日语热词解读--在日本人口兴旺的”X二病家族”

日语热词解读--在日本人口兴旺的”X二病家族”
日语热词解读--在日本人口兴旺的”X二病家族”

[热词解读]在日本人口兴旺的”X二病家族”

日文

※中二病

★症例:

1.発言

「サラリーマンにだけはなりたくねーよなぁ」

「因数分解が何の役に立つんだよ」

「大人は汚い」

母親に「どこ行くの?」と聞かれて、「外」

2.行動

売れたバンドを「売れる前から知っている」とムキになる。

本当の親友探しを始めたりする。

お母さんに対して激昂して「プライバシーを尊重してくれ」と。

自転車の乗り方に無駄なアクションが入る。

自分の家族を友達に見られたくない。

彼女との年齢差は何歳までか熱論になる。

自分は周りに対して特別な存在であると根拠もなく思い込む。

3.持ち物

タバコも吸わないのにジッポライターを持つ。

エロビデオを持っていることに対するすごい自慢。

バドワイザーの空き缶(二口飲んで、飲みきれず後は捨てた)を本棚の上に飾る。サングラスを買う。

4.思想

法律の意味もよくわからないけどとりあえずJASRACを批判しておく。

環境問題に積極的になり、即絶望。

血液型占い、星座占いを本気で非難する。

プロに対して評価が辛い。

5.趣味

曲も作れねーくせに作詞。

赤川次郎あたりを読んで自分は読者家だと思い込む。

歌詞も分からん洋楽聞き出す。

それをMDに入れて大音量漏れで周囲にアピールする。

※高二病

高二病とは、中二病を過剰に意識し、ひたすら嫌悪することを揶揄した呼称。

★症例

人気のある有名な物、人を流行っているという理由でとにかく否定する。

中二病患者が聞いてる洋楽を蔑みさらにマイナー洋楽を聴きだす。

善行をするのは偽善と嫌う。

※大二病

大二病とは、中二病のような他人とは違う趣味というキャラ作り、高二病のような他人への皮肉によるキャラ作りを否定することでキャラ作りすること。

★症例

趣味が人間観察だと自慢。

下北沢を聖地だと思い込みそのまま永住する。

格好がだんだん昔のヒッピーっぽくなり髪型が三浦じゅんみたいになる。

※院二病

院二病とは、大学院前期課程2年生が罹患しやすい疾病である。そもそも大学院生は入院生活を送っているはずであるが、院内でも重篤な精神疾患を患ってしまう患者の免疫力のなさは、中二病、高二病、大二病よりも深刻である。

★症例

働いたら負けだと感じて大学院で療養生活を送る道を選んだが、2年間の療養生活後は周囲から働くことを強く要求される。そこで初志を貫徹するために、無意味な療養生活の引き伸ばし、自宅整備員への就職活動、放浪の旅などを始める。

中文

※中二病

★症状

1.发言

“什么都行,就是不想成为上班族.”

“因数分解有个毛用处啊.”

“大人都很肮脏”

妈妈问”你去哪儿”的时候回答或”外面”

2.行动

在某个乐队大红之后较真地说:”我早就知道他们会红”

开始寻找真正的朋友.

对着母亲激动地喊:”尊重一下我的隐私”

会在骑自行车的时候加入一些无用的动作.

不想自己的家人被朋友看到.

开始热烈讨论和女朋友的年龄应该差多少.

毫无根据地深信自己跟周围的人比起来是特别的存在.

3拥有的物品

明明不抽烟却带着ZIPPO打火机.

以拥有色情录影带为荣.

把百威啤酒的空罐子(如果两口喝不光的话就倒掉)放在书架上作装饰.

买太阳眼镜.

4思想

虽然不太懂法律上的意思但先批判着JASRAC(社团法人日本音乐著作协会)再说对环境问题一下子很积极,忽而立刻绝望.

严重指着血液占卜和星座占卜.

对专业人士的评价很苛刻.

5爱好

明明不会谱曲却开始写词.

读过赤川次郎之类的书就当自己很有文化了.

明明听不懂歌词却开始听西洋乐.

把西洋乐放进MD里放大音量吸引周围的人关注.

※高二病

所谓的高二病就是用来讽刺那些对中二病抱有过强的意识,一味厌恶和鄙视的人群.

★症状

毫无理由地一味否定当红的名人名物.

鄙视中二病患者听的西洋乐,听一些较小众的西洋乐.

讨厌善行,认为这是伪善.

※大二病

所谓的大二病就是否定中二病那样故意与别人有不同的爱好,否定高二病那样对他人冷嘲热讽的一种姿态.

★症状

把观察人当做乐趣,以此自满.

坚信下北泽(位于东京世田区,年轻人的聚集地)是圣地,希望长居于此.

穿着打扮越来越复古,发型也弄成像三浦JUN(日本插画家)那样

※院二病

所谓的院二病就是研究生前期课程中研二生容易患上的病症.原本研究生应当过着研究生生活,然而,研究生一旦患上精神疾病,其免疫力的薄弱程度比起中二病、高二病,还有大二病都要严重许多.

★症状

抱着”一旦工作就要输了”的思想,选择在研究生院里过疗养般的生活,然而,在过完两年的疗养生活后被周围的人强烈地要求去工作.那时,为了贯彻自己的初心,将无意义的疗养生活延期,开始选择在家里做警卫或是踏上流浪的旅途.

日语语言学考点归纳说课材料

名词解释 1.音素及现代日语音素的分类: 现代日语的音素主要有:元音音素、辅音音素、半元音音素、特殊音素等几种。 元音音素:共有五个【i、e、a、o、u】 辅音音素:共有十三个【p、b、t、d、c、k、g、s、z、h、r、m、n】 半元音音素:共有两个【j、w】 特殊音素:N【拨音即鼻音】Q【促音】 2.粘着语: 所谓“粘着语”,即靠附着在表示概念意义的词的前面或后面表示语法关系的功能词来表示该语言的语法关系,以日语、朝鲜语为其代表。日语是典型的粘着语。在语法结构上,以名词、动词、形容词等实词即所谓的“词”来表示概念,而以后缀助词、助动词等虚词即所谓的“辞”来表示语法关系。 3.元音: 所谓元音,是指声带颤动,气流在口腔内的通路上不受到阻碍发出的声音。元音的区别主要靠舌头的部位和嘴唇的形状来决定。根据舌位的前后,元音分为前、中、后;根据舌位的高低或口腔的开闭,元音分为高、中、低。靠嘴唇形状不同所发出的元音有圆唇元音和非圆唇元音。由于所有元音在发音时,声带都要有所震动,所以元音都是有声音的。 4.声调及现代日语声调的分类: 所谓“声调”是指“在每一个词句中声音的高低和强弱有一定固定的分布”。在许多语言当中,有些词虽然发音一样,但根据声调分布的不同会产生不同的意思。现代日语中以声音高低进行区分的声调叫做“高低音调”。现代标准日语的声调大致可以分为两类:一类是第一拍低,从第二拍开始升高再不降下来的“平板式”。“平板式”只有一种类型“平板型”。另一类是第二拍升高后还会降下来,或者是第一拍高,从第二拍降下来的“起伏式”。起伏式有三种类型:“尾高型”“中高型”“头高型”。 5.态: 在句子中,表明谓语动词所表示的动作与补充成分中的人物或事物之前是什么关系的语法范畴,称之为“态”。现代日语中的态以后续在谓语动词下面的助动词来表示。主要有“被动态”、“可能态”、“自发态”、“使役态”等。 被动态:表示某人或某事物从他人或外界收到某种作用或影响的语法范畴。 可能态:表示能力或可能性的语法范畴。 自发态:表示情感、感觉等自然而然地产生的语法范畴。 使役态:表示让别人作某种动作,或使某种事物发生变化的语法范畴。 6.人类语言分类与代表语种(举例2个) 屈折语:即靠语言的词形变化来表示该语言的语法关系,比如:拉丁语、德语。 粘着语:即靠附着在表示概念意义的词的前面或后面表示语法关系的功能词来表示该语言的语法关系,比如:日语、朝鲜语。 孤立语:即该语言的语法关系既不靠词形变化来表示,也不靠专门表示语法关系的后缀或前缀来表示,而主要是靠词序来表示该语言的语法关系,比如:汉语、越南语。 抱合语:即该语言把各种语法关系都组织到一个词里,往往一个词就表示一句话,也就是说一句话总以一个词的形式出现,如:印第安语、阿伊努语。 7.辅音: 所谓辅音,是指在发音时,气流在通路上受到某种阻碍后发出的声音。辅音根据其发音方法

日语中的流行语

日语中的流行语 系别专业:外语系应用日语(汽车方向) 班级: 学生姓名: 学号: 指导教师: 完成时间:2012年3月~2012年4月

摘要 随着时代的发展变化、人们文化和认识水平的提高,各个国家都会创生出许多广为流行和传诵的语言词汇,此即为流行语。日本亦不例外,日语中存在着大量的流行语,这其中不适合时代发展的语汇逐渐消亡,而适合时代发展的语汇则得以存活。 现在,在日本流行语被广泛使用并成为一种文化,经常能听到流行语。每年年末都会举行流行语颁奖典礼,关于流行语的研究也逐渐受到重视。因为流行语的出现反映了社会的进步,它不仅代表了年轻人的时尚观,而且体现了现实社会中的诸多问题,反映了社会发展的状况。但流行语的使用就像一把双刃剑,既有利又有弊,应该注意恰当使用。 关键词:流行语发展文化进步

要旨 時代の発展につれて、人々の文化の変化と認識水準の向上は、それぞれの国が創生多く広く流行と語りかける言葉、これすなわち流行語。日本も例外ではない、日本語の中には、大量の流行語、この中に適していない時代発展の語匯は消えつつ、時代の発展に相応しいの語匯は生きさせられてる。 今、日本では、流行語に使われて、1種の文化になって、よく聞こえ流行語。毎年年末に行われる流行語大賞授賞式について、流行語の研究も次第に重視されて。流行語の出現を反映した、社会の進歩に、それだけで代表した若い人のファッション感覚を反映して、そして現実には多くの問題を反映して、社会の発展の状況。しかし流行語の使用は両刃の剣は、有利は小、注意すべきの使い分け 。 キーワード:流行語発展文化進歩

目录 摘要 0 要旨 0 一、日语中的流行语 (2) 1.何为流行语 (2) 2.流行语的地位 (2) 3.日语中的流行语 (2) 二、流行语的来源及产生原因 (2) 1.流行语的来源 (3) 2.流行语的产生原因 (3) 三、青少年的流行语的具体特征体现 (3) 1.时代性 (3) 2.时间和空间的局限性 (4) 3.广泛认同和迅速流传性 (4) 四、流行语和世态 (4) 1990年代的流行语和世态 (4) 五、青少年的流行语及流行语的作用 (5) 1.青少年的流行语 (5) 2.流行语的作用 (5) 六、日语中的流行语的利与弊 (5) 1.流行语的利 (6) 2.流行语的弊 (6) 致谢 (8) 参考文献: (9)

(完整版)日语句子结构及句型

一、日语句子结构 01 、主谓结构 ①名词谓语句わたしは学生です ②形容词谓语句桜はきれいです ③动词谓语句(自动词)子どもは遊んでいます 02 、主宾谓结构(他动词)鈴木さんは英語を勉強します 03 、主补谓结构 ①主语+补语+谓语李さんは電車で通勤します ②主语+补语+宾语+谓语彼は友だちにプレゼントを贈りました 04 、主状谓结构 ①主语+状语+谓语彼女は静かに立いています ②主语+宾语+状语+谓语彼女は先生の話を静かに聞いています 05、日语句子特点: ①主语+(宾语)+谓语 ②句子的语法成分需要通过助词体现 ③时态形式的变化 二、日语的句子成分 主语:是判断句的主体或表示性质、状态、动作行为、存在的主体的成分。 日语中的主语多用提示助词「は」「も」和主格助词「が」。 宾语:表示动作、行为、状态的对象,且出现在他动词(及物动词)的前面,用「を」连接。 谓语:表达判断、性质、状态、动作行为、存在等的成分,一般在句末。 谓语主要说明主语“是什么、在哪里、干什么、怎么样”。 定语(連体修飾語):在句子中修饰或限定名词,说明其所属、性质、状态,一般位于名词前。 定语句:用主谓结构的句子做修饰成分,这类句子叫做定语句。 状语(連用修飾語):在句子中说明动词、形容词的状态、程度、数量等的成分。 补语:对谓语进行补充说明的部分。是表示时间、场所、方式、方向、目的、对象等补充说明的成分一般用格助词「に?で?へ?と?から?まで?より」。 对象语:在句子中用于表示希望、能力、好恶、巧拙等对象的成分。 形式上是主谓结构,但从意义上分析是动宾结构,用「が」。 独立语:独立存在。「はい」 三、日语四大句型: 01、判断句(名词作谓语) 断定句:以体言(名词、代词)作谓语的句子。例:私は田中です。——「田中」作谓语 02、存在句(存在动词作谓语) 存在句:表示存在关系的句子,经常以「ある/いる」作谓语。例:王さんは今教室にいます 03、叙述句(动词作谓语) 叙述句:以动词作谓语的句子。例:李さんは飲み物を買います。——「買う」作谓语 04、描写局(形容词作谓语) 描写句:以形容词、形容动词作谓语的句子。例:富士山は美しい。——「美しい」作谓语 四、日语句子的三个维度 日语句子按照时态划分,分为:现代式、过去式; 按照语体划分,分为:敬体形、简体形; 按照表达的意思划分,分为:肯定、否定。由

英语中最全的连接词应用

英语连接词 连接词的意义分类 表递进moreover, in addition, what is more,furthermore, also, then, besides, etc. 表转折however, nevertheless, on the other hand, on the contrary, etc. 表层次on the one hand, ... on the other hand; first, ... second, ... finally; 表强调firstly, ... secondly, ... finally ...; first, ... then ... etc. 表强调in fact, indeed, actually, as a matter of fact, obviously, apparently, 表结果evidently, first of all, undoubtedly, without any shadow of doubt, etc. 表结尾therefore, as a result, then, consequently, accordingly, thus, etc. 表例举in a word, in conclusion, therefore, in short, to sum up, etc. 表强调still, Indeed, apparently, oddly enough, of course, after all, significantly, interestingly, also, above all, surely, certainly, undoubtedly, in any case, anyway, above all, in fact, especially. Obviously, clearly. 表比较like, similarly, likewise, in the same way, in the same manner, equally. 表对比by contrast, on the contrary, while, whereas, on the other hand, unlike, instead, but, conversely, different from, however, nevertheless, otherwise, whereas, unlike, yet, in contrast. 表列举for example, for instance, such as, take ...for example. Except (for), to illustrate. 表时间later, next, then, finally, at last, eventually, meanwhile, from now on, at the same time, for the time being, in the end, immediately, in the meantime, in the meanwhile, recently, soon, now and then, during, nowadays, since, lately, as soon as, afterwards, temporarily, earlier, now, after a while. first after a few days eventually at that time in the meantime meanwhile afterward from then on 表顺序first, second, third, then, finally, to begin with, first of all, in the first place, last, next, above all, last but not the least, first and most important.

日本人的饮食文化生活-生活习惯-论文-毕业论文-应用日语-商务日语

日本人的饮食文化生活-生活习惯-论文-毕业论文-应用日 语-商务日语 中国某某信息学校 () 0000 00000000 () 00000 2009-4-30 2009-11-25 2008 11 25 毕业设计任务书.........................................................1 毕业设计成绩评定表...................................................2 答辩申请书............................................................3-4 正文.....................................................................5-12 答辩委员会表决意见...................................................13 答辩过程记录表 (14) 课题论日本人的饮食文化生活 一、课题(论文)提纲 1.日本饮食文化的概况 2.日本饮食的典型代表——刺身 2.1 刺身的名称 2.2 刺身的材料和形状

2.3 刺身的品尝程序 2.4 刺身的?四宜?和?四忌? 3. 通过刺身看日本饮食文化的特点 3.1 原味至上 3.2 讲究?色、形、味? 4.总结 二、内容摘要 被日本海与太平洋环绕的岛国日本,近海渔业十分发达,所以古代日本人从很早就开始食用鱼类。此外,日本地处温带,温带特有的气候与地理环境,使得日本的野生植物种类繁多,品种丰富。日本的饮食文化就是在这样的环境影响下 形成的。那么,在这种环境下生活的日本人的性格特征也能从他们的饮食文化中 窥知一二。 三、参考文献 1 [1]杨丽.日本鱼食文化.上海.华南理工大学出版社.1999. [2]王鑫.刺身源于中国.大连.理工大学出版社.1999. [3]郝峰.刺身间或鱼生.外国语大学出版社.2005. 0000 被日本海与太平洋环绕的岛国日本,近海渔业十分发达, 所以古代日本人从很早就开始食用鱼类。此外,日本地处温带,温带 特有的气候与地理环境,使得日本的野生植物种类繁多,品种丰富。 日本的饮食文化就是在这样的环境影响下形成的。那么,在这种环境 下生活的日本人的性格特征也能从他们的饮食文化中窥知一二。

现代汉语连词意义及用法总结

连词 连词是用来连接词与词、词组与词组、句子与句子,表示某种逻辑关系的虚词。连词可以表并列、承接、转折、因果、选择、假设、比较、让步、递进、条件、目的等关系。一般说来,连词有很多是由副词、介词发展而来的;很多副词、介词又是由动词发展而来。所以动词、介词、连词需要区别。 和 =跟、=与、=及、=同<方>。表示并列关系、联合关系。 车上装的是机器和材料。他的胳膊和大腿都受伤了。工人和农民都是国家的主人。工业与农业。批评与自我批评。我同你一起去。图书、仪器、标本及其他。(注意:用“及”连接的成分多在词义上有主次之分,主要成分放在“及”的前面) 以及 连接并列的词或词组(“以及”前面往往是主要的):院子里种着大丽花、矢车菊、夹竹桃以及其他的花木。 既=既然 既来之,则安之。既然他不愿意,那就算了吧。既然知道做错了,就应该赶紧纠正。你既然一定要去,我也不便阻拦。既要做,就一定要做好。既然这样,还不去做?用在上半句话里,下半句话里往往用副词就、也、还跟他呼应,表示先提出前提,而后加以推论。 既然。。。就。。。既然。。。也。。。既然。。。还。。。 继而=既而 先是惊叹,既而大家一起欢呼起来。人们先是一惊,继而哄堂大笑。先是一个人领唱,继而全体跟着一起唱。表示紧随在某一情况或动作之后。 而 1、连接动词、形容词、词组、分句。 (1)连接语意相承的成分。伟大而艰巨的任务。战而胜之,取而代之,我们正从事一个伟大的事业,而伟大的事业必须有最广泛的群众的参加和支持。 (2)连接肯定和否定相互补充的成分:此种花香浓而不烈,清而不淡。马克思主义叫我们看问题不要从抽象的定义出发,而要从客观存在的事实出发。有转折的意思。 (3)连接语意相反的成分,表转折:如果能集中生产而不集中,就会影响改进技术、提高生产。 (4)连接事理上前后相因的成分:因困难而畏惧而退却而消极的人,不会有任何成就。 2、有“到”的意思。一而再,再而三。由秋而冬。由南而北。 3、把表示时间、方式、目的、原因、依据等的成分连接到动词上面。匆匆而过、挺身而出、为正义而战、因公而死、视情况而定、三十而立。 而且 表示更进一步,前面往往有“不但、不仅”跟它呼应:性情温和而且心地善良。他不仅会开汽车,而且会修汽车。不但战胜了各种灾害,而且获得了丰收。 因而=因此 表示结果。下游河床狭窄,因而河水容易泛滥。 因为 常跟所以连用,表示因果关系。因为今天事情多,所以没去成。 何况 用反问的语气表示更进一层的意思。这么多事情一个人一天做完是困难的,何况他又是新手。他在生人面前都不习惯讲话,何况要到大庭广众之中呢?(even)

最全日语敬语总结,都在这里了~!

礼貌语(丁寧語) 所谓礼貌语是指将语言说得更礼貌、更优美、更有涵养的语言,是敬语当中最简单的一种。 Ⅰ「~です」/「~ます」/「~でございます」 在词尾带有「です」「ます」「でございます」是礼貌语的代表。其中,「です?ます」是礼貌语的基础。 ● 「~です」 上海産業です。/这里是上海产业。 上海の生まれです。/我是上海出生的。 ● 「~ます」 雨が降っています。/在下雨。 ● 「~でございます」(接待客人等场合使用的礼貌说法。) 営業は6時まででございます。/营业时间是到6点。 Ⅱ在前面加「お」或「ご」等接头词(美化语) ● 带「お」的词语 お顔お名前お仕事お食事/お忙しいお電話(する) ● 带「ご」的词语 ご用ご予定ご職業ご理解ご返事/ごゆっくりご案内(する) 注:大多数情况下,片假名前不接「お」或「ご」等接头词。 Ⅲ「お/ご~さま」的句型 先日はご馳走さまでした。/上次承蒙您的款待。 昨日はお世話さまでございました。/昨天承蒙您关照了。 おかげさまで元気です。/托您的福,我很好。 Ⅳ在工作中常用到的正式说法(礼貌语) 一般用语/正式用语 うちの会社/当社、弊社、私ども(本公司) あなたの会社/御社、貴社、そちら様(贵公司) あなた/そちら様 (您) この人/この方、こちらの方(这位) この人たち、先生たち/この方々、先生方 (各位、各位老师) みんな/皆様(诸位) お客さん/(顾客) だれ/どなた、どちら様(哪位) こっち、そっち、あっち/こちら、そちら、あちら(这边、那边、那边) どこ、どっち/どちら(哪边)

どう/(如何) どんな/どのような(什么样的) いくら/いかほど、おいくら (多少钱) 今/ただ今(此时) 今度/この度、この程、今回(此次) さっき/先程(刚才) 後で/後ほど(稍后) これから/今後(今后) 早く/早めに (提前) すぐに/直ちに、早速、早急に(立即、立刻、火速) すぐに交換します。/直ちに交換いたします。(立即更换。) 今日/本日(今天、本日) 明日「あした」、明日「あす」/明日「みょうにち」(明天) 明後日「あさって」/明後日「みょうごにち」 (后天) 次の日/翌日(第二天、次日) 次の次の日/翌々日(第三天) 昨日「きのう」/昨日「さくじつ」(昨天) 一昨日「おととい」/一昨日「いっさくじつ」(前天) この間/先日(前些日子) 今日の夜/今晩、今夜(今晚、今夜) 夕べ/昨晩、昨夜(昨晚、昨夜) 今朝/今朝ほど(今天早晨) 明日の朝/明朝「みょうちょう」(明天早晨) 今年/本年(今年) 去年/昨年(去年) (お客様に)誰ですか。/どちら様でしょうか。(哪一位) 課長、社長が呼んでますよ。/課長、社長がお呼びです。(课长,社长在喊您。) 席にいません(社内)。/席を外しております。 (离开座位了。) 会社にいません(社外)。/出かけております、外出しております、外出中でございます。(外出了。) いい/よろしい、結構(很好、可以) もう一度/改めて(重新) すごく、とても/たいへん、非常に(相当、非常) 本当に/誠に(实在、真的) ちょっと、少し/少々(稍微) 少し待ってください。/少々お待ちください。(请稍候。) はい、わかりました。/(好,我知道了。) その件はわかりません。/その件はわかりかねます。(我不清楚那件事。) それはできません。/それはいたしかねます。(那个很难做。) そうします。/そのようにいたします。(照那样办。) はい、そうです。/はい、さようでございます。(对,就是那样。) これでいいですか。/これでよろしいでしょうか、これでよろしゅうございますか。(这样可以吗?) (商品が)ありません。/切らしております。(脱销了。)

日语语言学考点归纳

名词解释 1.音素及现代日语音素的分类:现代日语的音素主要有:元音音素、辅音音素、半元音音素、特殊音素等几种。 ①元音音素:共有五个【i 、e、a、o、u】 ②辅音音素:共有十三个【p、b、t、d、c、k、g、s、z、h、r、m、n】 ③半元音音素:共有两个【j、w 】 ④特殊音素:N【拨音即鼻音】Q【促音】 2.粘着语:所谓“粘着语”,即靠附着在表示概念意义的词的前面或后面表示语法关系的功能词来表示该语言的语法关系,以日语、朝鲜语为其代表。日语是典型的粘着语。在语法结构上,以名词、动词、形容词等实词即所谓的“词”来表示概念,而以后缀助词、助动词等虚词即所谓的“辞”来表示语法关系。 3.元音: 所谓元音,是指声带颤动,气流在口腔内的通路上不受到阻碍发出的声音。元音的区别主要靠舌头的部位和嘴唇的形状来决定。根据舌位的前后,元音分为前、中、后;根据舌位的高低或口腔的开闭,元音分为高、中、低。靠嘴唇形状不同所发出的元音有圆唇元音和非圆唇元音。由于所有元音在发音时,声带都要有所震动,所以元音都是有声音的。 4.声调及现代日语声调的分类:所谓“声调”是指“在每一个词句中声音的高低和强弱有一定固定的分布” 。在许多语言当中,有些词虽然发音一样,但根据声调分布的不同会产生不同的意思。现代日语中以声音高低进行区分的声调叫做“高低音调” 。现代标准日语的声调大致可以分为两类:一类是第一拍低,从第二拍开始升高再不降下来的“平板式”。“平板式”只有一种类型“平板型” 。另一类是第二拍升高后还会降下来,或者是第一拍高,从第二拍降下来的“起伏式” 。起伏式有三种类型:“尾高型”“中高型”“头高型”。 5.态:在句子中,表明谓语动词所表示的动作与补充成分中的人物或事物之前是什么关系的语法范畴,称之为“态” 。现代日语中的态以后续在谓语动词下面的助动词来表示。主要有“被动态” 、“可能态”、“自发态”、“使役态”等。被动态:表示某人或某事物从他人或外界收到某种作用或影响的语法范畴。可能态:表示能力或可能性的语法范畴。 自发态:表示情感、感觉等自然而然地产生的语法范畴。使役态:表示让别人作某种动作,或使某种事物发生变化的语法范畴。

【2018-2019】顶岗,日语怎么说-范文模板 (7页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 顶岗,日语怎么说 篇一:201X日语专业人才培养方案201X.9.9 日语专业本科人才培养方案 一、培养目标 本专业培养德、智、体、美全面发展,掌握日语语言学基础知识和相关专业基础知识,具备较强的日语与英语应用能力,能在经贸、外事、文化、旅游等部门,从事翻译和管理等领域工作的,具有国际视野的高素质应用型日语人才。 二、培养规格 (1)践行社会主义核心价值观,以建设中国特色社会主义和实现中华民族伟大复兴为己任,具有较好的人文、社会科学基础及正确运用语言文字的能力。 (2)掌握日语语言学基础知识,语音、语调正确,广泛了解日本社会、文化、文学等基本概况,能熟练运用日语进行口头与书面交流,具备较强的跨文化沟通能力;具有分析和解决外经、外贸、外企、外事服务等部门与日语相关问题的初步能力。 (3)掌握所学英语的综合应用能力,特别是听、说能力,具有国际视野、扎实的语言基本功和跨文化交际能力,在今后工作和社会交往中能运用英语进行较好的交流。 (4)熟悉与本专业有关的国家法律、法规,了解国际惯例并能够灵活应用于实践。(5)具有较强的人际沟通能力、团结协作能力和社会活动力。 (6)掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有较强的终身学习能力与初步的科学研究能力,具有较强的实践动手能力和一定的就业能力与创业能力。 (7)具有一定的自学能力和创新能力,有一定的计算机及信息技术应用能力。(8)具有良好的身体和心理素质。 三、主干学科 外国语言文学、中国语言文学

日语连接词

1,表示同等的并列关系 主要有:および、ならびに、また、かつ、あるいは、または、なお、つまり等等。其中有的只是词与词的连接。如:および、ならびに等等。 ①彼は優れた学者である。また、有名な小説家でもある。(他是个优秀的学者。同时又是有名的小说家。) ②父の兄は娘が一人あります。つまり、わたしは従姉妹があるのです。(父亲的哥哥有个女儿。也就是说,我有个堂姐妹。) ③教室内での飲食及び喫煙を禁止する。(禁止在教室里饮食和吸烟。) ④この地方は風光明媚で、かつ文化的遺産も多く、観光地として発展してきた。(这一地区风光明媚,而且文化遗产丰富,一直作为旅游地区发展着。) ⑤明日はこの会議室で話し合います。なお、明後日の場所は別に通知します。(明天在这个会议室交谈。另外,后天的地点另行通知。) 2,"虽然但是"的让步关系 主要有:しかし、それなのに、だけど、だが、けれども、でも、それでも等等。 ①今日は天気が非常に悪い。しかし(だけど、だが、けれども、でも)、生活のために外出せざるを得ない。(今天天气很不好,但是,为了生计,不得不外出。) ②昨日は土曜日で、子供達が来る日だった。それで、美味しいものを沢山作った。それなのに、誰も来なかった。(昨天是星期六,是孩子们要来的日子。所以,做了很多好吃的东西。但是谁也没有来。) ③もう冬になってそうとう寒い。それでも,彼は毎日ジョキングを続けている。(已经到了冬天相当冷。尽管如此,他还是每天坚持进行跑步锻炼。 3,表示“因为所以”的因果关系 主要有:それで、そこで、そのため、それがゆえ、だから、で、ですから、なぜなら(ば)、というのは等等。前面的都是前因后果,而なぜなら(ば)、というのは是前果后因。 ①今日はとても暑かった。それで(そのため、それがゆえ、だから、で)、パソコンの警報が鳴った。(今天天气太热。所以,计算机的警报都响了。) ②雨が良く降ります。ですから、何でも黴が生えます。(总是在下雨。所以什么东西都发霉。)

常用连接词

常用连接词 1. 表示“先后次序关系” at this time: 在那时, 在那段时间 first:第一,首先 second:第二,其次 at last: (或at long last)in the end; after much delay最后,终于next:紧接在后的,次于的,接下去,然后 previously 事先,以前simultaneously 同时地eventually 终于,最后 ; last but not least 最后但并非最不重要 to begin with 首先,起初 to start with 作为开始,首先 to the with 到与 finally 最后,终于,完全地seeing… 因为,由于 since then 其后,从此一直 first of all 首先 afterwards 然后,后来地following this 其次,接着 ( preceding this 此之前 2. 表示“因果关系” because 因为,由于多用于直接原因 because of this 正因为如此being that 因为,作为该another important factor of 另一个重要原因 another important reason of 另外一个重要原因 since 因为,由于.既然 as 既然如 for 因为 ; in that… 因为 owing to 因为,由于 duo to 双重原因 for the reason that…为理由… in view of 由于,鉴于 the reason seems to be obvious 原因似乎是显而易见的 there are about… 那从事于… for this reason 因为…理由 as a result of this 由于这是…结果therefore 因此,因而;所以 - and so…因此 consequently 所以,因此 as a result 结果.因此 thus 因此,从而 hence 因此,所以;由此 so 所以, so that…以便,以致 in consequence as a consequence 因此 accordingly 因此 ~ inevitably 必然发生的;不可避 免的 under these conditions 在这些条 件下 thereupon 于是 3. 表示“转折关系” but然而,不过,但是 even so 虽然如此,既然如此 however 不管怎样 though 虽然,尽管 even though 既然纵使 independent of 不依赖…,独立 于… : reckless of 就…鲁莽而言 despite that 不管怎样 in spite of that 虽然这样,尽管这 样 regardless of 不管,不顾 yet 然而,但是 and yet 可是 but unless 但是,除非 4. 表示“并列关系” and 和,与 also 也, 同样, 并且 $ too 另外;也,还 as well as 也,又 either…or…或者,要么(用来提 出两个或更多选择中的前一个 选择,而后一个选择用or引出) both and… 俩者都 5. (补充)递进关系: furthermore;而且,此外 moreover;而且,加之,再者, 更有甚者 further;更远地,较远地 in this way ;这样 still;仍然,还,依旧 】 not only...but also...;不但;不仅; 不只… 并且 not...but...;…但不 in addition (to);另外 additionally, 加之,又 much more interesting, 更有趣 more specifically, 更具体地说 next, 接下去,然后 besides;除…以外(还);除…以 外(不再) as far as... is concerned; 就…而言 moreover;而且,加之,再者, 更有甚者 、 in other words;换句话说 along this line of consideration; 沿着这条思维模式 on the one hand...,在一方面 on the other hand...;在另一方 面 even;甚至,即使,更加,愈加 as a poplar saying goes...;俗话说 作为杨树… in order to do it...; 为了做到这一 点… meanwhile;同时,其间 at the same time;但是,然而,同 时,一起 accordingly;因此,所以,于是 , in the first place...,首先,从一开 始 in the second place...;在第二个地 方 equally important; 同样重要 of even greater appeal. 甚至更大 吸引力 6. 比较关系: similarly; 也,同样,类似地,相似地 in like manner, 同样地 in comparison with;与…比较起 来 when compared with;较,把…与… 相比,比得上,可与…相比 compared with;把…与…相比,比 得上,可与…相比 》 when in fact...; 而实际上 like...;像,相似,类似

日语应用文

应用文 1、創立記念式典(しきてん)の案内状 謹啓(きんけい)春爛漫(らんまん)のみぎり、皆様にはますますご清祥(せいしょう)のこととお喜び申し上げます。 さて、弊社儀(ぎ)、○○○○年創業以来、本年を持ちまして満十周年(じっしゅう)を迎えることとなりました。これもひとえに皆様方のご支援の賜物(たまもの)と深く感謝し、厚くお礼申し上げます。 つきましては、次のように創立十周年の式典を行い、小宴(しょうえん)を催(もよお)したいと存じます。ご多用中(たようちゅう)まことに恐縮(きょうしゅく)ながら、ご光来(こうらい)の栄(えい)を賜(たまわ)りたく、お願い申し上げます。 日時○○○○年五月五日(祝)午前十一時より 場所○○ホテル寿(ことぶき)の間(ま)(電○○○○) *同封案内図をご参照ください 右、謹んでご案内申し上げます。 敬白(けいはく)○○○○年四月吉日(きちにち) ○○運輸株式会社取締り役(やく)社長田中介次郎 春川誠一(はるかわせいいち)様 追伸お手数ながら、ご都合を同封(どうふう)はがきにて折り返しお知らせいただきたく、お願い申し上げます。 2、創業十周年の祝賀状 拝復この度貴社におかれましては創業十周年(じっしゅうねん)を迎えられ、記念祝賀会(しゅくがかい)に小社(しょうしゃ)もお招(まね)きにあずかり、お礼申し上げますとともに心からのお祝いを申し上げます。 ご創業(そうぎょう)以来、時代の変遷(へんせん)に伴う幾多(いくた)の難局(なんきょく)を乗り越えられ、名(めい)社長のもと社員の皆様が一丸(いちがん)となられての堅実(けんじつ)な努力が実を結び、貴社の今日のご発展とご隆盛(りゅうせい)を迎えられましたことは慶賀(けいが)の至りに存じます。 その間(かん)、業界各社(ぎょうかいかくしゃ)の向上発展のためにご尽力(じんりょく)された功(こう)は計り知れないものがあり、この上もますます貴社が向上発展を遂げられますよう心からお祈りいたします。 小社におきましても、常にご高配(こうはい)に預かりましたことを衷心(ちゅうしん)よりお礼を申し上げますとともに、今後ともお引き立(た)てのほどお願い申し上げます。なお、祝賀当日(とうじつ)は喜んで出席させていただきお祝いを申し上げます。 まずはご招待のお礼に添えてお祝いを申し上げます。 敬具 3、工場見学の礼状(れいじょう) 拝啓貴社ますますご盛栄(せいえい)のこととお喜び申し上げます。 さて、去る六月五日、私ども社員十名(めい)が、貴社大分(おおいた)ビール工場の見学をお願いしたところ、御多端(たたん)のおりにもかかわらず、ご懇切(こんせつ)にご案内、ご説明くださり、まことにありがとうございました

日语助词总结大全(非常完整)

日语助词完全整理总结篇(超全) 助词是没有活用(词尾变化)的附属词,接在其他词的后面,表示该词在句中的地位,或者表示该词与其他词的关系,或者给该词添加某种意义。 1.提示助词[は]在判断句中,[は]提示主语 2.提示助词[も] [も]表示兼提,有"也"的意思接于数量词之后,表示数量之最(之多或之少),意为"竟有…之多"、"(一个)…也没有" 3.助词[が] (1)主格助词[が] [が]通常用于表示主语,但在判断句中,[が]只在疑问词做主语的问句及其答句中表示主语 (2)格助词[が] 格助词[が]接在体言之后,除了可以作为主格助词、表示主语之外,还常常用在描写句中,表示形容词、形容动词所描述的对象,故又称"对象格"。。(3)接续助词[が] 接续助词[が]接在各类活用词终止形(简体、敬体均可)后,起两种语法作用,一种表示逆接(转折)关系,意为"虽然…但是…",另一种表示顺接关系,起有机连接前后句的作用。 4. 领格助词[の] [の]表示所属,为"的"之意 5. 终助词[か][か]接在句末,表示疑问,相当于汉语的"吗","呢"之意 6. 接续助词[て]接形容词连用形[く]后,表示并列、因果关系

7. 提示助词[は]接否定式[ない.(あり)ません]之前,加强否定语气。 8. 接续助词[から]接活用词终止形(简体敬体均可)之后,表示因果关系。 9. 补格助词[より] [より]接在体言后,表示肯定的比较对象,以为"比"。 10. 副助词[ほど][ほど]接在体言后,表示否定的比较对象,意为"(不)比…"、"没有…那么…" 11. 终助词[ね][よ]终助词又称感叹词,接在句子末尾,增添某种语感、语气。[ね]主要用于表示感叹、赞同或质疑,[よ]主要用于提示、告知等场合。 12. 传闻助动词[そうだ][そうだ]可以接在各类活用词终止形后,表示传闻,其敬体形式为[そうです],意为"(第一人称)听说…" 13. 补格助词[に] [に]接在表示场所的体言后,表示存在的场所,意为"在"。[に]接在名词或动词连用形之后,(更多内容关注微信公众号日语单词本)且后续意为"来、去"的动词(如:[行く]、[来る]…)时,表示来去的目的。 14[か]接在疑问词后,表示不确定,意为"某(些)"、"若干"。 15. 并列助词[と][と]接于体言之后,表示并列,意为"和"。 16. 副助词[や][や]介于体言之间,表示含言外之意的列举,意为"…啦…啦…(等等)"。 17.同位格[の][の]可以介于两个互为同位成分的体言之间,表示同位语。

常用日语词典介绍及对比

常用日语词典介绍及对比 初级水平适用日语辞典介绍: 1.《精选日汉汉日词典》(商务印书馆出版) 这本词典优点在于其小巧轻便,可以随身携带。 特别推荐给初学者。 该词典采取了日汉、汉日合编的形式,有汉语词 条和汉语释义加繁体字体和汉语拼音。日汉是以 50音作为索引和编排顺序,汉日以拼音作为索引 和编排顺序。 新版补充了新词,增补了例句。删除了某些生僻词和已经基本不用的词意。日语释义和日语例句里读音较难的汉字加注假名,并在释义、读音、翻译上适当加注语法、用法、搭配关系、词义辨析,有些还附加成语、熟语,以便扩展学习。 2.《新日汉辞典》(辽宁人民出版社) 该辞典由大连外国语学院《新日汉辞典》编写组编写,辽宁人民出版社 1981年出版。目前已经更新至第30多版,在北方的认可度很高。 该辞典收录6万余词条。书末附有《汉字音训读法》等13项附录。正 文按50音图顺序排列。如果是中国普通的日语学习者用这一本来查询 日语单词意思和用法,基本上就够了。 可惜的是没有标注语音语调。不过单词解释比较简单、实用,适合初学者。 3.《外研社日汉双解学习词典》(外语教学与研究出版社)

这本词典是以《旺文社标准国语辞典》(新订版)为蓝本,由外研社引进以双解形式在中国大陆出版发行。首版是2003年,2005年出版了“增补版”。 本词典收录约4.5万词条,精而广。日文释义通俗易懂,中文对译准确、规范、地道,例句精确恰当且实用性强。词条都有语音语调标注(参照《NHK日本語発音アクセント辞典》标注),例句例词中的难读汉字还有假名标注。 尤其值得一提的是词典中穿插的“学习”栏目,有语法应用、用词区别比较,因此特别适合初学或者自学日语的学习者。 附录中还有“古语便览”、“和歌、短歌便览”、“俳句便览”、“敬语的使用方法”等,可以籍此对日本文化有所了解。购买请入内>>> 4.《详解日汉辞典》(北京出版社) 本辞典有音型,所以特别合适初学者。该辞典以下几个特点: 1、选词齐全,覆盖率高。全辞书共收录出现频率高的、长见的和稳定性强 的词条共约6万。派生词和反义词近2万。此外除保留了非专业性科技词 汇外还增加了近年来引进日本的社会生活外来语约5千余条。 2、释义力求通俗易懂,并通过大量例句使读者易于理解,做到融会贯通。 3、每个词条都注有东京标准重音;对疑难汉字标有读音,便于上口。 4、附录内容收集广泛实用,参考性强。汉字齐全易查。 5.《日汉大词典》(上海译文出版社,讲谈社) 本书的特点如下: 1.内容广泛、规模宏大,可称为一部日汉对照的《辞海》。所有词条均 有准确的对应释义和简明精确的释文。 2.最新的词汇解释。词汇条目以现代日语为主,兼收古语,规模相当于 一部大型词典。释文贴近当代生活,实用性强。各词条例句丰富,可帮助 读者多角度地理解词义。 3.庞大的百科内容。信息量庞大,具有规模性和体系性。 4.浓厚的日本色彩。本书为目前国内介绍日本最为详尽的辞典。

日语应用型人才培养新模式的探索

日语应用型人才培养新模式的探索* ◆刘慧云 摘 要:本文对日语专业应用型人才培养面临的新挑战及现有人才培养模式的局限性进行了分析,探讨了以文化交际能力、岗位实践能力培养为核心的日语专业本科应用型人才培养新模式,并对其支持性条件建设进行了论述。 关键词:日语专业 应用型人才培养模式 中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1009-5675(2008)04-156-03 我国日语教育大致经历了三个阶段。到1972年前后为止,日语教育规模较小,学生毕业后大多从事笔译,教学目标主要是对日本语言的理解。进入80年代,中日间各领域的人际交往日渐频繁,日语教育得以迅速发展,高校日语教育也开始从注重知识传授转向兼重能力的培养。90年代以来,随着全球化、国际化浪潮的到来,中国经济飞速发展,中日经贸文化交流日益频繁,日语专业人才需求呈现出新的趋势和特点。高校如何对传统的日语人才培养模式进行变革,以因应这一趋势?本文对这一问题进行了探讨。 一、日语专业应用型人才培养面临的新挑战 影响外语教育和人才培养模式变革的因素主要来自两个方面,外部因素如社会经济发展状况,在很大程度上决定着外语教学的目的和意义。内部因素如语言学、外语教学理论的发展,有助于外语教学研究者和教师了解语言和语言教学的本质以及语言学习的过程。 从外部因素来看,近年来,经济全球化进程不断加快,中日经贸合作和文化交流迅速开展起来,跨文化交际活动日益频繁。如目前仅在长三角地区的日企总量就超过3万家,在沪的日本公司和代表处已达到7000余家,遍及金融、贸易、机械、制造和服务各领域。在日语人才招聘中,日本企业普遍反映,日语专业人才紧缺,可选择性少,层次不明,一线人员严重短缺,懂技术、善管理的复合型日语专业人才更难寻觅。即使一些获得证书的人,对日企文化和礼仪、商贸用语也了解不足。可见,在这一大背景下,日语人才需求变化呈现出如下特点,一是人才需求量激增,社会对日语人才需求日趋多样化。二是蓬勃发展的涉日单位和部门急需一大批能在第一线工作的日语应用型人才。三是跨文化交际活动对日语人才的文化知识、文化能力提出了新的要求。 从内部因素来看,随着语言学、外语教学理论研究的发展,人们对外语教学中文化教学、跨文化交际能力培养的重要性认识日渐深刻。如有学者主张培养学习者思考、分析和诠释本民族和其他民族文化的能力,以便学生能更好地适应多元文化的世界。兰迪斯与布里斯林报告了理解文化差异如何影响人际互动的重要性。按照他们的观点,文化差异是客观存在的,在跨文化接触中,文化差异会造成不同的互动行为并在其阐释中产生误解,滋生众多的交际失误和冲突。那么,适应跨文化交际的需要,外语学习者既应该掌握语言知识体系和应用规范,能与该语言群体的人们有效交流,也要超越本族语和目的语及其相应的具体文化的束缚,了解对象国如何用语言来反映他们的价值观念、宗教信仰、民族心理和性格,即了解他们社会的文化,具有灵活的、适合于多种社会文化环境的交际能力。也就是说,跨文化交际能力理应成为日语教学的重要教学内容和目标,语言教学与文化教学在日语人才培养中是不可分割、相辅相成的一体两面。 但是,传统的日语应用型人才培养模式仍然不能适应人才培养的需要。其不适应性主要表现在人才培养目标、基本规格要求、课程体系、教学方法和测试评价等方面没有突出应用性、实践性的特点,没有针对日语教学的社会人文目标和实践能力目标进行描述,文化教学、跨文化交际能力和岗位实践能力培养未能得到足够的重视和体现,只是靠教师自 *基金项目:湖南省普通高等学校教学改革研究重点项目:“日语本科教育`跨文化'实践教学模式的探索”的阶段性成果。 作者简介:刘慧云,长沙学院国际合作与交流处副教授,湖南长沙,410003。

相关文档
最新文档