贝佐斯2010年在普林斯顿的演讲稿中英文

合集下载

最出色的4个毕业典礼演讲

最出色的4个毕业典礼演讲

你们会在严峻的现实之下选择放弃,还是会义无反顾地前行?
Will you be a cynic, or will you be a builder?
你们要做愤世嫉俗者,还是踏实的建设者?
Will you be clever at the expense of others, or will you be kind?
阅读更多。
弥缝再推荐:
Ellen DeGeneres在纽奥良大学的毕业典礼——You’re gnclusion, when I was younger I thought success was something different. I thought when I grow up, I want to be famous. I want to be a star. I want to be in movies. When I grow up I want to see the world, drive nice cars, I want to have groupies. To quote the Pussycat Dolls. How many people thought it was “boobies”, by the way? It’s not, it’s “groupies”. But my idea of success is different today. And as you grow, you’ll realise the definition of success changes. For many of you, today, success is being able to hold down 20 shots of tequila. For me, the most important thing in your life is to live your life with integrity, and not to give into peer pressure. to try to be something that you’re not. To live your life as an honest and compassionate person. to contribute in some way.

英语演讲稿-经典名人英语演讲稿47:选择塑造人生(Amazon杰夫·贝索斯普林斯顿大学演讲) mp3

英语演讲稿-经典名人英语演讲稿47:选择塑造人生(Amazon杰夫·贝索斯普林斯顿大学演讲) mp3

英语演讲稿经典名人英语演讲稿47:选择塑造人生(Amazon杰夫·贝索斯普林斯顿大学演讲)mp3But that I want to talk to you about today is the difference between gifts and choices. Cleverness is a gift, kindness is a choice. Gifts are easy---they’re given after all. Choices can be hard. You can seduce yourself with your gifts if you’re not careful, and if you do, it’ll probably be to the detriment of your choices.但是今天我想对你们说的是,天赋和选择不同。

聪明是一种天赋,而善良是一种选择。

天赋得来很容易——毕竟它们与生俱来。

而选择却颇为艰难。

如果一不小心你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。

This is a group with many gifts. I’m sure one of your gifts is the gift of a smart and capable brain. I’m confident that’s the case because admission is competitive and if there weren’t some signs that you’re clever, the dean of admission wouldn’t have let you in.在应各位都拥有许多夭赋。

我确信你们的天赋之一就是拥有精明能干的头脑。

我之所以如此确信,是因为入学竞争十分激烈,如果你们不能表现出聪明智慧,便没有资格进入这所学校。

贝索斯在普林斯顿大学2010年学士毕业典礼上的演讲)

贝索斯在普林斯顿大学2010年学士毕业典礼上的演讲)

在我还是一个孩子的时候,我的夏天总是在德州祖父母的农场中度过。

我帮忙修理风车,为牛接种疫苗,也做其它家务。

每天下午,我们都会看肥皂剧,尤其是《我们的岁月》。

我的祖父母参加了一个房车俱乐部,那是一群驾驶Airstream拖挂型房车的人们,他们结伴遍游美国和加拿大。

每隔几个夏天,我也会加入他们。

我们把房车挂在祖父的小汽车后面,然后加入300余名Airstream探险者们组成的浩荡队伍。

我爱我的祖父母,我崇敬他们,也真心期盼这些旅程。

那是一次我大概十岁时的旅行,我照例坐在后座的长椅上,祖父开着车,祖母坐在他旁边,吸着烟。

我讨厌烟味。

在那样的年纪,我会找任何借口做些估测或者小算术。

我会计算油耗还有杂货花销等鸡毛蒜皮的小事。

我听过一个有关吸烟的广告。

我记不得细节了,但是广告大意是说,每吸一口香烟会减少几分钟的寿命,大概是两分钟。

无论如何,我决定为祖母做个算术。

我估测了祖母每天要吸几支香烟,每支香烟要吸几口等等,然后心满意足地得出了一个合理的数字。

接着,我捅了捅坐在前面的祖母的头,又拍了拍她的肩膀,然后骄傲地宣称,“每天吸两分钟的烟,你就少活九年!”我清晰地记得接下来发生了什么,而那是我意料之外的。

我本期待着小聪明和算术技巧能赢得掌声,但那并没有发生。

相反,我的祖母哭泣起来。

我的祖父之前一直在默默开车,把车停在了路边,走下车来,打开了我的车门,等着我跟他下车。

我惹麻烦了吗?我的祖父是一个智慧而安静的人。

他从来没有对我说过严厉的话,难道这会是第一次?还是他会让我回到车上跟祖母道歉?我以前从未遇到过这种状况,因而也无从知晓会有什么后果发生。

我们在房车旁停下来。

祖父注视着我,沉默片刻,然后轻轻地、平静地说:“杰夫,有一天你会明白,善良比聪明更难。

”选择比天赋更重要今天我想对你们说的是,天赋和选择不同。

聪明是一种天赋,而善良是一种选择。

天赋得来很容易——毕竟它们与生俱来。

而选择则颇为不易。

如果一不小心,你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。

亚马逊CEO杰夫·贝索斯英语演讲稿

亚马逊CEO杰夫·贝索斯英语演讲稿

亚马逊CEO杰夫·贝索斯英语演讲稿Cleverness is a gift, kindness is a choice. Gifts are easy they re given after all. Choices canbe hard. You can seduce yourself with your gifts if you re not careful, and if you do, it ll probablybe to the detriment of your choices.聪明是一种天赋,而善良是一种选择。

天赋得来很容易毕竟它们与生俱来。

而选择却颇为艰难。

如果一不小心,你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。

As a kid, I spent my summers with my grandparents on their ranchin Texas. I helped fixwindmills, vaccinate cattle, and do other chores. We also watched soap operas everyafternoon, especially Days of our Lives. My grandparents belonged to a Caravan Club, a groupof Airstream trailer owners who travel together around the U.S. and Canada. And every fewsummers, we d join the caravan. We d hitch up the Airstream trailer to my grandfather s car,and off we d go, in a line with 300 other Airstream adventurers. I loved and worshipped mygrandparents and I really looked forward to these trips. On one particular trip, I was about 10years old. I was rolling around in the big bench seat in the back of the car. My grandfather wasdriving. And my grandmother had the passenger seat. She smoked throughout these trips, andI hated the smell.在我还是一个孩子的时候,我的夏天总是在德州祖父母的农场中度过。

亚马逊CEO杰夫·贝索斯英语演讲稿_英语演讲稿_

亚马逊CEO杰夫·贝索斯英语演讲稿_英语演讲稿_

亚马逊CEO杰夫·贝索斯英语演讲稿Cleverness is a gift, kindness is a choice. Gifts are easy —they're given after all. Choices canbe hard. You can seduce yourself with your gifts if you're not careful, and if you do, it'll probablybe to the detriment of your choices.聪明是一种天赋,而善良是一种选择。

天赋得来很容易——毕竟它们与生俱来。

而选择却颇为艰难。

如果一不小心,你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。

As a kid, I spent my summers with my grandparents on their ranch in Texas. I helped fixwindmills, vaccinate cattle, and do other chores. We also watched soap operas everyafternoon, especially "Days of our Lives." My grandparents belonged to a Caravan Club, a groupof Airstream trailer owners who travel together around the U.S. and Canada. And every fewsummers, we'd join the caravan. We'd hitch up the Airstream trailer to my grandfather's car,and off we'd go, in a line with 300 other Airstream adventurers. I loved and worshipped mygrandparents and I really looked forward to these trips. On one particular trip, I was about 10years old. I was rolling around in the big bench seat in the back of the car. My grandfather wasdriving. And my grandmother had the passenger seat. She smoked throughout these trips, andI hated the smell.在我还是一个孩子的时候,我的夏天总是在德州祖父母的农场中度过。

亚马逊创始人jeff bezos在普林斯顿大学20XX年毕业典礼上的讲话

亚马逊创始人jeff bezos在普林斯顿大学20XX年毕业典礼上的讲话

亚马逊创始人jeff bezos在普林斯顿大学20XX年毕业典礼上的讲话(Speech by Amazon founder Jeff Bezos at Princeton University's graduation ceremony in 2010)“我们就是我们的选择”杰夫·贝佐斯的演讲,作为2010班的学生学士学位20XX年5月30日小时候,我和祖父母一起在德克萨斯的农场度过夏天。

我帮助修理风车,给牛接种疫苗,做其他家务。

我们也看肥皂剧,每天下午,尤其是“我们的日子”。

我的祖父母是一个房车俱乐部,一组气流拖车车主们一起旅行,在美国和加拿大。

每隔几个夏天,我也会加入他们。

我们把房车挂在我爷爷的车,然后我们就去了,在一个与其他300个气流冒险家线。

我爱并崇拜我的祖父母,我真的很期待这些旅行。

有一次,我10岁。

我在汽车后面的大板凳上打滚。

我爷爷在开车。

我祖母有乘客座位。

她在这些旅行中抽烟,我讨厌这种气味。

在那个年龄,我会找任何借口做估计,做一些小算术。

我会计算我们的汽油里程——计算出诸如杂货消费之类的无用统计数据。

我听过一个有关吸烟的广告活动。

我记不清细节了,但基本上广告说,每吸一支烟就要花掉你几分钟的时间:我想每发一次烟可能要两分钟。

无论如何,我决定为我的祖母计算数学。

我估计每一天香烟的数量,估计每支香烟的数量,等等。

当我很满意我想出了一个合理的数字时,我把头伸到汽车前面,轻轻拍了拍奶奶的肩膀,自豪地宣称:“每两分钟一次,你就把你的生命浪费了九年!”我对所发生的事情有一个清晰的记忆,而不是我所期望的。

我期待着为我的聪明和算术技巧而鼓掌。

”杰夫,你真聪明。

你必须做一些棘手的估计,算出一年中的分钟数,然后做一些除法。

相反,我的祖母突然大哭起来。

我坐在后座,不知道该怎么做。

我祖母坐在那里哭,我祖父默默地开车,把车停在公路的路肩上。

他下了车,转过身来,打开我的门,等着我跟着。

我遇到麻烦了吗?我的祖父是一个智慧而安静的人。

布什演讲稿(中英对照)演讲范文

布什演讲稿(中英对照)演讲范文

布什演讲稿(中英对照)演讲范文Thank you!Chief Justice Rehnquist, President Carter, President Bush President Clinton, distinguished guests and myfellow citizens, the peaceful transfer of authority is rare in history, yet mon in our country. With a simple oath, we affirm old traditions and make new beginnings.As I begin, I thank President Clinton for his service to our nation.And I thank Vice President Gore for a contest conducted with spirit and ended with grace.I am honored and humbled to stand here, where so many of America's leaders have e before me, and so many will follow.We have a place, all of us, in a long story -- a story we continue, but whose end we will not see. It is the story of a new world that became a friend and liberator of the old, a story of a slave-holding society that became a servant of freedom, the story of a power that went into the world to protect but not possess, to defend but not to conquer.It is the American story -- a story of flawed and fallible people, united across the generations by grand and enduring ideals.The grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance, that no insignificant person was ever born.Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws. And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course.Through much of the last century, America's faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea. Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along. And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel.While many of our citizens prosper, others doubt the promise, even the justice, of our own country. The ambitions of some Americans are limited by failing schools and hidden prejudice and the circumstances oftheir birth. And sometimes our differences run so deep, it seems we share a continent, but not a country.We do not accept this, and we will not allow it. Our unity, our union, is the serious work of leaders and citizens in every generation. And this is my solemn pledge: I will work to build a single nation of justice and opportunity.I know this is in our reach because we are guided bya power larger than our selves who creates us equal in His image.And we are confident in principles that unite and lead us onward.America has never been united by blood or birth or soil. We are bound by ideals that move us beyond our backgrounds, lift us above our interests and teach us what it means to be citizens. Every child must be taught these principles. Every citizen must uphold them. And every immigrant, by embracing these ideals, makes our country more, not less, American.Today, we affirm a new mitment to live out our nation's promise through civility, courage, passion and character.America, at its best, matches a mitment to principle with a concern for civility. A civil society demands from each of us good will and respect, fair dealing and forgiveness.Some seem to believe that our politics can afford to be petty because, in a time of peace, the stakes of our debates appear small.But the stakes for America are never small. If our country does not lead the cause of freedom, it will not be led. If we do not turn the hearts of children toward knowledge and character, we will lose their gifts and undermine their idealism. If we permit our economy todrift and decline, the vulnerable will suffer most.We must live up to the calling we share. Civility is not a tactic or a sentiment. It is the determined choice of trust over cynicism, of munity over chaos. And this mitment, if we keep it, is a way to shared acplishment.America, at its best, is also courageous.Our national courage has been clear in times of depression and war, when defending mon dangers defined our mon good. Now we must choose if the e_le of our fathers and mothers will inspire us or condemn us. Wemust show courage in a time of blessing by confronting problems instead of passing them on to future generations.Together, we will reclaim America's schools, before ignorance and apathy claim more young lives.We will reform Social Security and Medicare, sparing our children from struggles we have the power to prevent. And we will reduce ta_es, to recover the momentum of our economy and reward the effort and enterprise of working Americans.We will build our defenses beyond challenge, lest weakness invite challenge.We will confront weapons of mass destruction, so that a new century is spared new horrors.The enemies of liberty and our country should make no mistake: America remains engaged in the world by history and by choice, shaping a balance of power thatf avors freedom. We will defend our allies and our interests. We will show purpose without arrogance. We will meet aggression and bad faith with resolve and strength. Andto all nations, we will speak for the values that gaveour nation birth.America, at its best, is passionate. In the quiet of American conscience, we know that deep, persistent poverty is unworthy of our nation's promise.And whatever our views of its cause, we can agreethat children at risk are not at fault. Abandonment and abuse are not acts of God, they are failures of love.And the proliferation of prisons, however necessary, is no substitute for hope and order in our souls.Where there is suffering, there is duty. Americans in need are not strangers, they are citizens, not problems, but priorities. And all of us are diminished when any are hopeless.Government has great responsibilities for public safety and public health, for civil rights and mon schools. Yet passion is the work of a nation, not just a government.And some needs and hurts are so deep they will only respond to a mentor's touch or a pastor's prayer. Church and charity, synagogue and mosque lend our munities their humanity, and they will have an honored place in our plans and in our laws.Many in our country do not know the pain of poverty, but we can listen to those who do.And I can pledge our nation to a goal: When we see that wounded traveler onthe road to Jericho, we will not pass to the other side.America, at its best, is a place where personal responsibility is valued ande_pected.Encouraging responsibility is not a search for scapegoats, it is a call to conscience. And though it requires sacrifice, it brings a deeper fulfillment. We find the fullness of life not only in options, but in mitments. And we find that children and munity are the mitments that set us free.Our public interest depends on private character, on civic duty and family bonds and basic fairness, on uncounted, unhonored acts of decency which give direction to our freedom.Sometimes in life we are called to do great things. But as a saint of our times has said, every day we arecalled to do small things with great love. The most important tasks of a democracy are done by everyone.I will live and lead by these principles: to advance my convictions with civility, to pursue the public interest with courage, to speak for greater justice and passion, to call for responsibility and try to live it as well.In all these ways, I will bring the values of our history to the care of ourtimes.What you do is as important as anything government does. I ask you to seek a mon good beyond your fort; to defend needed reforms against easy attacks; to serve your nation, beginning with your neighbor. I ask you to be citizens: citizens, not spectators; citizens, not subjects; responsible citizens, building munities of service and a nation of character.Americans are generous and strong and decent, not because we believe in ourselves, but because we hold beliefs beyond ourselves. When this spirit of citizenship is missing, no government program can replace it. When this spirit is present, no wrong can stand against it.After the Declaration of Independence was signed, Virginia statesman John Page wrote to Thomas Jefferson: "We know the race is not to the swift nor the battle to the strong. Do you not think an angel rides in the whirlwind and directs this storm?"Much time has passed since Jefferson arrived for his inauguration. The yearsand changes accumulate. But the themes of this day he would know: our nation's grand story of courage and its simple dream of dignity.We are not this story's author, who fills time and eternity with his purpose. Yet his purpose is achieved in our duty, and our duty is fulfilled in service to one another.Never tiring, never yielding, never finishing, we renew that purpose today, to make our country more just and generous, to affirm the dignity of our lives and every life.This work continues. This story goes on. And an angel still rides in the whirlwind and directs this storm.God bless you all, and God bless America.谢谢大家!尊敬的芮恩奎斯特大法官卡特总统布什总统克林顿总统尊敬的来宾们我的同胞们这次权利的和平过渡在历史上是罕见的但在美国是平常的。

选择造就了我们--杰夫·贝索斯在普林斯顿大学2010届毕业典礼上的演讲

选择造就了我们--杰夫·贝索斯在普林斯顿大学2010届毕业典礼上的演讲

选择造就了我们--杰夫贝索斯在普林斯顿大学2010届毕业典
礼上的演讲
Jeff Bezos;胡君(译)
【期刊名称】《新东方英语》
【年(卷),期】2013(000)012
【摘要】你会不会因自己天资聪颖而沾沾自喜?会不会因自己头脑灵光而以捉弄
别人为乐?你该如何利用自己的天资?如何作出正确的抉择?下面就让我们来听一听亚马逊的创始人杰夫•贝索斯在普林斯顿大学毕业典礼上所作的演讲。

通过演讲,他希望告诉大家:聪明是一种天资,善良是一种选择,最终造就我们的并非天资,而是一路走来的各种选择。

【总页数】4页(P38-41)
【作者】Jeff Bezos;胡君(译)
【作者单位】
【正文语种】中文
【相关文献】
1.美丽而深刻的力量——普林斯顿大学校长伊斯格鲁布在2015年毕业典礼上的演讲 [J], 阚莉
2.创新的信心和求知的欲望——美国麻省理工学院校长拉斐尔·莱夫在2015年毕
业典礼上的演讲 [J], 康毅;段肖阳;朱艺丹
3.在能力发展中帮助他人、丰富自己——美国东北大学校长约瑟夫·奥恩在2014
年毕业典礼上的演讲 [J], 庄丽君
4.生命之旅与学习价值——美国普林斯顿大学校长克里斯托弗·伊斯格鲁布在2014年毕业典礼上的演讲 [J], 陈建录
5.英语励志演讲语篇评价潜势研究——以奥普拉·温弗瑞在哈佛大学毕业典礼上的演讲为例 [J], 刘婷婷;徐加新
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

贝佐斯2010年在普林斯顿的演讲稿中英文,贝佐斯作为亚马逊的创始人,获得的成功令众人羡慕不已,他曾在普林斯顿大学求学,在学士毕业典礼上的演讲中也被称之为人生一定要听的十大演讲,不妨看一看吧,献给毕业季的你·~~本篇文章首先作者讲述自己的孩童经历,来证明自己的观点,选择比天赋更重要,全文都围绕着你对自己的选择,追随自己的内心去抉择。

贝佐斯2010年在普林斯顿的演讲稿中英文we are what we chooseas a kid, i spent my summers with my grandparents on their ranch in texas. i helped fix windmills, vaccinate cattle, and do other chores. we also watched soap operas everyafternoon, especially days of our lives. my grandparents belonged to a caravan club, a group of airstream trailer owners who travel together around the u.s. and canada. and every few summers, wed join the caravan. wed hitch up the airstream trailer to mygrandfathers car, and off wed go, in a line with 300 other airstream adventurers.i loved and worshipped my grandparents and i really looked forward to these trips. on one particular trip, i was about 10 years old. i was rolling around in the big bench seat in the back of the car. my grandfather was driving. and my grandmother had the passenger seat. she smoked throughout these trips, and i hated the smell.i have a vivid memory of what happened, and it was not what i expected. i expected to be applauded for my cleverness and arithmetic skills. jeff, youre so smart. you had to have made some tricky estimates, figure out the number of minutes in a year and do some division. thats not what happened. instead, my grandmother burst into tears. i sat in the backseat and did not know what to do. while my grandmother sat crying, my grandfather, who had been driving in silence, pulled over onto the shoulder of the highway. he got out of the car and came around and opened my door and waited for me to follow. was i in trouble? my grandfather was a highly intelligent, quiet man. he had never said a harsh word to me, and maybe this was to be the first time? or maybe he would ask that i get back in the car and apologize to my grandmother.i had no experience in this realm with my grandparents and no way to gauge what the consequences might be. we stopped beside the trailer. my grandfather looked at me, and after a bit of silence, he gently and calmly said, jeff, one day youll understand that its harder to be kind than clever.在我还是一个孩子的时候,我的夏天总是在德州祖父母的农场中度过。

我帮忙修理风车,为牛接种疫苗,也做其它家务。

每天下午,我们都会看肥皂剧,尤其是《我们的岁月》。

我的祖父母参加了一个房车俱乐部,那是一群驾驶airstream拖挂型房车的人们,他们结伴遍游美国和加拿大。

每隔几个夏天,我也会加入他们。

我们把房车挂在祖父的小汽车后面,然后加入300余名airstream探险者们组成的浩荡队伍。

我爱我的祖父母,我崇敬他们,也真心期盼这些旅程。

那是一次我大概十岁时的旅行,我照例坐在后座的长椅上,祖父开着车,祖母坐在他旁边,吸着烟。

我讨厌烟味。

在那样的年纪,我会找任何借口做些估测或者小算术。

我会计算油耗还有杂货花销等鸡毛蒜皮的小事。

我听过一个有关吸烟的广告。

我记不得细节了,但是广告大意是说,每吸一口香烟会减少几分钟的寿命,大概是两分钟。

无论如何,我决定为祖母做个算术。

我估测了祖母每天要吸几支香烟,每支香烟要吸几口等等,然后心满意足地得出了一个合理的数字。

接着,我捅了捅坐在前面的祖母的头,又拍了拍她的肩膀,然后骄傲地宣称,每天吸两分钟的烟,你就少活九年!我清晰地记得接下来发生了什么,而那是我意料之外的。

我本期待着小聪明和算术技巧能赢得掌声,但那并没有发生。

相反,我的祖母哭泣起来。

我的祖父之前一直在默默开车,把车停在了路边,走下车来,打开了我的车门,等着我跟他下车。

我惹麻烦了吗?我的祖父是一个智慧而安静的人。

他从来没有对我说过严厉的话,难道这会是第一次?还是他会让我回到车上跟祖母道歉?我以前从未遇到过这种状况,因而也无从知晓会有什么后果发生。

我们在房车旁停下来。

祖父注视着我,沉默片刻,然后轻轻地、平静地说:杰夫,有一天你会明白,善良比聪明更难。

what i want to talk to you about today is the difference between gifts and choices.cleverness is a gift, kindness is a choice. gifts are easy -- theyre given after all. choices can be hard. you can seduce yourself with your gifts if youre not careful, and if you do, itll probably be to the detriment of your choices.今天我想对你们说的是,天赋和选择不同。

聪明是一种天赋,而善良是一种选择。

天赋得来很容易毕竟它们与生俱来。

而选择则颇为不易。

如果一不小心,你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。

在座各位都拥有许多天赋。

我确信你们的天赋之一就是拥有精明能干的头脑。

之所以如此确信,是因为入学竞争十分激烈,如果你们不能表现出聪明智慧,便没有资格进入这所学校。

你们的聪明才智必定会派上用场,因为你们将在一片充满奇迹的土地上行进。

我们人类,尽管跬步前行,却终将令自己大吃一惊。

我们能够想方设法制造清洁能源,也能够一个原子一个原子地组装微型机械,使之穿过细胞壁,然后修复细胞。

这个月,有一个异常而不可避免的事情发生了人类终于合成了生命。

在未来几年,我们不仅会合成生命,还会按说明书驱动它们。

我相信你们甚至会看到我们理解人类的大脑,儒勒·凡尔纳,马克·吐温,伽利略,牛顿所有那些充满好奇之心的人都希望能够活到现在。

作为文明人,我们会拥有如此之多的天赋,就像是坐在我面前的你们,每一个生命个体都拥有许多独特的天赋。

how will you use these gifts?追随自己内心的热情listened carefully to me, and finally said, that sounds like a really good idea, but it would be an even better idea for someone who didnt already have a good job. that logic made some sense to me, and he convinced me to think about it for 48 hours before making a final decision. seen in that light, it really was a difficult choice, but ultimately, i decided i had to give it a shot. i didnt think id regret trying and failing. and i suspected i would always be haunted by a decision to not try at all. after much consideration, i took the less safe path to follow my passion, and im proud of that choice.16年前,我萌生了创办亚马逊的想法。

彼时我面对的现实是互联网使用量以每年2300%的速度增长,我从未看到或听说过任何增长如此快速的东西。

创建涵盖几百万种书籍的网上书店的想法令我兴奋异常,因为这个东西在物理世界里根本无法存在。

相关文档
最新文档