律诗。
此诗作于唐敬宗宝历二年(826年),刘禹锡罢和州刺史返回洛阳,同时白居易从苏州返洛阳,二人在扬州初逢时,白居易在宴席上作诗赠与刘禹锡,刘禹锡也写诗作答。
首联概写谪守巴楚、度尽劫难的经历。
“凄凉地”、“弃置身”,虽语含哀怨,却在感伤中不失沉雄,凄婉中尤见苍劲。
二联感叹旧友凋零、今昔异貌。
“闻笛赋”、“烂柯人”,借典寄慨,耐人寻味。
三联展示的却是生机勃勃的景象,寄寓在其中的是新陈代谢的进化思想和辩证地看待自己的困厄的豁达襟怀;在手法上,它则将诗情、画意、哲理熔于一炉,以形象的画面表现抽象的哲理,旨趣隽永。
尾联顺势而下,请白氏举杯痛饮,藉以振奋精神。
翻译/译文在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。
沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万木争春。
今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一怀美酒振奋精神。
注释酬:答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思。
用诗歌赠答。
乐天:指白居易,字乐天。
见赠:送给(我)。
巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。
古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。
刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指这些地方。
二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826)冬应召,约22年。
因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说23年。
弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。
置:放置。
弃置:贬谪(zhé)。
怀旧:怀念故友。
吟:吟唱。
闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。
三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。
后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作《思旧赋》。
序文中说:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。
刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。
古诗酬乐天扬州初逢席上见赠翻译赏析

古诗酬乐天扬州初逢席上见赠翻译赏析《酬乐天扬州初逢席上见赠》作者为唐朝文学家刘禹锡。
其全文古诗如下:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
【前言】《酬乐天扬州初逢席上见赠》是唐代刘禹锡创作的一首七言律诗。
此诗作于唐敬宗宝历二年(826 年),刘禹锡罢和州刺史返回洛阳,同时白居易从苏州返洛阳,二人在扬州初逢时,白居易在宴席上作诗赠与刘禹锡,刘禹锡也写诗作答。
首联概写谪守巴楚、度尽劫难的经历。
“凄凉地”、“弃置身”,虽语含哀怨,却在感伤中不失沉雄,凄婉中尤见苍劲。
二联感叹旧友凋零、今昔异貌。
“闻笛赋”、“烂柯人”,借典寄慨,耐人寻味。
三联展示的却是生机勃勃的景象,寄寓在其中的是新陈代谢的进化思想和辩证地看待自己的困厄的豁达襟怀;在手法上,它则将诗情、画意、哲理熔于一炉,以形象的画面表现抽象的哲理,旨趣隽永。
尾联顺势而下,请白氏举杯痛饮,藉以振奋精神。
全诗感情真挚,起伏跌宕,沉郁中见豪放,不仅反映了深刻的人生哲理,也具有很强的艺术感染力。
注释】酬:答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思。
用诗歌赠答乐天:指白居易,字乐天。
见赠:送给(我)。
巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。
古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。
刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指这些地方。
二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826)冬应召,约22 年。
因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说23 年。
弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。
置:放置。
弃置:贬谪(zh é)。
怀旧:怀念故友。
吟:吟唱。
闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。
三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。
后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛, 不禁悲从中来,于是作《思旧赋》。
酬乐天扬州初逢席上见赠原文翻译及赏析

酬乐天扬州初逢席上见赠原文翻译及赏析
《酬乐天扬州初逢席上见赠》是唐代文学家刘禹锡创作的一首七律。
此诗首先紧承白居易诗末联“亦知合被才名折,二十三年折太多”之句,对自己
被贬谪、遭弃置的境遇,表达了无限辛酸和愤懑不平。
下面小编整理了酬乐天扬州初逢席上见赠的原文翻译及赏析,希望可以帮助大家!
1《酬乐天扬州初逢席上见赠》译文及注释译文:
在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。
沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春。
今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。
注释:
⑴酬:答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思。
用诗歌赠答。
乐天:指白
居易,字乐天。
见赠:送给(我)。
⑵巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。
古时四川东部属于巴国,湖南北
部和湖北等地属于楚国。
刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指这些地方。
⑶二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝
历二年(826年)冬应召,约22年。
因贬地离京遥远,实际上到第二年才能
回到京城,所以说23年。
弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。
置:放置。
弃置:贬谪(zhé)。
⑷怀旧:怀念故友。
吟:吟唱。
闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。
三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。
后来,向秀经。
酬乐天扬州初逢席见赠古诗原文翻译

《酬乐天扬州初逢席上见赠》的古诗原文和翻译如下:
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
翻译:被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。
怀念故去旧友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。
翻覆的船只旁仍有千千万万的帆船经过;枯萎树木的前面也有万千林木欣欣向荣。
今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。
希望以上回答对您有所帮助。
唐诗《酬乐天扬州初逢席上见赠》刘禹锡 赏析_唐诗三百首

精心整理唐诗《酬乐天扬州初逢席上见赠》刘禹锡赏析_唐诗三百首原文:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
赠》来酬答他。
译文巴山楚水一带荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里。
回到家乡后,熟悉的人都已逝去,只能哼唱着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,真令人恍如隔世啊。
在沉舟旁边有上千条船争相驶过,枯败的病树前万棵绿树生机勃发。
今天听到你为我作的那一首诗,就借这美酒重新振作起精神吧。
共22魏末年,向秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。
后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作《思旧赋》。
序文中说:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。
刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。
⑸翻似:倒好像。
翻:副词,反而。
烂柯人:指晋人王质。
相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。
等棋局终了,手中的斧柄(柯)已经朽烂。
回到村里,才知道已过了一百年。
同代人都已经亡故。
作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨。
刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。
“乐天”,白居易的表字。
“见赠”指白居易赠给作者的诗,那首诗的最后两句说:“亦知合被才名折,二十三年折太多。
”刘禹锡的这首答谢诗就是从这里开头的:“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
”意思是他被贬低到巴山楚水这些荒凉的地区,二十三年就如同弃置在道旁一样。
刘禹锡想改革时弊,遭到打击,被贬到朗州(在今湖南省)、连州(在今广东省)、夔州(在今四川省)等地。
夔州属于古代巴国。
朗州、连州等属于古代楚国。
这些地区古代都很荒凉,所以用“巴山楚水凄凉地”来概括。
“凄凉地”,指寂寞冷落的地区。
这两句写出了作者长期被贬的愤慨心情。
贬谪到异地,空有怀念老朋友的心情也无由见面,一再吟诵《思旧赋》也没有用,所以说“空吟”。
写出了作者对旧友(王叔文)的怀念。
,晋朝白居易的赠诗中有“举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎”这样两句,意思是说同辈的人都升迁了,只有你在荒凉的地方寂寞地虚度了年华,颇为刘禹锡抱不平。
酬乐天扬州初逢席上见赠-古诗-赏析

酬乐天扬州初逢席上见赠-古诗 -赏析巴山楚水悲凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
说明(1)酬:酬谢,这里是以诗相答的意思。
(2)乐天:指白居易,字乐天。
(3)巴山楚水:古时四川东部下于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。
刘禹锡曾被贬到这些地方当官,因此用巴山楚水指诗人被贬到之地。
(4)二十三年:从唐顺宗永贞元年( 805 年)刘禹锡被贬为连州刺史到写此诗时,共 22 个年头,因第二年才能回到京城,因此说23年。
(5)弃置身:指遭到贬谪的诗人自己。
(6)闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。
三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀戮。
此后,向秀经过嵇康、吕安的故居,听到邻居吹笛,勾起了对故人的。
序言中说:自己经过嵇康故居,因写此赋追忆他。
刘禹锡借用这个典故已逝世的王叔文、柳宗元等人。
(8)怀旧:故友。
(7)翻似:倒仿佛。
翻:副词,反而。
(9)烂柯人:指晋人王质。
相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。
等棋局终了,手中的斧把已经朽烂。
回到村里,才知道已过了一百年。
同代人都已经亡故。
作者以此典故表达自己遭贬 23年的感触。
刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,晚年回乡仿佛隔世的心情。
(10 )长 (zh ǎng) 精神:抖擞精神。
长:增加,抖擞。
注音悲凉( q īliáng )赋(f ù)柯(k ē)畔(p àn )暂(zàn) 凭(p íng)长( zh ǎng)译文巴山楚水一片荒远悲凉,二十三年来,我被朝廷扔掉在那边。
回到家乡熟习的人都已逝去,只好吟着向秀闻笛时写的《思旧赋》来他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人认识,真令人仿佛隔世啊。
我仿佛一艘沉船,新贵们好似千帆竞渡,飞奔而过,又如一棵病树,眼前都是万木争春,活力盎然。
今日听到你为我歌唱的那一曲,就依靠这杯水酒从头抖擞起精神吧。
刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》及赏析

刘禹锡的诗大多自然流畅、简练爽利,同时具有一种空旷开阔的 时间感和空间感。
刘禹锡的山水诗,改变了大历、贞元诗人襟幅狭小、气象萧瑟的 风格,而常常是写一种超出空间实距的、半虚半实的开阔景象。
刘禹锡的咏史诗十分为人称道。
这些诗以简洁的文字、精选的意象,表现他阅尽沧桑变化之后的 沉思,其中蕴涵了很深的感慨。
下面是酬乐天扬州初逢席上见赠唐代刘禹锡巴山楚水凄凉地,二 十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
译文巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。
回来物是人非,我像烂柯之人,只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。
沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。
今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神。
注释酬答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思。
用诗歌赠答。
乐天指白居易,字乐天。
见赠送给我。
巴山楚水指四川、湖南、湖北一带。
古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。
刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这 里用巴山楚水泛指这些地方。
二十三年从唐顺宗永贞元年 805 年刘禹锡被贬为连州刺史,至宝 历二年 826 冬应召,约 22 年。
因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说 23 年。
弃置身指遭受贬谪的诗人自己。
置放置。
弃置贬谪 é。
怀旧怀念故友。
吟吟唱。
闻笛赋指西晋向秀的《思旧赋》。
三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀 害。
后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中 来,于是作《思旧赋》。
序文中说自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。
刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。
到到达。
翻似倒好像。
翻副词,反而。
烂柯人指晋人王质。
相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。
等棋局终了,手中的斧柄柯已经朽烂。
回到村里,才知道已过了一百年。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
首联:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 在巴山楚水这样凄凉的地方, 我度过了二十三年沦落的光阴。 贬地之荒僻,贬时之漫长。 表现心酸,愤懑不平
颔联:怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
怀念故友徒然吟诵《思旧赋》, 久谪归来感到已非旧时光景。
本句用典,“怀旧”一句,想起当年因政治 改革被杀被贬的朋友,不胜怀念;“到乡”一句, 对岁月流逝、人事变迁的感慨。
1.概括颔联的内容: 爱情忠贞。 2.此为名句,理解“春蚕”和“蜡炬”两个意象 的表情作用。
“春蚕”、“蜡炬”两个象征意象,运用了 比兴的手法,。并用“蚕吐丝”、“蜡流 泪”巧妙比喻,用“丝”谐音“思”,用 “到死”、“成灰”与“方尽”、“始干” 两相对照,,表现相思之深和对爱情的忠 贞,形象贴切, “方”和“始”强化了这 种怀感。成为表达坚贞不渝的爱情的千古
尾联:“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”
1.理解典故—— 见课后注释。
2.表意作用。 尾联用神话传说来表达自己的美好愿望。以传说 中的仙山---蓬莱山 作为对方居处的象征,以王母 驾下的青鸟使者代为打探她的下落。
kān
小 结
这首诗是描写爱情相思最为脍炙人口的 名篇,千百年来其影响巨大深远。颔联以“春 蚕”“蜡烛”一对最有表现力的比喻来抒写 强烈的相思和至死不渝的爱情,这是全诗最 精彩的部分,也是千古传诵的名句。这种忠 贞的感情是一种高尚的精神,不管是对爱情、 对友情、对工作、对事业都需要。
古诗二首
• 教学目标: • 1.顺畅地朗读诗歌。 • 2.理解诗歌的内容,把握诗歌的思想感情和 教学目标: 哲理。 1.顺畅地朗读诗歌。 • 2.欣赏诗歌的艺术手法。 2.理解诗歌的内容,把握诗歌的思想感情和哲理。 •欣赏诗歌的艺术手法。 3准确背诵默写诗歌。 2.
3准确背诵默写诗歌。
酬乐天扬州初逢席上见赠 刘禹锡(唐) 巴山/楚水/凄凉地,二十三年/弃置身。 怀旧/空吟/闻笛赋,到乡/翻似/烂柯人。 沉舟/侧畔/千帆过,病树/前头/万木春。 今日/听君/歌一曲,暂凭/杯酒/长精神。
学习《酬乐天扬州初逢席上见赠》,回答下列问 题: 1.首联用“凄凉地”“弃置身”这些充满感情色 彩的词语,表达了作者什么样的心情? 2.“怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人”中的两 个典故,为别表现了诗人怎样的思想感情? 3.“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”一句蕴 含哪些人生道理?抒发了诗人怎么样的情感?。
小结: 《酬乐天扬州初逢席上见赠》
首联:直抒胸臆。 “凄凉地” “弃置身” 愤激 之情 • 颔联:运用典故。 “闻笛赋” “烂柯人” 感叹 之情 颈联:千古名句。 “沉舟” “病树” 自比之 意 尾联:点睛之笔。“歌一曲” “长精神” 坚忍 之慨
这首诗抒发了诗人怎样的思想感情?
表现了作者对自己被贬谪,遭弃置的 无限辛酸和愤懑不平的思想感情,同 时表现诗人 坚定和乐观的精神。
颈联:“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。”
1.上面两句写的是诗人自己,下面两句就转到对方女主
人公身上了,想象她别离后的生活。此联在写法上有 何特点?
虚写。设想情人对自己的思念之苦。从“应”字可 见。
2.“但愁云鬓改”怎样理解?“夜吟应觉月光寒”传 达出情人怎样的心境?
“但愁云鬓改”,早晨起来,因为思念的愁苦, 连头发也散乱渐白,形象表达了主人公的离愁 之深。“夜吟应觉月光寒”是诗人想象姑娘感 到月光的凄清和寒冷,传达出女主人公孤寂凄
尾联:今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
今日听了你为我吟诵的诗篇, 暂且借这一杯美酒振奋精神。 尾联点明酬赠题意,既是对友人关怀的感谢, 又是和友人共勉,表现了诗人坚定的意志和乐观 的精神。
• 在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年 沦落的光阴。 • 怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已 非旧时光景。 • 沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万 木争春。 • 今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美 酒振奋精神。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
尾联表达诗人的愿望:有人为他们传 递信息。 将对方住处比做“蓬山”,含有可望 不可即之意。为什么见面这般难?其中必 有难以逾越的障碍。甚至连打探一下她的 音讯也不容易,只有请神话传说中的青鸟 帮忙了。“青鸟殷勤为探看”,只是诗人 苦苦相思时的一种愿望而已。“为探看” 的口气中充满期待之意。
《无题》“相见时难 别亦难”一首,是 一首抒写离别相思 的爱情诗,写难以 经受的离恨、终生 不渝的回忆及重见 无期的哀伤。 是李 商隐“无题”诗中 最脍炙人口的名篇 之一,意境朦胧, 感情深沉,极富艺 术感染力。
相见时难别亦难,东风无力百花残。
首联写暮春时自己与所爱的女子别受。“东风无力百花残”渲染 了当时别离的气氛。 定下感情基调,总领全文。
“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”的本意和比喻 义是什么?
这两句的本意是以沉舟病树比喻作者自己,是 抒发诗人的身世之感。但是其中包含的事物新陈 代谢的哲理,使诗句具有了普通意义。后人用此 句,并不和诗人原意契合,而指新生事物无比美 好,社会总是向前发展。这两句借用自然景物的 变化暗示社会的发展,蕴涵着深刻的哲理——意 思是说,个人的沉沦算不了什么,社会总是要向 前发展的,未来肯定会比现在好,新事物必将取 代旧事物。
思 才
才
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
春蚕直到死的时候才停止吐丝,蜡烛 燃尽时才停止流烛泪。蚕丝和蜡泪象征爱 情;而“死”、“泪”则暗示爱情带有浓 郁的悲剧色彩。 谐音双关 丝——思 烛泪——相思泪 曲折(含蓄)地表达了两个有情人之间生 死不渝的爱情,极富形象性和感染力。
颔联:“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”
• 首联对自己被贬谪、遭弃置的境遇,表达了无限辛 酸和愤懑不平。 • 颔联写自己归来的感触:老友已逝,只有无尽的怀 念之情,人事全非,自己恍若隔世之人。无限悲痛 怅惘之情,不禁油然而生。 • 颈联诗人推开一步,沉舟侧畔,千帆竞发;病树前 头,万木争春。一洗伤感低沉情调,尽显慷慨激昂 气概。 • 尾联点明酬赠题意,既是对友人关怀的感谢,也是 和友人共勉,表现了诗人坚定的意志和乐观的精神。
颈联:沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
沉船的旁边正有千帆驶过, 病树的前头却是万木争春。
“沉舟”“病树”自比遭贬,“千帆过”“万木春” 自己被贬后,新贵们仕途得意。这两句借用自然 景物的变化暗示社会的发展,蕴含着深刻的道理。 意思是说:个人的沉沦算不了什么,社会总是要 向前发展的,未来肯定会比现在好。
李 商 隐 的 无 题 诗 [ ]
题解
以“无题”作为诗的题目是李商隐 的独创。这类诗并非成于一时一地,大 多以爱情相思为题材,其中有的可能别 有寄寓,也可能以恋爱本事为依托。 其内容或因不便明言,或因难用一 个恰当的题目表现,所以命名为“无 题”,
四、无题诗代表作—
—《无题》 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
全诗构思巧妙,想象细致入微,比喻精 确得当,语言生动
现在人们赋予“春蚕 到死丝方尽,蜡炬成 灰泪始干”什么样的 新意? ⑴原意:
比喻恋人别后相思之苦。 ⑵新意: 比喻人们为某种理想而执着追求。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
颈联设想对方离别后的种种情景。 古人说:“女为悦己者容。”故诗人转写 对方即从晓妆对镜落笔。“但愁云鬓改”是对青 春年华的逝去表示忧虑。一个“改”字,见出别 离之久,相思之苦。 “应觉月光寒”揣度对方 的处境和感受。“寒”字写出了孤寂相思之苦。
困 难
难受
春风
凄楚 之感
首联: “相见时难别亦难,东风无力百花残。”
1.概括首联内容:惜别之苦。 2.比较揣摩两个“难”字有何不同? 前者为“困难”,写出情人相见之苦; 后者为“痛苦、难受”,写出离别之苦。 3.理解“东风无力百花残”的意境。 点明分离的季节(暮春)及环境(百花凋谢),用 “东风无力”和“百花残”营造了离别的悲伤 凄凉的意境,借景抒情,以暮春衰残景物映衬 别离之情,