Depuis的用法详解
depuis和il y a...que

2. il y a ... que, ?a fait ... que, voilà ... que
Il y a ... que, ?a fait ... que and, more emphatic, voilà ... que
Tex: It's been two years.
Although il y a ... que and ?a fait ... que may occasionally be found in
the future (il y aura ... que, ?a fera ... que), the subordinate clause
stopped thinking about him.
In negative sentences, depending on the meaning, depuis may be used with
either the present (action still going on) or the passé composé to
introduced by que is never in the future. It remains in the present. For
example:
(在将来时中,从句用现在时)
Bette: Tex, il y a combien de temps que tu connais Tammy?
In a question, depuis is generally translated as 'how long' or 'since
几个表达持续时间概念的介词用法

几个表达持续时间概念的介词用法□ 华中师范大学公共外语系杨芬【期刊名称】法语学习【年(卷),期】2000(000)004【总页数】7【关键词】持续时间;介词;用法;法语学习;学习辅导;语法;depuis;pendant;en;pour在法语中,介词depuis,pendant,en,pour均可以表示持续性的时间概念。
它们的使用频率很高,而初学者又极易混淆。
本文将介绍这四个介词在引导时间状语,表达持续时间时的主要用法。
Depuisdepuis用来表示未结束的持续时间。
即:表示动作或状态从过去一直持续到说话时。
1.depuis后可接数词、名词和时间副词(如:longtemps,peu de temps,etc.)构成介词短语,动词通常用现在时:J’habite en France depuis trois ans.(sous_entendu:J’y habite toujours.)J’étudie le français depuis longtemps.(sous_entendu:J’étudie encore le fra nçais.)J’ai une bourse d’études depuis 1996.(sous_entendu:J’ai encore une bourse.)如果叙述的基点为过去某一时刻(dans le passé,par rapportà un momentpassé),则用未完成过去时:Elle dormait depuis dix heures quand je l’ai réveillée.On marchait depuis deux heures quand il s’est misàpleuvoir.Depuis sa rentrée,le directeurétait toujours occupé.注意:当时间状语放在句首时,则多用il y a...que;ça fait...que+ 数词(或+时间副词)这种形式。
法语常用介词

浅谈法语常用介词的几种用法介词(La préposition)是把一个句子成分和另一个句子成分联系起来,并表明两者之间的关系的词类。
介词本身没有词形变化,并且不能成为某一种句子成分,但它可以和后置成分结合成为某一句子成分。
本文将结合目前普遍使用的法语原版教材《走遍法国》, 对一些常用介词进行归纳和总结,以方便使用该教材的教师和同学查阅。
介词有简单和复合两种形式,简单形式:à, avec, par, contre, chez, de, avant, après, depuis, devant, en...复合形式:à cause de, au-dessus de, loin de, près de, à côté de…常用介词:à的用法1. 表示地点(“在”,“到”):Je suis à Cannes. (dossier 0)Au 4 rue du Cardinal-Mercier. (épisode 1)Je passe àma banque avant d’aller au bureau. (épisode 3)2. 表示时间(“在”):A votre âge, on a besoin de manger. (épisode 4)A six heures du matin ? (épisode 14)3. 表示特点,特征(“带有”,“具有”):V ous n’avez pas préparé de pancarte àvotre nom? (épisode 9)4. 表示方式,方法、工具(“用”,“以”):Comment je vais au bureau ? A pied ! (épisode 7)5. 表示价格、数量(“用”,“花”):La qualité oui, mais au meilleur prix ! (épisode 14)6. 表示依据(“按照”,“凭”)A mon avis, c’est surtout le meilleur moyen de se casser qqch.! (épisode 20)7. 表示从属( “属于...”):En plus, elle n’est pas à moi. (épisode 8)8. 表示用途或目的“用于”,“为了”:C’est un placard à balais. (épisode 16)9. 引导宾语,如:Demande à Mme Desport. (épisode 4)On n’offre pas de fleurs à un homme. (épisode 4)A quoi tu joue ? (épisode 13)10. 在动词avoir后引导不定式,表示“应当”、“需要”:On a encore des gens àvoir avant l’heure du déjeuner. (épisode 4)Il y a juste une petite question à régler. (épisode 8)Mais il y a la vaisselle à faire. (épisode 13)11. 引导动词不定式在系动词être之后,表示“应当”、“可以”、“需要”:Toi, toi, toi... Toujours à donner des leçons.(文中省略了Tu es)12. 引导动词不定式做形容词补语:C’est les plus difficiles à avoir ! (épisode 19)C’est plus facile àdire qu’à faire. (épisode 24)13. 用在省文句名词前,表示愿望、呼唤:Au revoir. (épisode 1)Alors, à ce soir. (épisode 3)A la tienne. (épisode 4)de的用法1. 表示来处,引导地点状语(“自”,“从”):Je viens de la fac. (épisode 6)D’ici, on ne peut pas le voir en entier. (épisode 10)Ces petits bâtiments en verre, de chaque côté des allées. (épisode 10)2. 表示原因:Je vais mourir de chaud cet hiver. (épisode 15)3. 表示从属关系:Ici, c’est la chambre de Benoît. (épisode 2)Je suis une bonne cliente de l’agence. (épisode 3)4. 表示材料、性质:Une pièce d’identité est obligatoire. (épisode 3)Ils décorent des foulards de soie. (épisode 6)Elles ont organisé des cours de cuisine. (épisode 8)5. 引导间接宾语,如:Tu parles de moi, Violaine? (épisode 6)De quoi tu te plains, il fait beau ! (épisode 7)Ils ont eu peur de toi. (épisode 8)6 用来联系泛指代词和品质形容词:On cherche quelqu’un de sérieux pour présenter nos créations. (épisode 6)Qu’est-ce que tu as de spécial à faire, aujourd’hui? (épisode 5)7. 用于联系不定式,其本身并无意义:Je suis heureuse de vous connaître. (épisode 2)C’est gentil de dire ça. (épisode 6)8. 用于否定句中代替不定冠词或部分冠词:Tu n’as pas de problèmes? (épisode 6)Il n’y a pas de trains sur les lignes A et B du RER. (épisode 7)9. 引导主语的表语,表示属于、归于、来源:C’est n’est pas de ma faute. (épisode 13)10. 引导名词补语,表示内容(“...的”)C’est Benoît le responsable de son stage. (épisode 4)11. 引导形容词补语Il faut être persuadéde la qualité de son produit. (épisode 11)en的用法1. 表示地点,其后面的名词一般不用冠词:Et tes parents habitent en France ? (épisode 6)Un de nos articles en vitrine vous plaît? (épisode 12)2.表示时间(“在...时间内”,“花...时间”):V ous serez en huit jours un spécialiste du démarchage. (épisode 11)On ne peut pas faire les courses en semaine quand on travaille. (épisode 18) Je n’ai jamais eu de problème en trente-cinq ans. (épisode 18)3. 表示季节:Il est un peu sombre en hiver. (épisode 16)4. 表示方式、手段(“用”,“以”):Je suis en moto. (épisode 7)J’ai un dossier urgent à envoyer en e-mail. (épisode 15)Il faut insister, mais en douceur. (épisode 11)5. 表示材料、形状、形式(“由...形成的”,“由...构成的”):Des ceintures en cuir (épisode 6)Ces petits bâtiments en verre, de chaque côté des allées. (épisode 10)6. 表示状态、情况、处境(“处于...状态”):Ils sont en promotion, aujourd’hui ! (épisode 14)Le dessert est en supplément. (épisode 13)7. 表示资格、身份(“作为”,“以...身份”):C’est toi la cuisinière en chef? (épisode 2)8. 表示服饰(“穿着”,“戴着”):Tu vas travailler en jean, maintenant ? (épisode 15)Tu as déjà fait du hockey en patins à roulettes ? (épisode 19)9. 表示范围、领域(“在...方面”,“在...领域”):Je monte en grade. (épisode 14)Grève des transports en commun. (épisode 7)pour的用法1. 表示目的地、去向(“向”,“往”):Elle est partie hier pour les Etats-Unis. (épisode 9)C’est pour Paris. (épisode 15)2. 表示某一段时间:Ta mère te prête sa voiture pour quelques jours et... (épisode 18)Elle a besoin de tes services demain, pour toute la journée. (épisode 19) 3. 表示某一日期、时刻、次:Pour ce soir, vous avez prévu quelque chose? (épisode 10)Pour le moment, oui. (épisode 13)4. 表示目的:C’est une petite plaisanterie pour souhaiter la bienvenue. (épisode 3)Je compte sur toi pour surveiller ma moto. (épisode 8)V ous avez gardé votre soirée pour vous occuper d’elle? (épisode 9)5. 表示作为,相当于comme:Toi, tu parles pour deux. (épisode 4)6. 引导名词、形容词补语,如:C’est une grande qualité pour un stagiaire. (épisode 4)Je ne pense pas avoir de problème pour trouver Mlle Tayama. (épisode 9) Donnez-moi un reçu pour 250 francs. (épisode 10)7. 表示对象或用途(“用于”,“适合于”,“为”):Achetons un bouquet pour Benoît. (épisode 4)Le poisson pour madame... (épisode 13)Pour ma chambre, d’acc ord. (épisode 2)8. 表示代替(=à la place de, au nom de“代”,“替”):Je fais les courses pour Fernand, le restaurateur. (épisode 14)9. 表示原因(“由于”,“因为”)Tu n’es pas fâché pour hier? (épisode 14)10. 表示分享(“替”,“与...分享”)Je suis content pour lui. (épisode 22)par的用法1. 表示方式、方法、手段(“用”,“以”,“通过”):V ous payez par chèque? (épisode 3)On doit commencer par se renseigner sur les boutiques. (épisode 11) 2. 引导施动者补语(“被”,“由”):C’est au sujet d’accessoires créés par de jeunes artistes. (épisode 12)V ous étiez intéressépar nos foulards. (épisode 23)3. 表示分配(“按照”,“每”):Deux ou trois fois par semaine. (épisode 8)4. 和其他词一起构成短语par-ci,par-là,par-ici表示方向:C’est par-là, au premier étage. (épisode 8)sur的用法1. 表示方向、位置(“在...上”,“朝向”):Pose les lettres sur le bureau. (épisode 4)Attention aux embouteillages sur les périphériques. (épisode 7)M. Royer a un bureau au sixième étage avec vue sur le parc. (épisode 15) 2. 表示“关于、依照、根据”:V ous faites une enquête? Sur quoi ? (épisode 5)Il sait tout ce qu’il faut savoir sur les plantes. (épisode 10)3. 表示两种东西之间的比例关系:Un autobus sur quatre est en circulation. (épisode 7)dans的用法1. 表示场所、位置、方向(“在...里”,“在...内”):Je suis employédans une agence de voyages. (épisode 1)Il y a un bon restaurant dans ton quartier? (épisode 2)La machine est dans le bureau d’à côté. (épisode 3)2. 表示时间(“...之后”,“过...后”,“在...年代”):Je vous téléphonerai dans deux ou trois jours. (épisode 12)C’est un antiquaire spécialisé dans la période 1930. (épisode 23)avec的用法1.表示陪同关系(“和...在一起”、“带有”、“具有”):Il est avec Mme Desport. (épisode 3)En plus, avec le temps qu’il fait ! (épisode 7)2. 表示条件(“如果有”,“靠”,“借助于”):Je vous laisserai avec lui. (épisode 22)chez的用法1. 表示在...家里、在...住所、在...店里、在...办公室:C’est chez moi, ici. (épisode 1)Je vais voir chez Nicole. (épisode 15)depuis的用法1.与表示日期,期间的名词连用,引导时间状语(“自从...”、“持续了...”):Tu fais des enquêtes depuis quand? (épisode 5)On parle de ces grèves depuis deux semaines. (épisode 7)On travaille depuis l’ouverture du centre. (épisode 8)2.与表示地点的名词连用,引导地点状语(“从...”):J’ai déjà réservédepuis Tokyo. (épisode 10)entre的用法1. 与表示地点或数字的名词连用(“在...之间”):La circulation est complètement bloquée entre la porte... et la porte... (épisode 7) En moyenne entre 10 et 16-17 ans. (épisode 8)contre的用法1.表示“反对、冲着”V ous n’êtes pas fâché contre Annie? (épisode 4)pendant的用法1.表示“在...期间”Qu’est-ce que vous faites pendant le week-end ? (épisode 5)devant的用法1. 表示“(空间、位置)在...前面”Elle est devant le bâtiment. (épisode 7)derrière的用法1. 表示“(空间、位置)在...后面, 在...背后”Derrière nous, il y a le château de Vincennes. (épisode 10)après的用法1. 表示“(时间、等级)在...之后”Après une visite de Mme Desport. (épisode 4)La deuxième porte à gauche après l’ascenseur. (épisode 15)avant的用法1.表示“(时间、等级)在...之前”On a encore des gens à voir avant l’heure du déjeuner. (épisode 4)ju squ’à的用法1.表示时间、空间、价值的界限(“直到”):V ous allez tout droit, jusqu’à une poste. (épisode 12)sans 的用法1.后接动词不定式表示不存在或未发生的情况(“未做...”,“不做...”):Tu changes les plats sans rien dire ! (épisode 13)2.后接名词,表示方式、状况:V ous avez trouvé votre chemin sans difficulté ? (épisode 23)sous 的用法1.表示“在...下面”,“在...之下”Le moniteur était sûrement sous le charme... (épisode 17)dès 的用法1.引导表示日子、时刻的名词或从句(“从…起”,“一…就”):Cette fête traditionnelle aura lieu dès que les travaux seront termines. (épisode24)。
马晓宏《法语(1)》学习指南-16单元(圣才出品)

Leçon16◆词汇短语gras[grɑ]adj.肥的,脂肪的,油腻的;丰富的例句La salade est trop grasse.色拉太油腻了。
词组caractère gras粗体字matinée[matine]n.f.上午例句J’ai beaucoup de travail toute la matinée.整个上午我工作很忙.词组faire la grasse matinée睡懒觉mauvais[mɔvε]adj.坏的,低劣的;不正常的;不道德的例句Le temps est trop mauvais.天气太糟糕了。
词组jouer un mauvais tour恶作剧depuis[dəpɥi]prép.自……以来;从……以后例句Depuis son accident,il boite.自从那次事故后,他就瘸了。
词组depuis que自从……以来depuis lors从此,此后devenir[dəvnir]v.i.变成;有……的结果例句Elle est devenue experte dans son domaine de recherche.她在她得研究领域成了专家。
词组devenir célèbre成名réveiller[reveje]v.t.叫醒,唤醒;使振奋,使恢复活力(se)v.pr.醒来,睡醒;振作起来,恢复活力例句①Le bruit du canon ne les réveillerait pas.炮声都吵不醒他们。
②Réveille-toi,il est huit heures passées.醒醒吧,已经过八点了。
词组réveiller qn叫醒某人réveiller l’appétit恢复食欲laisser[lɛse]v.t.留,剩;离开;丢下;抛弃;交付;任凭(se)v.pr.任凭自己例句Adieu,je vous laisse.再见,我离开你们了。
区分en,pendant,depuis,dans,ilya时间

区分en,pendant,depuis,dans,ilya时间展开全文后跟时间段的介词depuis, pendant, en, dans, pour, il y a这几个介词后都可以跟上表示时间或时间段的词,你知道它们之间的区别么?今天,就让我们分别来了解它们的用法,并且通过比较来准确地使用它们吧!让我们先来做几道题检验一下(答案在文末找哦)!1. Je travaille dans cette entreprise _______ quatre ans.2. J'ai fait mes études en France _______ 6 mois.3. Il a fini son travail _____ 2 heures.1pendant和en的区别Pendant通常搭配过去时,表示一个动作在过去做了多久,而且现在已经不做了!J'ai travaillé à New York pendant 1 an. 我曾在纽约工作了一年(现在已经不在那里工作了)。
Pour obtenir ce contrat, nous avons négocié pendant trois semaines. 为了得到这份合同,我们谈判了3个星期(谈判已经结束)。
en也可以用来表示一个已经完成的动作,但强调的是完成一件事、达到某种目的、实现某个目标所实际花费的时间,或者是有能力在多少时间内完成某件事情,可以用现在时、过去时或将来时。
Qui peut répondre à toutes ces questions en 1 minute?谁能在1分钟内答出所有的问题?(强调“回答出来”这个结果)Il était pressé. Il a fini de manger en 5 minutes.他很赶时间,5分钟就把饭吃完了。
法语介词用法总结

I.介词的形式有哪些介词(La préposition)无词形变化。
介词一般放在其后置成分的前面,其主要作用是联系各个句子成分,表明它们之间的关系。
法语介词通常可以分为三类:简单形式的介词、介词短语(即复合形式的介词)和从分词形式或形容词转化而成的介词。
1.1 简单形式的介词主要有à(在、向)avec(和、跟)par(被、用)contre(靠、反对)chez(在…处)de(从、自)avant(在…之前)après(在…以后)depuis(自从)dès(自从)devant(在…之前)derrière(在…之后)en(在…内、时)pendant(在…之时)dans(在…之内)hors(在…之外)entre(在…之间)parmi(在…之间)outre(除…以外)hormis(除…之外)sous(在…之下)sur(在…之上、关于)envers(面、朝)vers(朝、接近)pour(为)sans(无)près(接近)selon(根据)malgré(虽然)1.2 复合形式的介词主要有à cause de(由于)à force de(由于)grâce à(幸亏)faute de(由于欠缺)afin de(为了…)à travers(经过)au-dessus de(在…上)au-dessous de (在…下)de façon à(以致…)en dépit de(不顾…)loin de(远离)près de(靠近)au lieu de(反而)vis-à-vis de(面对)de manière à(以致)d’après(根据)au début de(在…开始)par rapport à(和…相比)en conformité de(根据)1.3 从分词和形容词转化的介词attendu(鉴于)vu(鉴于)concernant(关于)touchant(关于)durant(在…之时)excepté(除…之外)moyennant(借用)passé(…之后)plein(满装)suivant(根据)II.怎么用介词:2.1 介词的后置成分(Le régime)可以置于介词之后的词或短语称为介词的后置成分,能够作为介词后置成分的有:名词、代词、数词、不定式、副词等。
Depuis的用法详解

法语语法:Depuis的用法详解介词depuis可表示:一、地点:Nous avons eu du soleil depuis (de) Lyon jusqu'à Valence.我们从里昂一直到瓦朗斯都是遇到了好天气。
Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire. (Stendhal)从贝里亚尔起,人们翻越一个又一个肥沃的小丘陵,这些丘陵一直绵延到卢瓦尔河那边。
Depuis ma chambre, je puis tout entendre.我从房间里就可以听到一切。
注:一般不能说:I1 m'a parlédepuis sa fenêtre.而只能说:Il m'a parléde sa fenêtre.他从窗口向我说话。
二、排列、次序和数量。
Depuis le premier jusqu'au dernier, tous étaient d'accord.从第一名直到最末一名当时都同意了。
On vend ici des articles depuis cent francs.这儿出售从一百法郎起价的货品。
On peut utiliser cette balance depuis cinq grammes jusqu'à dix kilogrammes.我们可使用这台从五克到十公斤的秤。
三、时间:1.强调从起点开始的延续时间(未指出结束时间)I1 pleut depuis le 15 mars.从三月十五日以来就在下雨。
Cet étudiant est malade depuis neuf heures du matin.这位学生是今天早晨九点发病的。
法语常用介词的用法口诀

法语常用介词的用法口诀在学习法语的过程中,介词是一个非常重要的语法点。
介词在句子中起到连接作用,表示名词、代词或动词与其他成分之间的关系。
掌握常用介词的用法不仅有助于我们构建准确流畅的句子,还能加深对法语句子结构和意义的理解。
本文将为大家分享一些法语常用介词的用法,并提供一些易记口诀帮助记忆。
一、表示位置和方向的介词1. à (a)表示到、去某个地方,在具体地点前使用。
例如:Je vais à l'école.(我去学校)Tu vas à la plage.(你去海滩)Nous allons à la bibliothèque.(我们去图书馆)2. dans (dan)表示在、内部,在后接地名或场所名前使用。
例如:Il est dans le parc.(他在公园里)Elle est dans la maison.(她在屋子里)Ils sont dans le restaurant.(他们在餐厅里)3. sur (syr)表示在上面,在后接物体名前使用。
例如:Le livre est sur la table.(书放在桌子上)Le chat dort sur le lit.(猫睡在床上)4. sous (su)表示在下面或位于某物之下,在后接物体名前使用。
例如:Le stylo est sous le livre.(笔在书的下面)Il y a un tapis sous la table.(桌子下面有一块地毯)5. devant (dəvɑ)表示在前面,在后接地点名词前使用。
例如:La voiture est devant la maison.(车子在房子前面)Les étudiants sont devant l'université.(学生们在大学门口)6. derrière (dɛrijɛr)表示在后面,在后接地点名词前使用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Depuis的用法详解
介词depuis可表示:
一、地点:
Nous avons eu du soleil depuis (de) Lyon jusqu'à Valence.
我们从里昂一直到瓦朗斯都是遇到了好天气。
Depuis ma chambre, je peux tout entendre.
我从房间里就可以听到一切。
注:一般不能说:I1 m'a parlé depuis sa fenêtre.而只能说:Il m'a parlé de sa fenêtre.他从窗口向我说话。
二、排列、次序和数量。
Depuis le premier jusqu'au dernier, tous étaient d'accord.
从第一名直到最末一名当时都同意了。
On vend ici des articles depuis cent francs.
这儿出售从一百法郎起价的货品。
三、时间:
1.强调从起点开始的延续时间(未指出结束
时间)
I1 pleut depuis le 15 mars.
从三月十五日以来就在下雨。
Cet étudiant est malade depuis ne uf heures du matin.
这位学生是今天早晨九点发病的。
2.强调某个时期里的延续时间。
(延续时间明确)
Ce poème, Mistral y travaille depuis sept ans. (Daudet)
这篇诗体歌词,米斯特海尔已琢磨了七年。
Depuis trois jours, i1 trouvait tout en ordre sur la voie publique. (Balzac)
三天来,他发现公路上一切都秩序井然。
注:a.有时如果清楚地用了表示结果的动词,就不涉及到行为的延续时间,而表示当前的结果。
用depuis表达也可以,可译为“……之前”。
J'avais quitté 1'école depuis trois ans.(=i1 y a trois ans)
我三年前离开了学校。
b.如果depuis的后置成分是一个表示时间
的名词,它往往可以由i1 y a...que代替。
Il y a.un mois qu'il est parti.(= I1 est parti depuis un mois)他走了已有一个月了。
I1 y a deux jours qu'il ne mangeait plus. 他已两天没吃东西了。
副词短语depuis lors表示时间。
意为“从此,此后”:
Elle est partie le 3 juin, depuis lors, je n'ai plus eu de ses nouvelles.
她六月三日动身的,此后,我就再没有得到他的消息了。
还有一些与depuis组合的表示时间的副词
短语:
depuis peu(不久前),depuis quelque temps (近来)
depuis toujours(从来,历来),depuis un moment(刚一会儿)
连词短语depuis que表示时间。
意为“自从……以后”。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从他读了这本书后,就坐立不安。
Depuis qu'il est parti, je n'ai reçu rien de lui.
自从他走后,我没有得到他的任何消息。
注:若从句为否定式,不用pas, point。
Depuis que je ne vous ai vu, je suis parti à 1'étranger.
自从我同你分别后,我就出国了。
N.B:表示时间的介词pendant, de, pour, depuis, à partir de, dès, en等都有延续性,但意义不同,试作比较:
1.指确定期间。
(在一段时期内的延续时间)
Il sera là pendant trois jours.
他将在那儿呆三天。
J'ai été en France pendant deux ans.
我在法国住过二年。
D e tout son séjour, i1 n'est pas venu me voir.
他逗留期间没有来看过我。
2.指预计期间。
(以说话人当时为起点的将要延续的时间)
Je viens ici pour trois jours.
我来这儿呆三天。
Est-ce que ton patron ne te laisserait pas partir pour huit jours?(Triolet)
你东家不让你离开八天吗?
3.指未结束的期间。
(以过去(或将来)时
间为起点的延续时间)
Il est ici depuis quatre jours.(=Il y a quatre jours qu'il est ici.)
他在这儿已四天了。
Je ne 1'ai pas vu depuis cinq jours.
五天前,我就没见过他了。
ll sera ici à partir de demain.
他从明天起呆在这儿。
注:介词dès也可以表示起点时间,但它只
能着眼于动作发生的点,(即开始的起点)不能指延续时间。
Le camarade Li est venu me trouver dès s on retour.
李同志一回来就找了我。
4.结束一个行动所需要的期限,(确定的时
间里,计数用的延续时间)
L'ennemi a pris la ville en trois jours.
敌人攻陷该城花了三天时间。
Le nombre de bêtises qu'une personne intelligente peut dire en une journée n'est pas croyable. (Gide)
一个聪明人一天内说那么多蠢话,真难以置信。