外来词使用状况的语料库考察

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外来词使用状况的语料库考察

研究一种语言面对外来词时如何反应――拒绝它们,翻译它们,或是任意接受它们-- 对看清这种语言内在的形式趋势很有

价值。研究现代汉语对外来词的接受和使用状况有助于了解现代汉语的发展趋势;也只有摸清外来词在汉语中的生存和发展状况,才有可能给“外来词”一个符合实际的定义,并对其进行科学分类,为进一步的深入研究奠定基础。

一、研究目的与方法

本研究通过语料库考察和统计分析,定量研究人们对外来词的接受度及使用现状,探索和总结当前汉语外来词的使用特点和表现趋势。

为此,笔者通过分层随机抽样的方法选取了99 条外来词作为研究样本,按照引人方式对样本进行分类,然后进行语料库检索,并运用相关的统计方法对数据进行分析,最后对提出的原假设进行检验和分析。

本研究使用了国家语委语料库和中国传媒大学的生语料库。前者是大型的、通用的现代汉语平衡语料库,反映汉语笔语的总体使用情况;中国传媒大学的生语料库则包含2000 篇电视节目文字稿,基本反映较为正式的汉语口语使用情况。两者参照,能够较好地体现当前汉语对外来词吸收和使用的一般状况。

研究中引入了外来词的“出现率”、“出现频次”和“平均频

次”三个测度指标,并将其分别设定为变量r、f 。设外来词

分别属于八个类型组G1, G2……G8任意一组中有外来词W 个;其中在语料库中出现n 个。

r 可以显示某类型外来词中有多少个在语料库中出现f 为某个外来词在语料库中出现的次数f 则说明某类型外来词在语料库中出现的平均密度。

二、研究假设

假设1 :外来词的使用相当普遍

目前学术界和相关人士普遍认为:汉语对通过不同翻译方法引入的外来词接受度不同,最易接受符合汉语构词习惯的纯意译词,其次是含音译成份的词,最后是近年来似乎有些泛滥的字母词。该假设是对当前流行的学术界普遍看法进行定量检验。

假设2:外来词在现代汉语中处于上升状态该假设认为不同类型的外来词在汉语中的发展状况并不平衡,但整体而言,外来词在现代汉语中是处于上升状态的,无论从规模还是速度上看都是如此。

假设3:外来词的使用频率高

该假设认为外来词的使用频率较高,甚至有可能高于某些较为常用的汉语词汇。对该假设的进一步研究将会对外来词的科学划分提供理论依据。

三、研究结果

(一)外来词的出现率和平均频次

两个通用语料库的检索结果均表明,以往的定性研究虽然没有

根本性错误,但大大低估了形译词、音译词以及混合译词在现代汉语中的接受和使用情况(见表1)。

研究者普遍认为最不易被汉语接受的形译词,竟分别达到

83.3 %和77.8 %,高于较为看好的音译兼意译词,接近于混合译词。不过从7 值看,形译词还是最低的。

纯音译词的r 值均明显高于纯意译词;不过,值却都明显低

于纯意译词。

这些数据验证了假设1:人们在语言交流中承认并大量使用各类外来词,包括形译词、音译词以及混合译词,但对形译词、音译词以及混合译词的使用,态度还是相当谨慎的,并且不同类型的外来词在使用密度上存在明显差异。

(二)外来词在现代汉语中的地位

教育部语用所计算室于2007年1月7 日对国家语委语料库

进行了更新,并发表了《更新说明》,于是对所有外来词样本又进行了第二次检索,并进行了配对样本t 检验。

表2 中“语委-1”栏的数据为2006 年12 月13 日至15 日在国家语委语料库中搜索的结果;“语委-2”为该语料库更新

后再次搜索的结果。从中可以看出,不少数值都出现了明显上升。

笔者对8 类外来词的出现率和每个词的出现频次分别进行了配对样本t 检验(见表3)。结果表明:各类外来词的出现率r 没有显著性差异;而出现频次f 则存在非常显著的差异。事实上,

各类外来词的f 值均有上升,特别是形译词,竟然猛增5.79 倍

(见表2)。这一客观事实不仅验证了假设2 ,并且与人们的主观感受完全一致,这种变化反映了人们对外来词接受度的快速提高和使用密度的急速加大,应该引起密切关注。

事实上,备受争议的字母词(包括本文所说的形译词和部分混合译词)在强烈的支持和声讨中生存并快速发展。1996 年修订的《现代汉语词典》就收录了39 条“西文字母开头的词语”,2006年的修订版更是将此部分扩充到1 82 个词条。虽然未入正文,但也足以说明形译词已成为现代汉语词汇中的重要部分。2001 年到2002 年间,上海辞书出版社和汉语大词典出版社甚至还相继出版了两本专门的字母词词典。

(三)外来词的使用频率

根据《现代汉语频率词典》,笔者“选取了8 000 个频率最高的词”和“ 8 000 个使用度最高的词”中最后的10 个词,在国家语委语料库中进行检索,得到现代汉语中较常用词汇的低频词出现频次(见表4)。

可以看出,现代汉语中较常用词汇的低频词在国家语委语料库中的平均频次值分别只有49.9 和104.8(见表4),而此前在同一语料库中进行的两次外来词检索统计结果中,各类外来词的平均7 值却分别高达302.7 和342.4(见表2)。再从单项考察结果来看,对于纯音译词、纯意译词、日语形译词和音译兼意译词,

均有。其中,纯意译词、日语形译词和音译兼意译词甚至有(见

表2)

这些数据验证了假设3:当前外来词的使用频率很高;其中,部分外来词的使用频率甚至已达到或超过了汉语中较常用词汇的使用频率。

四、结论及进一步研究

本次考察结果显示,现代汉语对外来词的接受度很高,各类外来词在现代汉语中的实际使用频率也都相当高,而且还有继续大量增加的趋势;特别是形译词和混合译词,它们的出现率和使用频率激增已成为不可逃避的事实。《实用字母词词典》在“代前言”中甚至明确提出“现代语文词典需要接纳字母词”。

由此可见,研究者必须积极面对外来词快速发展的现实,承认其存在的合理性与积极意义,用动态的观点看待和研究外来词,并在加强规范的基础上努力探索其发展演变的规律。

当然,理想的状况是建立信息完备的外来词语料库,对词语的引入时间、借入方式、使用范围、源语、其他译法以及词性和意义的消长与转换等情况进行详细标注。建立外来词语料库所面临的诸多困难也是值得进一步研究的问题,如:相关概念的整理;外来词的识别、标注规范。外来词升级为汉语基本词汇的可能性及条件等。

相关文档
最新文档