语言学及应用语言学方向留学生研究生
外国语言学及应用语言学 文学硕士 方向

外国语言学及应用语言学文学硕士方向
外国语言学及应用语言学的文学硕士方向,主要包括以下研究领域:
1. 语言学理论与研究:该方向重点研究现代语言学的理论和发展动态,包括结构、功能、认知、文化等角度的语言研究。
此外,还会对国外语言学理论进行全面的了解和研究,并对英语语言学相关领域进行创新性研究。
2. 文学研究:这个方向主要研究英美各种文学流派、作家作品和文学理论。
它注重研究英美文学发展过程中社会文化背景对文学创作的影响,并深入挖掘文学作品中的文化内涵。
同时,也包括对文学批评与文学翻译等领域的研究。
3. 跨文化交际研究:该方向主要探讨如何通过语言和文学来促进跨文化交际,并深入理解不同文化背景下的语言使用和文学解读。
4. 翻译理论与实践:这个方向主要研究翻译理论,翻译史以及翻译技巧与实践。
它注重培养学生在英汉、汉英笔译和口译方面的能力,并分析译作。
5. 商务英语研究:该方向主要研究商务英语语体和商务英语话语分析,以及如何将这些知识应用于实际的商务环境中。
6. 比较文学研究:该方向运用现代文学理论开展中外文学比较批评等领域的研究,特别重视华裔文学的族裔性和文学性融合趋势、西方后殖民批评和后现代理论、中外文学理论的互动性等方面的深入研究。
以上是外国语言学及应用语言学的文学硕士方向的一些主要内容,具体的研究内容可能会根据具体的学校和导师有所不同。
语言学及应用语言学研究生教学实践方向

语言学及应用语言学研究生教学实践方向语言学及应用语言学是一个广泛而深刻的领域,涵盖了从语音学到语用学的各个方面。
在研究生教学实践方向中,可以涉及以下几个方面:1.语言学理论与方法:重点介绍语言学的基本理论,包括音韵学、形态学、句法学、语义学和语用学等,以及相关的研究方法。
培养学生熟练运用不同的语言学理论和方法来分析和解释语言现象的能力。
2.语言习得与教学:探讨语言习得的心理和认知机制,以及不同年龄段的语言习得过程。
针对第二语言习得者,介绍有效的语言教学策略和方法,包括教学设计、课堂管理和评估方法。
3.语言文化与跨文化交际:研究语言与文化之间的关系,探讨语言在不同文化背景下的使用和理解方式。
培养学生具备跨文化交际的能力,包括跨文化沟通、文化适应和文化中介等技能。
4.语言技术与信息处理:引入语言技术和自然语言处理的基本概念和方法,包括语音识别、文本分析、机器翻译和信息检索等技术。
培养学生运用计算机工具和技术进行语言数据分析和处理的能力。
5.应用语言学研究:针对特定领域或问题进行应用语言学的研究,如语言教育、语言政策、语言障碍和语言工程等。
培养学生独立开展应用语言学研究的能力,并解决实际问题。
6.专业实习与实践项目:提供机会让学生参与语言学相关的实习和实践项目,如语言教学实习、语言资源建设和语言社区服务等。
通过实践项目,帮助学生将理论知识应用到实际工作中,并积累相关的工作经验。
7.学术写作与发表:培养学生学术写作和发表的能力,包括文献综述、实验设计、数据分析和论文撰写等。
引导学生积极参与学术交流和出版活动,提升其学术影响力和竞争力。
通过以上教学实践方向的设置,可以全面培养学生在语言学及应用语言学领域的理论和实践能力,为他们未来从事相关行业或开展学术研究提供良好的基础和支持。
外国语言学及应用语言学培养方案

西安外国语大学外国语言学及应用语言学专业硕士学位研究生培养方案根据《中华人民共和国学位条例》、《中华人民共和国学位条例暂行实施办法》及国家有关文件的精神,结合我校具体情况,特制定本硕士学位研究生(以下简称硕士生)培养方案。
一、培养目标培养“面向现代化、面向世界、面向未来”、适应我国社会主义现代化建设和社会发展需要的德、智、体全面发展的高层次专门人才。
基本要求:1.热爱祖国,热爱人民,拥护中国共产党的领导;学习马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想,践行科学发展观;遵纪守法,具有健全的人格、良好的品质、严谨的学风,以及为人民服务和为社会主义建设事业服务的献身精神。
2.系统地掌握本学科的基础理论、专门知识和研究方法;学位论文有一定的独立见解和学术价值。
3.掌握本专业外的一门外国语,能阅读该语种的外文资料,并能运用该语种写作论文摘要;能熟练运用计算机和其他现代化的科学技术手段进行科研工作。
4.具有创新意识、国际视野、较强的实践能力和科学研究能力。
5.具备在高等院校、科研单位、国家机关、企事业单位、国际和跨国组织从事教学、科研、外事、管理以及其它与本学科相关的工作的能力。
二、研究方向1.现代语言学(包括理论语言学、社会语言学、语用学、认知语言学、语篇分析、心理语言学、对比语言学、)2.应用语言学及测试学(应用语言学、测试学、第二语言写作、)3.翻译理论与实践4. 英语语言学(英语语言学、新闻英语、特殊用途英语)三、学习年限学制三年,前两年主要用于课程学习、教学实习、论文准备,其中课程学习时间不得少于一年半。
第三年用于调研、论文写作及答辩等。
四、培养方式与方法采取理论学习、参加实践和科学研究相结合,导师指导、学科集体培养和学生自学钻研相结合,课堂讲授与导师个别指导相结合的方法,充分发挥教师和学生两方面的积极性;课堂教学应努力采用启发式和讨论式,注意培养学生独立思考和解决问题、独立进行科学研究的能力。
汉语国际教育专业考研方向

汉语国际教育专业考研方向_高考升学网汉语国际教育专业考研方向ﻭ一、汉语国际教育专业考研方向汉语国际教育专业考研方向共有4个,分别为语言学及应用语言学专业方向、汉语国际教育专业方向、比较文学与世界文学专业方向、汉语言文字学专业方向。
二、汉语国际教育专业考研方向介绍汉语国际教育专业考研方向1:语言学及应用语言学语言学及应用语言学专业介绍语言学及应用语言学(学科代码:050102)是语言文学下设的二级学科之一。
它是研究人类语言的基础理论及其应用的学科。
此专业以境内语言为研究重点,分析、归纳人类语言的和内在规律。
语言学及应用语言学专业培养目标主要培养掌握语言学与应用语言学方面的基础知识,具有较丰富的语言理论、语言类型、语言应用、语言教学、语言学史等方面的知识和良好的口头、文字表达技能,熟练地掌握一门外国语阅读翻译专业书刊,并利用计算机网络系统交流学术信息检索科技的能力,并能够从事与此专业相关的高级专门人才.语言学及应用语言学就业方向就业前景:ﻭ此专业的毕业生很多到对外汉语教学机构从事对外汉语教学工作,对外汉语教学的工资相对较高,是个不错的方向。
另外不少到高校、科研单位从事教学和研发。
因为语言学及应用语言学属于文学,毕业生可以报社、等从事文字编辑,还可以到**大网络从事网络编辑的工作.相关证书:对外汉语教师资格证、编辑职业资格证汉语专业考研方向2:汉语国际教育汉语国际教育专业介绍汉语国际教育硕士(专业学位)(学科代码:045300)培养目标为适应汉语国际推广工作,胜任汉语作为第二语言/外语教学的高层次、应用型、复合型专门人才。
“汉语国际教育”是指面向海外母语非汉语者的汉语教学。
汉语国际教育硕士专业学位英文名称为“Masterof Teaching Chinese to Speakers of Other Languages",简称MTCSOL.ﻭ汉语国际教育专业培养掌握扎实的汉语基础知识,具有较高的人文素养,具备文学、文化、跨文化交际等方面的专业知识与能力。
外国语言学及应用语言学专业研究生培养方案

外国语言学及应用语言学专业研究生培养方案一、培养目标1.硕、博士研究生应掌握马克思主义的基本原理,热爱祖国,遵纪守法,品德良好,具备严谨的科学态度和优良的学风,愿意为祖国的社会主义建设做贡献。
2.博士研究生应具有扎实的理论基础,了解本研究领域的国内外最新动态,能独立承担与本学科相关的研究课题和教学工作,学位论文要有创新,在深度、广度上达到学校的规定;硕士研究生应掌握一定的理论知识,了解本研究领域的学术新动态,能够胜任与本学科有关的研究工作和专业课教学工作,学位论文在语言、内容、形式上达到相应的要求。
3.熟练掌握一门工作外语,具有在较高层次上应用该语言的能力,并初步掌握一门第二外语(英、法、德、日、俄),可以阅读一般的文章及所学专业相关的文献。
4.计算机辅助外语教学方向的硕士研究生能够熟练掌握计算机语言,使用计算机技术和多媒体技术,具备从事计算机辅助外语教学的理论研究和教学实践能力。
二、研究方向1)应用语言学;2)理论语言学;3)翻译学;4)双语辞典学;5)朝(韩)语语言学及翻译研究。
三、招生对象1.硕士研究生:本专业应届本科毕业生和已获得学士学位的在职人员,参加全国硕士研究生统一考试合格,经复试合格者。
2.博土研究生:本专业应届硕士毕业生和已获得硕士学位的在职人员,经博士生入学考试(笔试、口试)合格者。
四、学习期限硕士研究生实行有条件的弹性学制,学习时间一般为三年,其中第一学年为课程学习阶段,第三学期中期考核,通过后进入论文写作阶段。
博士研究生学习时间三年,其中课程学习阶段至少三学期,特殊情况下可以申请延长学习时间。
五、课程设置(一)硕士阶段:硕士研究生课程分为A、B、C、D四大类。
A类为全校公共学位课程;B类为外国语学院一级学科为基础的公共学位课程;C类为二级学科外国语言学及应用语言学专业学位课程;D类为本专业方向的选修课程。
硕士研究生实行学分制。
学生总学分数不得低于32学分。
本专业D类方向选修课总学分不得低于12学分。
英语语言文学和外国语言学及应用语言学

英语语言文学和外国语言学及应用语言学
英语语言文学和外国语言学及应用语言学:
英语语言文学偏向英语文学和英语国家文化研究,外国语言学及应用语言学偏向语言学及语言学相关的跨学科研究。
两者都是一级学科“外国语言文学”下的二级学科,培养的都是学术性研究生。
英语语言文学之下的研究方向一般有英语文学、英语语言学、西方国家研究等,外国语言学及应用语言学之下的研究方向一般有理论语言学、应用语言学、语言政策规划、翻译理论研究等。
但国内高校在这两个专业下的研究方向设置常常有很多重合。
例如语言学、翻译学、语言政策规划、辞典学等,在这两个专业下都常常出现。
只有文学和文化,是不可能在外应下出现的。
总的来说,两个专业/学科的侧重点还是有大不同。
英语语言文学侧重文学,外应侧重语言学。
这在研究生课程设置上体现明显。
虽然实际研究内容有重合,但培养过程中多少还是会把学生引向不同的两个方向。
国内英语专业研究生院校排名

深造32%, 国家机关、企事业单位占11%,教育系统45%,出国留学3.2%。
9、中山大学
英语语言文学、外国语言学及应用语言学博士点
中山大学外语学院在1924年孙中山先生创办该大学时设立,1992年正式成立。目前有英语语言文学、外国语言学及应用语言学、日语语言文学、法语语言文学、德语语言文学五个硕士点和英语语言文学博士点,其中我院的英语专业是我国首批具有博士、硕士学位授予权的单位之一,广东省重点学科。 2000年以来,学院共培养了博士毕业生20人;硕士毕业生166人;本科毕业生611人;学院承担了项国家级、省级和校级科研项目37项,出版专著16部、译著64部、工具书6部;编写教材84部;编著著作6部。
拥有博导师 41人、硕导221人,教授113人、副教授177人。其中,国务院学位委员会成员2名,教育部高校外语专业教学指导委员会13名,国家级有突出贡献中青年专家4名,享政府津贴128名。
各部委、各级政府、企事业单位翻译或外事部门、中国驻外机构、涉外出版、传媒的海外部、涉外企业、跨国公司,从事口笔译或与语言文字相关的跨文化交流等
上海外国语大学英语学院系上外历史最悠久、教学规模最大、科研实力最强的学院之一,其英语语言文学学科为国家级重点学科和上海市重点学科。本、硕、博层次分明、专业方向门类齐全,拥有一个博士后流动站、两个博士点(13个博士专业方向)、两个硕士点(8个硕士专业方向)、两个本科专业方向。在校本科生近千名,硕士生600多名,博士生150多名。教学成果多次获得国家级教学成果奖和上海市教学成果奖。英语学院还承担了多项国家和上海市重点科研项目,成果斐然。
现有教师31人,其中教授12名,副教授8名,博士生导师7名,硕士生导师9名,外籍专家10名。
“外国语言学及应用语言学”专业硕士学位研究生

“外国语言学及应用语言学”专业硕士学位研究生培养方案(专业代码 050211)一、培养目标培养具有坚定正确的政治方向,良好的道德修养,宽厚扎实的业务基础,严谨的治学态度,良好的学风,较强的科研创新能力,能够在教育、科研、外事、经贸、新闻等部门从事教学、研究、翻译、管理等工作的高层次英语专门人才。
具体要求如下:1.努力学习马列主义、毛泽东思想和邓小平理论,坚持四项基本原则。
热爱党,热爱社会主义祖国,遵纪守法,品行端正,作风正派。
2.有较强的团队意识和良好的协作精神,顾大体,视大局,自愿服从组织分配。
锐意开拓,积极进取,有为社会主义现代化建设服务的高度的事业心和责任感。
3.具有严谨的治学态度、刻苦钻研的良好学风、较强的创新意识和实事求是的科学精神。
4.具有扎实的英语语言基本功和较强的英语口语实践能力。
5.在外国语言学及应用语言学方面有坚实的理论基础和系统的专门知识,对当代语言学和语言教学的前沿理论有较好的认识和了解。
6.掌握一门第二外语,并能较熟练地运用第二外语阅读本专业的文献资料以获取相关学术信息。
7.掌握计算机基本原理和技能,能熟练地运用计算机进行本学科及相关学科的教学、科研和其他工作。
8.积极参加体育锻炼,具有健康的身心。
二、研究方向1.现代语言学2.应用语言学与外语教学三、学习年限全日制硕士研究生在校学习基本年限为三年,最长不得超过四年,成绩优秀的研究生最多可提前一年毕业。
在职研究生不得超过四年。
三年中课程学习和学位论文撰写时间(包括论文答辩)原则上各占一半。
四、培养方式1、采取导师负责与导师组集体培养相结合,系统理论学习、科学研究与实践活动相结合,整体培养和个人指导相结合的培养方式。
2、采取讲授、自学、讨论等形式进行课程的系统学习,充分体现因材施教的原则,注重发挥研究生的个人才能和特长,注重研究生综合素质和创新能力的培养。
3、严格按照培养方案的规定进行学业考试或考查。
专业学位课程由导师组组织考试,非学位课程可根据课程特点采取考试、考查或课程论文等方式考核。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语言学及应用语言学方向(留学生研究生)Linguistics and Applied Linguistics (MA Program)课程设置与内容Course Schedule and Brief Introduction一、课程总表Course Schedule二、语言学及应用语言学专业简介About the Postgraduate Program Linguistics and Applied Linguistics 语言学及应用语言学专业是天津外国语大学面向留学生招生的三年制硕士项目。
学校自1984年以来开始招收留学生,致力于培养具有出色汉语言技能、通晓中国文化、具有一定的学术科研水平的跨文化交际人才。
本项目整合了天津外大汉语言、语言学、经济/商务等学科的优秀教师资源,建立起主要由具有高级职称的教师组成的教学团队。
其中,绝大多数来自国际交流学院的教师都具有海外从事汉语教学的经历。
目前,该项目在读研究生来自美国、韩国、日本、俄罗斯、乌克兰、泰国等国家,研究生每年招生人数稳定递增,首批硕士研究生将于2013年7月毕业。
The three-year postgraduate program of Linguistics and Applied Linguistics is provided by Tianjin Foreign Studies University (TFSU) for international students. TFSU,which began to admit foreign students from as early as 1984, devotes itself to the education of international students and equip them with outstanding language skills, profound understanding about Chinese culture, fair academic research competence and multi-cultural communicative abilities. The Program integrated teaching recourses of Chinese language, linguistics and Business/Trade. Most teachers of this program are professors or associate professors. Among them, most of the teachers from the College of International Exchange are experienced Chinese language teachers who have worked in countries outside China. Currently, postgraduate students on this program come from countries like the United States, Korea, Japan, Russia, Ukraine, Thailand, etc, and the number of students enrolled increases steadily. The first graduates will complete their program in July, 2013.三、课程简介About the Courses本专业课程设置第一学年以专业基础课(语言技能课)为主,除高级汉语(上、下)和高级口语(上、下)以外(对于商务汉语方向的学生,将开设商务汉语(上、下)以代替高级汉语(上、下),教授与经贸相关的专业汉语知识),还开设了写作基础和实用汉语语法(上、下)两门专业必修课。
实用汉语语法(上、下)是对学生前期汉语语言知识学习的总览和梳理,该课程将有效地帮助学生有意识地反思并理解汉语语法,从而提高汉语水平。
通过中国人文地理学生们可以第一次比较全面和深入地了解中国文化,特别是民俗的“源”与“流”。
中国国情让学生通过系统了解中国近现代历史上的重大事件,进一步理解中国社会和文化的现状。
专业补修课高级HSK/BCT辅导是针对学生参加汉语水平考试的需要而开设的短期培训课程。
In the first year of the program, the core courses are language skill courses. Besides Advanced Chinese I, II (for students specialized in Business, Advanced Business Chinese I, II is provided instead), and Advanced Spoken Chinese I, II, Practical Chinese Grammar I, II serves, in the program, as a general review and summery of students’knowledge about Chinese grammar learned in the previous years. It is helpful because it can effectively aid students in their conscious reflection of the grammar system, which will in effect improve their comprehension and eventually improve their language level.Chinese Human Geography is student s’first comprehensive and in-depth probe into Chinese culture, especially the origin and current situation of Chinese folk customs. National Conditions of China is the extension of Chinese cultural courses. Students study the current condition of Chinese society and culture while systematically reading about important events in Chinese modern history. Short training courses Tutoring Class for HSK/BCT (Advanced Level) are provided to satisfy students’ need to study for the Chinese language proficiency test.第二学年,学生进入系统化学习专业知识的阶段。
针对不同学习时期的需要,开设了多种多样的专业必修课和选修课。
汉字文化在介绍汉字的形体以及汉字的产生、发展及其发展规律的基础上,从文化的视角审视汉字及其发展对于中国文化的影响。
汉语普通话向学生系统介绍汉语普通话的语音系统及汉语拼音方案的制定过程,并对学生进行强化式的普通话发音训练,以从理论和实践上全面提高学生对汉语语音的掌握。
汉语表达是一种结合功能和形式,对汉语言使用方式的多视角研究,对留学生从理论高度掌握汉语表达的特点十分有助益。
经典文献阅读及毕业论文指导向学生们介绍和分析了汉语言学研究历史上的重要论著,以及研究生毕业论文的研究和写作过程以及本科毕业论文的详细规范。
汉语熟语是为了适应高水平汉语学习者的需要开设的语言知识选修课,以解决高级汉语学习阶段词汇方面的难点。
商贸汉语则是针对学生继续学习商务汉语的需要开设的专业语言选修课。
中国文化要略(上、下)从历时和瞬时角度综合介绍中国的地理、历史和文化特色,重点介绍中国文化中特有的文化现象,帮助学生全方位了解中国文化的概貌。
汉语古文选读选择了与当今中国文化有紧密联系的古文作品,在教授学生古代汉语语法知识的同时,深化学生对中国文化和价值传统的理解。
中外语言文化比较是综合语言学与文化人类学一门综合学科,主要对比和研究语言结构、语言变化和社会文化结构的关系,力图在语言结构和文化之间建立对应关系。
跨文化交际研究的是在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际,从理论高度介绍和总结文化间的差异以及在跨文化交际中需要注意的问题,引导学生结合自身留学经验展开深入的思考和有趣的讨论。
In the second year, students focus on the study of specialized knowledge. To cater to students’need in different stages of their study, a variety of compulsory courses and selective courses are provided. Culture Study of Chinese Characters introduces to students the structure, origin and development of Chinese characters, reviewing characters in relation to its influence on Chinese culture. Putonghua systematically introduces the phonetic system of Chinese Putonghua, and the making of Chinese Pinyin Program. In the class, teacher will also train students’ pronunciation so that students can improve both their theoretical knowledge and practical skill with Chinese phonetics. Chinese Conversation and Expression combines the functional and formal perspectives in language study and use, and intends to help students to master the features of Chinese expression. In Classical Literature Reading and Thesis Paper Writing students will read classical works and papers on Chinese linguistic study, and teach students the process of completing a study and then a thesis paper, as well as all the detailed styles and standards of a graduation thesis paper. Chinese Idioms is designed to cater to the need of advanced learners ofChinese to solve problems the encounter in their study of Chinese words. Chinese for Business and Trade is a selective course provided for students who have desire to continue their study of business Chinese. Chinese Culture I, II gives a both diachronic and synchronic introduction about Chinese geography, history and culture features, with an emphasis on special cultural phenomena in China, which gives the students a sketch of the general Chinese culture. Comparative Study of Chinese and Foreign Language and Culture is a cross-disciplinary study combining linguistics and cultural anthropology. It is a comparative study of the relation between language structure, language change and social cultural structure, which try to establish corresponding relation between language structure and culture. Selected Readings of Ancient Chinese Texts chooses sections from the classic literature which are still very relevant to Chinese culture today. Students deepen comprehension about Chinese culture and value traditions, while learning ancient Chinese grammar. Cross-cultural Communication studies communication between people with different language and culture backgrounds. It explores and summarizes differences between China and other countries, with highlight on how to avoid communicational failures. Students often can draw upon their own personal experience in a foreign country and extend in-depth thinking and eventually interesting discussions.本项目的第五个学期开设了四门专业选修课。