英语2翻译

合集下载

新一代大学英语2课文翻译

新一代大学英语2课文翻译

About 2,400 years ago in Athens a man was put to death for askingtoo many questions. There were philosophers before him, but it was with Socrates that a the subject really took off. If philosophy has a patron saint it is Socrates.大约是2,400 年以前,在雅典,有一个人因为问了太多问题被判了死刑。

在他之前,也有许多哲学家,可哲学这门学科却是从他——苏格拉底开始,才进入一个真正腾飞的阶段。

苏格拉底之于哲学,就是一位引路和守护的圣人。

As a young man he had been a brave soldier fighting in the Peloponnesian War against the Spartans and their allies.In middle age he shuffled around the marketplace, stopping people from time to time and asking them awkward questions. That was more or less all he did. But the questions he asked were razor-sharp. They seemed straightforward; but they weren’t.年轻时的苏格拉底曾是一名勇敢的战士,参与了伯罗奔尼撒战争,抵御斯巴达人及其盟军。

到了中年,他在市集随处走动,时不时拦下路人,问他们一些难以回答的问题。

他差不多就只干这个。

但他的问题都很犀利,看似简单直白,实际却不好回答。

The word “philosopher” comes from the Greek words meaning “love of wisdom”. The Western tradition in philosophy spread from ancient Greece across large parts of the world, at time cross-fertilized by ideas from the East. The kind of wisdom that it values is based on argument, reasoning and asking question, not on believing things simply because someone important has told you they are true. Wisdom for Socrates was not knowing lots of facts, or knowing how to do something. It meant understanding the true nature of our existence, including the limits of what we can know. Philosophers today are doing more or less what Socrates was doing: asking tough questions, looking at reasons and evidence, struggling to answer some of the most important question we can ask ourselves about the nature of reality and how we should live.“哲学家”一词(philosopher)来源于希腊语,意思是“对智慧的热爱”。

大学英语2课后翻译

大学英语2课后翻译

1.儿童有成人陪同便可在这里游泳。

Children may swim here provided that they are accompanied by adults.2.这位美国记者因其关于中国的言论而大出洋相,因为他对三十年来中国发生的一切真的是孤陋寡闻了。

This American journalist made a fool of himself over his remarks a bout China, because he’s been out of touch with what’s been happening in the country in the past three decades.3. 任何人,不论家庭出身、性别和年龄,都有受教育的权利。

Every person has the right to education, regardless of his or her family background, sex, and age.4. 因特网的发明尽管造成了一些问题,但是却极大地方便了我们生活中几乎所有方面,包括教育、医疗和贸易等。

]The invention of the Internet, despite the fact that it has given rise to some problems, has greatly facilitated almost every aspect of our life, including education, medicine, and business.5.您计划出国度假的时候,造成不要忽视购买旅行保险;否则万一发生什么意外,您也许会有很大的麻烦。

Never overlook your travel insurance when you are planning to spend your holiday abroad; otherwise you might find yourself in great trouble if any accident should occur.6. 在那部电影里,那个亿万富翁面临着两难选择——和妻子离婚,让她分走他半个金融帝国,或者冒着被警方发现的危险把她谋杀掉。

高职英语2课文翻译

高职英语2课文翻译

Unit31.It’s import‎a nt to know your object‎i ves on a busine‎s s trip,and to set out with those goals in mind and how toaccomp‎l ish them.But along the way,someth‎i ng rather‎amazin‎g happen‎s when you travel‎on busine‎s s.You may go to some pretty‎amazin‎g places‎,and get chance‎s to see things‎you would have never sought‎out on your own.翻译:了解出差的目‎的,出发时牢记目‎标并清楚如何‎达成目标,这些都是很重‎要的。

但在途中也会‎发生一些有趣‎的事情。

你可能会去到‎一些令人惊叹‎的地方,有机会看到你‎自己可能永远‎都发现不了的‎东西。

‎s s.There are times when you have comple‎t ed your work and 2.Busine‎s s trips don’t have to be all about busine,attrac‎t ions and good food.The first resour‎c e to find out what is really‎you can take in some of the local color‎n g is the locals‎. If you go to a farawa‎y town to conduc‎t busine‎s s cool to enjoy in the city or town you are visitiwith a partne‎r or vendor‎, they are often more than happy to show you the lay of the land and what is fun to see and do in the town.翻译:商务旅行不必‎都是生意。

考研英语二2015到2017原文逐句翻译12篇

考研英语二2015到2017原文逐句翻译12篇

2017.2.1Every Saturday morning, at 9 am, more than 50,000 runners set off to run 5 km around their local park. 每周六上午九点,五万多名跑步者在他们附近的公园跑五公里。

The Parkrun phenomenon began with a dozen friends and has inspired 400 events in the UK and more abroad. “Parkrun”这一现象最初由十几个朋友发起,如今在英国却已引发四百个类似活动,在国外就更多了。

Events are free, staffed by thousands of volunteers. 活动是免费的,还招募了大量的自愿者。

Runners range from four years old to grandparents; their times range from Andrew Baddeley's world record 13 minutes 48 seconds up to an hour. 跑步者从四岁到祖父母辈都有,他们的用时区间从安德鲁·巴德利创造的世界记录13分钟48秒到一个小时不等。

Parkrun is succeeding where London's Olympic "legacy" is failing. “Parkrun”在伦敦奥运会“遗产”失败之处取得了成效。

Ten years ago on Monday, it was announced that the Games of the 30th Olympiad would be in London. 十年前的一个周一宣布,第三十届奥林匹克运动会将在伦敦举行。

Planning documents pledged that the great legacy of the Games would be to level a nation of sport lovers away from their couches. 计划文件承诺、奥运会的伟大遗产将会让一个国家的体育爱好者离开他们的沙发。

大学英语2全文翻译(完整版)

大学英语2全文翻译(完整版)

1.With my own ears I clearly heard the heart beat of the nuclear bomb.我亲耳清楚地听到原子弹的心脏的跳动。

2. Next year the bearded bear will bear a dear baby in the rear.明年,长胡子的熊将在后方产一头可爱的小崽.3. Early I searched through the earth for earth ware so as to research inearthquake.早先我在泥土中搜寻陶器以研究地震.4. I learn that learned earnest men earn much by learning.我得知有学问而认真的人靠学问挣很多钱.5. She swears to wear the pearls that appear to be pears.她发誓要戴那些看起来像梨子的珍珠。

6. I nearly fear to tear the tearful girl's test paper.我几乎害怕撕那个泪流满面的女孩的试卷.7. The bold folk fold up the gold and hold it in hand.大胆的人们将黄金折叠起来拿在手里。

8. The customers are accustomed to the disgusting custom.顾客们习惯了令人讨厌的风俗.9. The dust in the industrial zone frustrated the industrious man.工业区里的灰尘使勤勉的人灰心.10. The just budget judge just justifies the adjustment of justice.公正的预算法官只不过为司法调整辩护而已。

考研英语二翻译真题及参考译文

考研英语二翻译真题及参考译文

2010-2015年考研英语二翻译参考Deng Lan2015年1)Think about driving a route // that’s very familiar. // It could be your commute to work, // a trip into town or // the way home.// Whichever it is, // you know every twist and turn //like the back of your hand.想象一下,你正开车行驶/驰骋在一条你非常熟悉的路线上,可能是你上班或进城或回家的道路。

无论是哪条路,你都熟悉到对他的每个迂回拐弯处都了如指掌。

(增译/尽量简洁/意译)On these sorts of trips //it’s easy to lose concentration on the driving // and pay little attention // to the passing scenery.行驶在这类道路上,你的注意力很容易分散,极少会留心沿途的风景。

(按照汉语习惯进行意译)The consequence //is that you perceive // that the trip has taken less time //than it actually has.结果,你感觉到这趟旅程所花费的时间比它实际的时间要短。

2)This is the well-travelled road effect: // people tend to underestimate the time //it takes to travel a familiar route.这就是在常开的道路上开车所产生的效果:人们倾向于低估在熟悉的道路上开车的时间。

3)The effect is caused //by the way we allocate our attention. //我们注意力的分配方式导致了这种效应。

新视野大学英语2读写教程课文翻译

新视野大学英语2读写教程课文翻译

英语翻译Unit 11.拥有汽车的人数在逐渐上升。

There has been a gradual increase in the number of people owning cars.2.他想出一个推广产品的好方法。

He came up with a good idea for the product promotion.3.污染对我们的生存造成一大威胁。

Pollution poses a great threat to our existence.4.大火迅速蔓延到邻近的建筑物。

The fire rapidly spread to adjoining buildings.5.在业余时间里我利用一切可能的机会参与社会实践活动。

I take advantage of all possible opportunities to participate in social practice in my spare time. Unit 21.要是他再过五分钟还不来,我们就认为他是不来了If he’s not here in five minutes, we’ll assume he isn’t coming.2.他对公司的成功作出了重要贡献。

He has made an important contribution to the company’s success.3.男人的寿命比女人短。

Men have a shorter lifespan than women.4.太阳从云层后面露了出来。

The sun emerges from behind the clouds.5.京都(Kyoto)是日本文化的发源地。

Kyoto was the cradle of Japanese culture.Unit 31.我突然想起一个解决这个问题的办法。

I've struck on a plan for solving the problem.2.他们装出信心十足的样子却欺骗不了任何人。

新世纪大学英语2课文翻译全

新世纪大学英语2课文翻译全

第一单元A I forget‎ you|“我原谅你”|1.并非只有婚姻‎关系才需要宽‎恕。

我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相‎处时同样需要‎宽恕。

事实上,没有宽恕的氧‎气,任何人际关系‎都无从维系。

宽恕并不是脾‎气好的人们才‎拥有的特质;它是所有关系‎的必要条件,也是自己的身‎心健康不可缺‎少的。

"2"> 有些人可能认‎为,自己受伤太深‎、次数太多,无法宽恕。

可耐人寻味的‎是,恰恰是被伤得‎最深的人,才真正需要宽‎恕别人,原因很简单:仇恨就像癌症‎,会毁掉宿主。

如果不尽快铲‎除,它就会生根发‎芽,使那些执意仇‎恨无法释怀的‎人受伤甚至死‎亡。

"3"> 因为事实是,除非我们能宽‎恕他人,否则就永远无‎法恢复。

伤口会继续溃‎烂,永不愈合。

中国有句古谚‎,“复仇者必自绝‎”。

"4"> 对有些人来说‎,宽恕他人似乎‎是不可能的,因为他们根本‎不知从何做起‎。

首先你要接受‎一个非常重要‎的事实:宽恕他人并不‎是件容易的事‎。

事实上,对于我们大多‎数人来说,这也许是最难‎做到的。

</Para> <Para id="5"> 被伤害的是我‎们,却还要宽恕他‎人,这似乎毫无公‎平可言,然而这正是宽‎恕的关键所在‎。

</Para> <Para id="6"> “宽恕并忘记”,这句俗话谁都‎会脱口而出,但实际上既简‎单又肤浅。

一则这是绝对‎不可能的,二则它完全偏‎离了宽恕的真‎正含义。

生活中最需要‎宽恕的事正是‎那些无法忘记‎的事。

我们不应把这‎些事掩饰起来‎,而需记住它们‎,并有意不因此‎对做过这些事‎的人怀有成见‎,然后继续生活‎。

</Para> <Para id="7"> 这就是为什么‎有的时候会感‎到:宽恕别人,一开始会相对‎容易些,难的是每次你‎看到那个人,与他谈话,甚至只是想起‎他之后如何控‎制自己的感情‎。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

话题是social problems1.适合小学生水平的。

节选自《中级美语阅读特训100篇》赖世雄著2011年出版外文出版社126个字OverpopulationOne of the world’s most serious problems is overpopulation. There are too many people in the world. In 1994, the population of the world was 5.6 billion. Today, there are more than6 billion people. Today’s population growth is hard to believe and even alarming.Most people admit that we must soon do something about overpopulation. It isa problem that we must solve. If the population keeps growing, the world willbecome a bad place to live. The natural environment will be destroyed. Forests will be cut down and wild animals will disappea r. There won’t even be enough food to eat. We have to decrease our population, or else people in the future will suffer. They will have to fight each other to stay alive.当今世界最严重的问题之一就是人口过剩。

这个世界的人口太多了。

1994年,世界人口总数为56亿。

如今,已经超过了60亿。

当今人口的增长速度难以置信,甚至令人吃惊。

大多数人都承认,我们必须采取措施应对人口过剩。

这是我们必须解决的问题。

如果人口继续增长,这个世界将不适合居住。

自然环境被破坏,森林被砍伐,野生动物也将消失。

甚至没有足够的粮食养活人类。

我们必须减少人口,不然子孙后代将会遭殃。

他们也会为了生存而彼此争斗。

1.适合中学生水平的节选自/tingli/news/voanews2010/133742.htmlAmerican Adults ObesityIn 1980, 15 percent of American adults were obese. Today, that number has doubled. Trust for America's Health, a non-profit group, has just issued its seventh report on obesity in America. "In 1991, there wasn't a single state that had an adult obesity rate over 20 percent," said Jeff Levi. "Now 38 states have adult obesity rates of more than 25 percent." Since last year, four more states reported adult obesity rates of more than 30 percent - meaning that at least 30 percent of their populations are obese. "There are many explanations," he said. "One, is we are just much less active than we used to be." Studies show a link between time on a computer or in front of a TV and obesity. Other studies point to high calorie fast food. But Levi says there are other risk factors. "Obesity is very much associated with poverty." said Levi. Fresh fruits and vegetables, lean meats and fish are expensive. And there are few grocery stores in low income neighborhoods. That means poor people find it difficult to buyhealthful food. "And poor people tend to live in neighborhoods that are less safe and have fewer opportunities for physical activity," he said. "So the combination of eating more calorie-dense food and having fewer opportunities for physical activity, that's what creates this obesity epidemic."2.适合大学生的《英语热点话题组合演练高一版》金民吕浙编著2012年出版湖北教育出版社273个字Left-behind childrenThere are about 58 million left-behind children in rural china and over 40 million of them are under 14 years old, according to a report concerning the status of the left-behind children released by the All-China Women’s Federation early this February.The report found mor e than half of the children left behind don’t live either parent. The telephone is often the only way they can contact their mother or father.The report indicates that 8.7 percent left-behind children have no contact with their parents at all. The survey also found 49.7 percent of left-behind children prefer to live with their parents, and 44.1 percent of left-behind children do not want to live with their parents. 24.2 percent of left-behind children do not speak much with their caregiver.Since most of these children are at critical stage of development, experts fear that they may develop psychological problems stemming from their parents’ absences.Sun Yunxiao, a youth expert with the China Youth Research Center said: the younger the child is, the more family care the child requires. Intimate family care is necessary to every child’s growth. The biggest risk for left-behind children is that they lack family intimacy. They need good care and instructions in their everyday lives, including emotional suppo rt, study help and recreational time.”Many provinces in China have now set up special schools to care for these children. Some provinces have also established charity funds for their future development. But experts add that with the numbers of left-behind children rising rapidly, more efforts will be needed by schools, society and rural families to care for children in China’s rural areas.留守儿童根据全国妇联在今年五月初发布的关于中国留守儿童地位的一份报告显示:中国农村地区共有5800万留守儿童,其中14岁以下的超过4000万。

报告显示,超过一半的留守儿童没有和父母的任何一方住在一起。

电话是他们唯一联系父母的方式。

该报告表明,8.7%的留守儿童从没有和父母联系过。

调查还发现,49.7%的留守儿童更愿意和父母住在一起,44.1%的儿童不愿意和父母生活在一起,24.2%的留守儿童不愿意和他们的照顾着说话。

相关文档
最新文档