宋吴曾《能改斋漫录》(简介)

合集下载

柳永登第后的仕宦经历考略

柳永登第后的仕宦经历考略

柳永登第后的仕宦经历考略作者:刘子俊来源:《文学教育·中旬版》2014年第11期[摘要] 柳永的仕宦经历至今仍是众说纷纭,但只要我们顺着前人的研究方向,再做一些细致的考证,其仕宦经历就可以如此界定:睦州团练或两使推官、昌国县晓峰盐场监官、泗州判官、著作佐郎华阴令、著作郎余杭令、太常博士西京灵台令、工部屯田员外郎。

[关键词] 柳永;仕宦经历;考略由于《宋史》没有给柳永作传,柳永的仕宦经历至今仍是谜雾重重。

然而它关系到柳词的编年和解读,所以我们不能不重视。

考证柳永的仕宦经历必须从柳永科考登第开始。

宋王辟之《渑水燕谈录》说柳永是“景祐末登进士第”。

宋吴曾《能改斋漫录》说柳永是“景祐元年方及第”。

两则记录相左,孰是孰非?我们不妨先看《续资治通鉴长编》卷一一六:“丁巳,诏幕职、州县官初任未成考者,毋得奏举。

先是,侍御史知杂事郭劝言,睦州团练推官柳三变释褐到官才逾月,未有善状,而知州吕蔚遽荐之,盖私之也。

”这丁巳是景祐二年(1035)六月丁巳日。

《宋史·仁宗纪》也有相关记载:景祐二年“六月丁巳,诏幕职官初任未成考,毋荐”。

依据这两则史料,我们可以断定:柳永于景祐元年(1034)科考登第,释褐为官首任就是睦州团练推官。

柳永为官的第二任是什么?应是昌国县晓峰盐场监官。

宋祝穆《方舆胜览》卷七记载:“名宦柳耆卿,尝监定海晓峰盐场,有题咏。

”元冯福京《大德昌国州图志》卷六也记载名宦柳永曾监晓峰盐场,并全文收录柳永《煮海歌》一诗。

从文献记载看,柳永做过昌国县晓峰盐场监官。

然而这监官是柳永为官的第二任吗?明万历《镇江府志》卷三六曾经引用柳淇的《宋故郎中柳公墓志》残文:“叔父讳永,博学,善属文,尤精于音律。

为泗州判官,改著作郎。

既至阙下,召见仁庙,宠进于庭,授西京灵台令,为大常博士。

”据残文可知:柳永做选人官最后一任是泗州判官。

《宋史·选举志·铨法上》说:“七阶选人须三任六考,用奏荐及功赏,乃得升改……自节、察判官至簿、尉,考不及格者递降等。

周邦彦《苏幕遮》宋词赏析最新8篇

周邦彦《苏幕遮》宋词赏析最新8篇

周邦彦《苏幕遮》宋词赏析最新8篇在学习、工作乃至生活中,大家总少不了接触一些耳熟能详的诗句吧,诗句一般饱含丰富的想象、联想和幻想。

你知道什么样的诗句才能称之为经典吗?以下内容是牛牛范文为您带来的8篇周邦彦《苏幕遮》宋词赏析,我们不妨阅读一下,看看是否能有一点抛砖引玉的作用。

周邦彦的词以富艳精工著称,但这首《苏幕遮》“清水出芙蓉,天然去雕饰”,清新自然,是清真词中少数的例外。

词以写雨后风荷为中心,引入故乡归梦,表达思乡之情,意思比较单纯。

上阕先写室内燎香消暑,继写屋檐鸟雀呼晴,再写室外风荷摇摆,词境活泼清新,结构意脉连贯自然,视点变换极具层次。

词中对荷花的传神描写被王国维《人间词话》评为“真能得荷之神理者”,为写荷之绝唱。

下阕再由眼前五月水面清圆,风荷凌举的景象联想到相似的故乡吴门的五月的风物,小楫轻舟,梦入芙蓉浦,相思之情淋漓尽致。

这首词,上阕写景,下阕抒情,段落极为分明。

一起写静境,焚香消暑,取心定自然凉之意,或暗示在热闹场中服一副清凉剂,两句写境静心也静。

三、四句写静中有噪,“鸟雀呼晴”,一“呼”字,极为传神,暗示昨夜雨,今朝晴。

“侵晓窥檐语”,更是鸟雀多情,窥檐而告诉人以新晴之欢,生动而有风致。

“叶上”句,清新而又美丽。

“水面清圆,一一风荷举”,则动态可掬。

这三句,实是交互句法,配合得极为巧妙,而又音响动人。

大意是:清圆的荷叶,叶面上还留存昨夜的雨珠,在朝阳下逐渐地干了,一阵风来,荷叶儿一团团地舞动起来。

这像是电影的镜头一样,有时间性的景致,体现出荷叶的圆与青翠。

词句炼一“举”字,全词站立了起来,动景如生,描绘出荷花亭亭玉立的姿态美与荷花的茎的力度美。

这几句构成了一幅恬淡、清丽的美景这样,再看“燎沉香,消溽暑”的时间,则该是一天的事,而从“鸟雀呼晴”起,则是晨光初兴的景物,然后再从屋边推到室外,荷塘一片新晴景色。

再看首二句,时间该是拖长了,夏日如年,以香消之,寂静可知,意义丰富而含蓄,为下阕久客思乡伏了一笔。

唐代诗人白居易的诗词赏析

唐代诗人白居易的诗词赏析

唐代诗人白居易的诗词赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如工作计划、总结报告、策划方案、规章制度、祝福语、诗歌美文、名言大全、教育资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical sample essays for everyone, such as work plans, summary reports, planning schemes, rules and regulations, blessings, poems and essays, famous quotes, educational materials, composition essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!唐代诗人白居易的诗词赏析白居易是唐代伟大的现实主义诗人,有“诗魔”和“诗王”之称,与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,又与刘禹锡并称“刘白”。

《述国亡诗》原文翻译及赏析

《述国亡诗》原文翻译及赏析

《述国亡诗》原文翻译及赏析《述国亡诗》原文翻译及赏析述国亡诗五代:花蕊夫人君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?十四万人齐解甲,更无一个是男儿!皇帝在城楼上竖起了投降的军旗,臣妾(我)在深宫之中怎么能知道?(我国的将士)十四万人都一齐解了铠甲,(他们)没有一个是真正的大丈夫!译文后蜀国的君王城楼上竟然竖起了白旗,你们哪知道我被封锁在了这冷清清的行宫里?守卫君王的十四万人一起脱下了金闪闪的铠甲,其实这些人中没有一个是守卫国家的男子!注释⑴妾:花蕊夫人自称。

⑵解甲:解除武装,指投降。

⑶更无:一作“宁无”。

鉴赏此诗破题就直述国亡之事:“君王城上竖降旗”。

史载后蜀君臣极为奢侈,荒淫误国,宋军压境时,孟昶一筹莫展,屈辱投降。

诗句只说“竖降旗”,遣词含蓄。

下语只三分而命意十分,耐人玩味。

次句“妾在深宫那得知”,纯用口语,而意蕴微妙。

大致有两重含义:首先,历代追咎国亡的诗文多持“女祸亡国”论,如把商亡归咎于妲己,把吴亡归咎于西施等等。

而这句诗则象是针对“女祸亡国”而作的自我申辩。

语似轻声叹息,然措词微婉,而大有深意。

其次,即使退一步说,“妾”及时得知投降的事也照样于事无补,一个弱女子不可能有回天之力。

不过,“那得知”云云毕竟还表示了一种廉耻之心,比起甘心作阶下囚的“男儿”们终究不可同日而语。

这就为下面的怒斥预留了地步。

第三句照应首句“竖降旗”,描绘出蜀军“十四万人齐解甲”的投降场面。

史载当时破蜀宋军仅数万人,而后蜀则有“十四万人”之众。

以数倍于敌的兵力,背城借一,即使面临强敌,当无亡国之理。

可是一向耽于享乐的孟蜀君臣毫无斗志,闻风丧胆,终于演出众降于寡的丑剧。

“十四万人”没有一个死国的志士,没有一星半点丈夫气概,当然是语带夸张,却有力写出了一个女子的羞愤:可耻在于不战而亡。

至此,作者的羞愤痛切之情已酝酿充分,于是爆发出一句热骂:“更无一个是男儿!”“更无一个”与“十四万人”对比,“男儿”与前面“妾”对照,可谓痛快淋漓。

宋徽宗大观四年庚寅 公元 1110 年)

宋徽宗大观四年庚寅 公元 1110 年)

收稿日期:2001-03-20作者简介:吴定球(1947-),男,广东省惠州人,惠阳市物业集团实业发展公司副经理。

唐庚年谱(寓惠部分)吴定球(广东省惠阳市物业集团实业发展公司 惠阳淡水 516200)【摘 要】 本文为唐庚寓惠年谱,具体记述了唐庚寓惠期间的活动,尤其是文学创作活动。

【关键词】 唐庚;文学创作;惠州中图分类号:I 207122 文献标识码:E 文章编号1007-6107(2001)02-0088-06 前 言北宋诗人唐庚(1071-1121),字子西,为文博雅超诣,议论精深,颇类东坡。

又与东坡同为四川眉州人,并相继因党祸贬居惠州,故时有“小东坡”之誉。

唐庚在北宋诗坛中是占有一席之地的,特别是他的那些“曲尽南州景物,略无憔悴悲酸之态”的诗文,更是惠州宝贵的历史文化遗产,值得重视和研究。

宋徽宗大观四年庚寅(公元1110年)唐庚四十岁。

春,偕弟唐庾、友人任景初离蜀赴京。

清明至长安,游九龙池,饮酒赋诗乐甚。

十月,为商英所累,遭贬斥,安置惠州。

作《南迁》诗。

《宋史》本传谓:“商英罢相,庚亦坐贬,安置惠州。

”宋晁公武《郡斋读书志》卷一九亦云:“庚早受知于张天觉。

天觉为相,擢京畿提举常平,且欲用为谏官。

天觉去位,言者谓子西常宣言‘一网打尽’之语,贬惠州。

”按庚遭贬逐为商英所累是事实,然其去非在商英罢相之后,而是之前。

据宋朱弁《风月堂诗话》卷下:“张天觉六月拜相,唐庚子西赋《内前行》,所纪皆当时事实。

(诗略)蔡镬见其诗,恶之,遂中以事,贬岭外。

天觉相继亦出。

”《宋史・张商英传》亦云:“商英意广才疏,凡所当为,先于公坐诵言,故不便者得预为计。

何执中、郑居中日夜酝酿其短,先使言者论其门下客唐庚,窜之惠州。

后商英以观文殿学士知河南府,旋贬崇信军节度副使、衡州安置。

”可见唐庚受贬,实先于商英罢相。

文集卷一《南征赋》首二句云:“始摄提之孟冬,予负罪而南驰。

”“摄提”即“摄提格”的省称,古谓太岁在寅曰摄提格。

部编版选择性必修下册《扬州慢》

部编版选择性必修下册《扬州慢》

问 题 探 究
【思考4】分析手法,鉴赏效果 4.请从艺术手法上赏析“过春风十里,尽荠麦青青”。 明确 ①用典:“过春风十里”化用唐代诗人杜牧的诗句“春 风十里扬州路”,表现昔日的繁华。②虚实结合:“过春风十 里”象征昔日的繁华,此处为虚写。“荠麦青青”,为实写今 日的萧条冷落。③对比:上下两句今昔对照鲜明,突出了今日 扬州的荒凉不堪的景象。
(二)诵读感悟 1.诵读课文,用“/”划分朗读节奏,并用“ ”标出这首诗的韵脚。
淮左/名都,竹西/佳处,解鞍/少驻/初程。过/春风/十里,尽/ 荠麦/青青。自/胡马窥江/去后,废池/乔木,犹厌/言兵。渐/黄 昏,清角/吹寒,都在/空城。
杜郎/俊赏,算/而今,重到/须惊。纵/豆蔻/词工,青楼/梦好, 难赋/深情。二十四桥/仍在,波心/荡,冷月/无声。念/桥边/红 药,年年/知为/谁生?
乡又逢寒食,诗人唯怕花落春去,可见诗人惜春伤春的迟暮之悲;③全词写生机勃勃的柳色春景,反衬空城巷陌的
荒凉凄清,这些景象则暗含了诗人伤时感世的家国之痛。
明晰主旨
这首词写词人自己路过扬州,目睹了遭战争洗劫后扬州的萧条景象,抚今追 昔,悲叹今日的荒凉,追忆昔日的繁华,寄托了对扬州昔日繁华的怀念和对今日残 破的哀思,表达了词人因祖国山河的残破、人民的不幸而极其沉痛的心情,既有 内心的郁愤,也有爱国的深情。
01 知人论世 02 初读课文 03 文本研读 04 拓展阅读
目录
第一部分
知人论世
了解姜夔
姜夔(1155—1221),字尧章,号白石道人。饶州鄱阳(今属江西)人, 后寓居武康(今浙江德清)。南宋文学家、音乐家。早年随父宦游,居汉阳。 后过着游士式的生活,屡试不第,布衣终身。姜夔为人清高,不汲汲于 功名,一生困顿;以诗词、音乐及书法与人交往,借此谋取生计。其书 法精湛,诗负盛名,尤以词著称。词作或感慨时世、抒写恋情,或写景 咏物、记述交游。琢句精工,韵律谐婉,格调高旷,寄意幽邃,艺术造 诣较高。有“词中之圣”之称,与辛弃疾、吴文英分鼎南宋词坛。开创 了风雅词派,即格律派,对于南宋后期词坛的格律化有巨大的影响。有 《白石道人诗集》《白石道人诗说》《绛帖平》《续书谱》《白石道人 歌曲》等书传世。

白居易《赋得古原草送别》古诗翻译及鉴赏

白居易《赋得古原草送别》古诗翻译及鉴赏

白居易《赋得古原草送别》古诗翻译及鉴赏《赋得古原草送别》通过对古原上野草的描绘,抒发送别友人时的依依惜别之情。

在学习唐诗的过程中,这首古诗的翻译及鉴赏你知道了吗?以下是小编收集整理的一些关于白居易《赋得古原草送别》古诗翻译及鉴赏,作为参考,希望你喜欢。

《赋得古原草送别》古诗离离原上草,一岁一枯荣。

野火烧不尽,春风吹又生。

远芳侵古道,晴翠接荒城。

又送王孙去,萋萋满别情。

《赋得古原草送别》古诗翻译长长的原上草是多么茂盛,每年秋冬枯黄春来草色浓。

无情的野火只能烧掉干叶,春风吹来大地又是绿茸茸。

野草野花蔓延着淹没古道,艳阳下草地尽头是你征程。

我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。

注释赋得:借古人诗句或成语命题作诗。

诗题前一般都冠以“赋得”二字。

这是古代人学习作诗或文人聚会分题作诗或科举考试时命题作诗的一种方式,称为"赋得体"。

离离:青草茂盛的样子。

一岁一枯荣:枯,枯萎。

荣,茂盛。

野草每年都会茂盛一次,枯萎一次。

远芳侵古道:芳,指野草那浓郁的香气。

远芳:草香远播。

侵,侵占,长满。

远处芬芳的野草一直长到古老的驿道上。

晴翠:草原明丽翠绿。

王孙:本指贵族后代,此指远方的友人。

萋萋:形容草木长得茂盛的样子。

《赋得古原草送别》古诗鉴赏首句即破题面“古原草”三字。

多么茂盛(“离离”)的原上草,抓住“春草”生命力旺盛的特征,可说是从“春草生兮萋萋”脱化而不着迹,为后文开出很好的思路。

就“古原草”而言,何尝不可开作“秋来深径里”(僧古怀《原是秋草》),那通篇也就将是另一种气象了。

野草是一年生植物,春荣秋枯,岁岁循环不已。

“一岁一枯荣”意思似不过如此。

然而写作“枯──荣”,与作“荣──枯”就大不一样。

如作后者,便是秋草,便不能生发出三、四的好句来。

两个“一”字复叠,形成咏叹,又先状出一种生生不已的情味,三、四句就水到渠成了。

“野火烧不尽,春风吹又生。

”这是“枯荣”二字的发展,由概念一变而为形象的画面。

法度

法度

谢谢观看
1.法令制度。 《书·大禹谟》:“儆戒无虞,罔失法பைடு நூலகம்。” 《史记·秦始皇本纪》:“古之五帝三王,知教不同,法度不明,假威鬼神,以欺远方,实不称名,故不久 长。” 汉贾谊《<过秦论>上》:“内立法度,务耕织,修守战之具。” 宋吴曾 《能改斋漫录·记事一》:“仁宗皇帝守成,皆遵先朝法度。” 明冯梦龙《醒世恒言·两县令竞义婚孤女》:“南唐法度,凡官府破耗军粮至三百石者,即行处斩。” 茅盾 《宿莽·大泽乡》:“始皇帝宾天后,法度就乱了。” 2.特指度量衡制度。 《论语·尧曰》:“谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。” 《汉书·律历志上》:“审法度。”颜师古注:“法度,丈尺也。”
法度
词语解释
目录
01 汉语词语
02 历史人物
法度,是一个汉语词语,读音是fǎ dù,指法令制度;法则,秩序,行为的准则。
汉语词语
基本解释
基本资料
引证解释
【拼音】fǎ dù 【注音】ㄈㄚˇ ㄉㄨˋ 【英文】moral standard
1. [law]∶法律制度。 2. [moral standard]∶规矩,行为的准则。 议法度而修之于朝廷。——宋·王安石《答司马谏议书》 商君佐之,内立法度,务耕织。——汉·贾谊《过秦论》
历史人物
【法度[《神僧传》卷第三]】
释法度。黄龙人也。南齐初游于金陵。高士齐郡名僧绍。隐居琅邪之摄山。挹度清真待以师友。及亡舍所居 山为栖霞寺。先是有道士欲以寺地为观。住者辄死。后为寺犹多恐动。自度居之群妖皆息。经岁余忽闻人马鼓角 之声。俄见一人投刺于度曰靳尚。度命前之。尚形甚都雅羽卫亦众。致敬毕乃言。弟子王有此山七百余年矣。神 道有法物不得。于前后栖托或非真直。故死病继之。亦其命也。法师道德所归。谨舍以奉给。并愿受五戒永结来 缘。度曰。人神道殊无容相屈。且檀越血食世祀。此最五戒所禁。尚曰。若备门徒辄先去杀。于是辞去。明日一 人送钱一万并香烛等。疏云。弟子靳尚奉供。至其月十五日度为设会。尚又来同众礼拜行道受戒而去。既而摄山 庙巫梦神告曰。吾已受戒于度法师矣。今后祠祭勿得杀戮。由是庙中荐献菜饭而已。度尝动散寝于地。见尚从外 来以手摩头足而去。顷之复来持一琉璃。瓯中如水以奉度。味甘而冷。度所苦即间。征感如此。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

宋&#183;吴曾《能改斋漫录》(简介)宋·吴曾:《能改斋漫录》十八卷(简介)吴曾,字虎臣,抚州崇仁(今属江西)人。

高宗绍兴十一年(一一四一),献所著《左氏发挥》,以布衣特补右迪功郎。

二十二年,充敕令所删定官(《建炎以来系年要录》卷一四○、一六三)。

二十三年,改奉常主簿,为玉牒所检讨官(《能改斋漫录后序》)。

三十年,试太常丞,兼权吏部郎官,被劾,领在外宫观(《建炎以来系年要录》卷一八四、一八七)。

久之,除知靖州、全州、严州,遂退居乡里。

有《得闲文集》、《君臣论》、《负暄策》、《南北事类》等近二百卷,均佚,惟《能改斋漫录》一书传世。

明弘治《抚州府志》卷二一、《宋史翼》卷二九有传。

吴曾平生博学,能文能诗,多有著述。

绍兴三十二年其所编笔记文集《能改斋漫录》,记载史事异闻,辩证诗文曲故,解析名物制度,资料丰富,援引广博,保存了若干有关唐宋两代文学史的资料,一直为后世学者所重视。

余喜锡在《四库提要辩证》中说:“几与洪迈《容斋随笔》相埒”。

吴曾还以治病济世为怀,博采古医方药,临床验证,继而推阐其制方之意,辩析明畅后予以录存。

其著作还有:《君臣论》、《负暄策》、《毛诗辨疑》、《春秋考异》、《左传发挥》、《新唐书纠谬》、《得闲文集》、《待试词学》、《千一策》、《南征北伐编年》、《南北事类》及《医学方书》等近200卷,均被收入国家藏书处。

吴曾73岁病故。

对其为人却褒贬不一。

褒之者说:“起知严州,去贪吏、恤良民,善政著闻。

”贬之者评论说:“党附秦桧,曲意取媚”,“为投降政策辩护”。

《能改斋漫录》十八卷,二千余条,《郡斋读书附志》著录于杂说类,作二十卷;《遂初堂书目》著录于子类小说类,作《吴氏漫录》;《直斋书录解题》著录于子部小说家类,作十三卷;《宋史·艺文志》著录于子类小说家类,作吴会撰,误;又子类杂家类亦著录《漫录》,作十三卷,当是一书;《四库全书》收于子部杂家类,作十八卷。

是书成于绍兴二十四至二十七年。

《能改斋漫录》全书分事始、辨误、事实、沿袭、地理、议论、记诗、记事、记文、类对、方物、乐府、神仙鬼怪十三类。

以考证为主,阐释史事制度,钧索诗文典故,辑录名家佚文。

《四库全书总目提要》称‘曾记诵渊博,故援据极为赅洽,辨析亦多精核。

当时虽恶其人,而诸家考证之文,则不能不征引其说,几与洪迈《容斋随笔》相埒。

置其人品而论其学问,弃其瑕纇而取其英华,在南宋说部之中,要称佳本,则亦未可竟废矣。

”吴曾谓考诗应“精”,须有“博识”。

全书着力于诗句用典、沿袭之辨析、推究,所考以杜甫、王安石、苏轼三家为多。

清人钱谦益《杜工部集注》一书,曾征引其说。

吴曾于宋人诗话、笔记,亦颇为留意,或匡谬纠舛,或补苴瑕漏,或阐发原论。

其涉及较多者,有《西清诗话》、《冷斋夜话》、《王直方诗话》、《潘子真诗话》、《洪驹父诗话》及《学林新编》、《梦溪笔谈》、《缃素杂记》、《侯鲭录》等书,所言多可取。

《宋诗纪事》曾称引其文约三十五条。

沿袭前人语、意,加以点化、改造,为古诗中常见艺术现象与修辞手段。

是书称“前辈诗不苟作”,如苏轼即“博极群书”,时袭旧作,出以新意,“只熟便是精妙处”。

又如崔橹《梅》诗:“初开已入雕梁画,未落先愁玉笛吹”,上句用阴铿诗,下句取古乐府,即“不苟作”之显例。

说杜甫之沿袭,举其“身轻一鸟过,枪急万人呼”,用唐人虞世南“横空一鸟度,照水百花燃”,及晋人张协“人生瀛海内,忽如鸟过目”。

而苏轼“百年同过鸟”,黄庭坚“百年青天过鸟翼”,“皆从而效之”。

列出此类沿袭之脉络,当有助于解诗。

又举“花近高楼伤客心”,出于陆机“游客春芳林,春芳伤客心”及屈原“目极千里伤春心”,以寄寓其抑郁忧愤。

说王安石之沿袭,举其“细数落花因坐久,缓寻芳草得归迟”,用王维“兴阑啼鸟唤,坐久落花多”,而“辞意益工”,“熟味之,可以见其闲适优游之意”,与王维诗艺术境界略异。

又举“一水护田将绿绕,两山排闼送青来”,用五代沈彬、唐许浑句,而较沈、许之作为优。

说苏轼之沿袭,举其“谁向空中弄明月,山中木客解吟诗”,源于《搜神记》中木客诗及唐刘长卿句。

又举“白水满时双鹭下,午阴清处一蝉鸣”,用唐李端“盘云双鹤下,隔水一蝉鸣”。

除杜、王、苏三家外,于陶渊明、谢脁、沈约、江淹、孟郊、白居易、陆龟蒙、韩驹等家沿袭较佳者,亦有所述。

对众多沿袭现象,《能改斋漫录》均予审慎分辨,以为或“不失为佳”,或“终不能及”前人;或“意虽类之”,而风格迥异,如刘骏之于谢惠连;或“语同而意异”,如李白之于崔信明。

此种比较性研究,不同于一般考证,已深入诗歌艺术领域。

审美情趣之民族性及语言艺术之内部规律,孕育于历史长河之中,因而古诗中多有前后大同小异之语句与意境,并构成文学传统之重要内容。

不必因其“同”而指为蹈袭,亦毋须因其异而斥为不轨。

但书中援引稍觉芜杂,亦间有舛谬,而以白居易“野火烧不尽,春风吹又生”不若刘长卿“春入烧痕青”,则识见甚低。

《能改斋漫录》注重炼字、立意,如论陶渊明“采菊东篱下,悠然望南山”,以苏轼之说为“可信”,而无识者以“见”为“望”,“不啻碔砆之与美玉”。

流俗者失之已久,惟韦应物“采菊露未晞,举头见秋山”,“乃知真得渊明诗意”。

杜甫“飞萤自照水,宿鸟竞相呼”,一本为“暗飞萤自照,水宿鸟相呼”,“虽一字不同,便觉语胜于前”。

《能改斋漫录》于前人诗作用典、事实之误,与个别语词之诠释,多所考辨。

如杜甫“东阁官梅动诗兴,还如何逊在扬州”句,吴曾即据《三辅决录》谓并非出自何逊五言《早梅》,所本当为其四言诗。

又如李白“山阴道士如相访,为写黄庭博白鹅”句,“不特误使黄庭事,尝疑以为世俗子所增”。

考《落梅花》、《折杨柳》为笛之二曲,“然后世皆以吹笛则梅花落”,如戎昱、崔橹等“皆不悟其失”,“惟杜子美、王之涣、李太白不然”。

论“夜半钟”之争,则称“张继诗不为误,欧公不察”。

又考薛道衡以献《高帝颂》事贻怒隋炀帝,非仅为“空梁落燕泥”之句。

考柳宗元自永州还朝,“过衡州,正春时,适见雁自南而北”,故其诗言:“晴天归路好相逐,正是峰头回雁时。

”“岂专谓雁至此而回乎?乃古今考柳诗不精故耳。

”对屈赋“秋菊之落英”,杜诗“槎头缩项鳊”、“家家养乌鬼”等句,均穷诘词义,立一家之言。

又驳《冷斋夜话》所述黄庭坚“夺胎”、“换骨”,以为“妄说”,谓黄诗“一洗万古凡马空”,“岂肯教人以蹈袭为事乎?”他如“口号”、“姓名诗”、“药名诗”等,亦有述及。

《能改斋漫录》是南宋吴曾撰写的一部历史书籍。

《能改斋漫录》编刊于绍兴二十四至二十七年间,孝宗隆兴初(1163)因仇家告讦,诬此书“事涉讪谤”,遂被禁毁。

至光宗绍熙元年(1190)始重刊版。

但新版经过删削,已非旧观。

下及元明,刊本又绝。

今所见者为明人从秘阁抄出,共18卷,分13门:事始、辨误、事实、沿袭、地理、议论、记诗、记事、记文、类对、方物、乐府、神仙鬼怪。

能改斋漫录(百科)《能改斋漫录》编刊于绍兴二十四至二十七年间,孝宗隆兴初(1163)因仇家告讦,诬此书"事涉讪谤",遂被禁毁。

至光宗绍熙元年(1190)始重刊版。

但新版经过删削,已非旧观。

基本简介笔记集。

南宋吴曾撰。

吴曾,字虑臣,一说字虎臣(疑误)。

崇仁(今属江西)人。

生卒年不详。

博闻强记,知名当时。

因应试不第,于绍兴十一年(1141)献书秦桧,得补右迪功郎,后改右承奉郎、宗正寺主簿、太常丞、玉牒检讨官,迁工部郎中,出知严州,后辞官。

下及元明,刊本又绝。

今所见者为明人从秘阁抄出,共18卷,分13门:事始、辨误、事实、沿袭、地理、议论、记诗、记事、记文、类对、方物、乐府、神仙鬼怪。

记载史事,辨证诗文典故,解析名物制度,资料丰富,援引广泛,且保存了不少已佚文献,因而为后世文史研究者所重视。

诸家考证之文,往往征引其说。

但作者党附秦桧,曲意取媚,在书中亦有所表现。

考证也有不少失实处,故曾遭到同时代人普遍指摘。

今人余嘉锡《四库提要辨证》对此有详细评述。

此书有《武英殿聚珍版丛书》《墨海金壶》《守山阁丛书》本、上海古籍出版社1979年重版本。

《能改斋漫录》一则宋真宗时,王曾(后封为沂国公)中了状元后,回到家乡青州去。

府官听说王曾回家,就命令老百姓吹奏着乐器到城外迎接。

王曾听到这个消息,就换了衣服,骑了小驴子从别的城门进城。

很快就来拜见府官,府官吃惊地说:“听说您来,已派人出城迎候,守门官还没来报告,您怎么就到这里了?”王曾回答说:“我侥幸得了个状元,怎么敢惊动大人和父老前来欢迎?您这样做是增加我的过失,所以,我改换姓名,瞒过欢迎的人群和守门官直接来拜见您。

”府官不由赞叹地说:“您称得上是个真正的状元公啊!”原文真宗朝,签书枢密院马公知节,武人,方直任诚。

真宗东封,下至从臣,皆斋戒。

至岳下,抚问执政曰:“卿等在路素食不易。

”时宰相臣僚有私食驴肉者,马乃对曰:“亦有打驴子吃底。

”及还都,设酺宴。

开封府命吏屏出贫子,隔于城外。

上御楼,见人物之盛,喜顾宰臣曰:“今都城士女繁富,皆卿等辅助之力。

”马乃奏曰:“贫底总赶在城外。

”左右皆失色,真宗以为诚而亲之。

译文真宗时代,枢密院的签书(官职)马知节。

武将,性格正直公正诚实。

宋真宗东封泰山。

下面的人以至跟随的臣子都吃素,当到达泰山山脚的时候,注意到这点对大臣们说:“你们在路上吃素食不容易呀!”当时,丞相的幕僚有偷偷吃驴肉的人,马知节回答说:“也还是有人吃驴肉的。

”等到回到首都的时候,设置了肉宴。

开封府的官员把穷人都隔在城外面,皇帝御驾来到楼上,看到这么多的人,欢喜的对大臣说,现在首都人丁兴旺百姓富足都是大家辅佐的功劳啊。

马知节于是上奏皇上说:“穷人都被赶到城外面了。

”左右的大臣都非常害怕,真宗皇帝因为他这样诚实而亲近他。

相关文档
最新文档