日语期末考试三人口语会话
日语口语作文万能模板范文

日语口语作文万能模板范文英文回答:Introduction:Japanese is a beautiful and complex language, and speaking it fluently can be a great asset. However, learning to speak Japanese well takes time and effort. For those who are just starting out, it can be helpful to have a few templates to help them get started.Body:One of the most basic Japanese conversation templates is the "self-introduction." This template can be used to introduce yourself to someone new, or to practice speaking Japanese with a friend.Self-Introduction Template:Hajimemashite. Watashi wa [あなたの名前] desu. (Nice to meet you. My name is [your name].)。
[あなたの出身地] kara kimashita. (I come from [your hometown].)。
[あなたの職業] desu. (I am a [your profession].)。
Yoroshiku onegai shimasu. (Please take care of me.)。
Here is an example of how to use this template:English: Nice to meet you. My name is John Smith. I come from New York. I am a teacher. Please take care of me.Japanese: Hajimemashite. Watashi wa John Smith desu. New York kara kimashita. Sensei desu. Yoroshiku onegai shimasu.Another common conversation template is the "thank you" template. This template can be used to express your gratitude to someone for something they have done for you.Thank You Template:Arigatou gozaimasu. (Thank you.)。
日语口语题目及范文例题解析

日语口语题目及范文例题解析日语口语题目及范文例题解析日语是一门重视口语交流的语言,因此提高日语口语水平对于学习者来说非常重要。
为了帮助大家更好地应对日语口语题目,本文将提供一些范文例题解析,希望能对大家的日语口语学习有所帮助。
题目一:自我介绍范文例题解析:はじめまして。
私の名前は佐藤です。
日本出身で、現在は東京に住んでいます。
趣味は音楽を聴くことや旅行です。
将来は日本語教師になることが夢です。
どうぞよろしくお願いします。
解析:该题目是一个常见的自我介绍题目,范文中首先用到了“はじめまして”(初次见面)来表示自我介绍的开头,接着介绍了自己的姓名、出生地和现居地,然后介绍了自己的兴趣爱好和未来的梦想。
最后表示希望能够和对方愉快相处。
这种自我介绍范文简单明了,涵盖了基本信息,同时也展示了一些个人特点,可以作为自我介绍的参考。
题目二:旅行计划范文例题解析:こんにちは。
私は次の休暇に、京都を訪れる予定です。
京都は日本の古都で、美しい寺院や庭園がたくさんあります。
また、美味しい食べ物もたくさんありますので、楽しみです。
写真をたくさん撮って、素敵な思い出を作りたいと思います。
解析:该题目要求表达对旅行计划的描述。
范文中首先用到了“こんにちは”(你好)来表示问候,然后介绍了自己的旅行目的地京都,并简单说了京都的特点,包括美丽的寺庙和美食。
最后表示希望能够拍照留念,创造美好的回忆。
这种旅行计划的范文清晰明了,可以展示旅行的目的和期望,同时也能引起对方的兴趣。
题目三:日常生活范文例题解析:毎日忙しいですが、日本語の勉強を頑張っています。
朝は早起きして、授業前に文法や単語の復習をします。
授業後は友達と一緒に会話の練習をします。
休みの日には映画を見たり、音楽を聴いたりするのが好きです。
将来は日本で働く予定ですので、日本語の勉強を続けています。
解析:该题目要求描述日常生活情况。
范文中先说每天很忙,但努力学习日语,然后细节描述了每天早起复习文法和单词,下课后和朋友进行会话练习,休息日喜欢看电影和听音乐。
日语日常情景对话

日语日常情景对话日语口语是很多同学在学习日语时的痛点,本文整理了一些很使用的日语情景对话,相信大家在平时生活中会用得到。
下面,就让我们一起来学习下吧~1、初次见面。
A:はじめまして、王です。
どうぞよろしく。
(初次见面,我是小王。
请多关照)B:こちらこそ、楊です。
どうぞよろしく。
(彼此彼此,我是小杨。
请多关照)2、我走了。
A:いってきます。
(我走了。
)B:いってらっしゃい。
(请走好。
)注:行ってきます:我走啦。
3、我回来了。
A:ただいま。
(我回来了。
)B:おかえり。
(欢迎回来。
)4、好久不见。
A:あっ、久しぶり。
(啊,好久不见!)B:久しぶりだね。
(好久不见!)A:本当(ほんとう)に全然(ぜんぜん)かわってないね。
(你真是一点儿没变啊!)B:そうかな。
(是吗?)注:全然かわらないね:一点儿没变啊5、有空吗?A:時間(じかん)ある?(有空吗?)B:うん、大丈夫(だいじょうぶ)だよ。
(嗯,没什么事。
)A:ひまでしようがなくてさ。
(我无聊的要命。
)注:“大丈夫(だいじょうぶ)”和“丈夫(じょうぶ)”意思不同,前者是意为“没关系,不错”,后者表示身体或某物“结实”。
6、发生了什么事啊。
A:どうしたの。
(发生了什么事啊。
)B:なんでもない。
(没什么事。
)7、打电话。
A:もしもし、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。
(喂,请问是木村家吗?)B:そうですが。
(对。
)A:すみませんが一郎君(いちろうくん)お願いします。
(对不起,我想找一郎君)B:ちょっと待(ま)ってください。
(请稍等。
)注:もしもし:喂……一般打电话都要说这句话,还有年龄大的人在外出时向别人询问某事也这样说。
日语情景会话--交际口语--日常用语

点击此处添加标题
更换图片方法:点击图片后右键,选 择“更改图片”即可。标题数字等都 可以通过点击和重新输入进行更改, 顶部“开始”面板中可以对字体、字
号等进行修改。
点击此处添加标题
更换图片方法:点击图片后右键,选 择“更改图片”即可。标题数字等都 可以通过点击和重新输入进行更改, 顶部“开始”面板中可以对字体字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
B
标题数字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
A
B
はじめまして、李です。 どうぞよろしく
C
はじめまして、李でござ
います。どうぞよろしく
お願いします
D
さ
小节标题
A
点击此处添加标题
标题数字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
C
标题数字等都可以通过点击和重新输入进 行更改,顶部“开始”面板中可以对字体 、字号、颜色等进行修改。建议正文814号字,1.3倍字间距。
日本語日常会話
あいさつしましょう
ただいま。 (我回来了。)
B
あ
A
おかえり。 (欢迎回来。)
いってきます。 (我走了。)
B
い
A
いってらっしゃい。 (请走好。)
どうしたの。 (发生了什么事啊。)
B
う
A
なんでもない。 (没什么事。)
いいお天気ですね。 (真是个好天气啊)
日语口语:ボケる

会話(⼤学⽣同⼠の会話) 男:ねえ、今⽇って何⽇だっけ。
⼥:えーっと、今⽇は——12⽇か。
忙しいと、たまに⽇にちがわからなくなるとき、あるわね。
男:うん。
ぼくなんかいつもさ。
⼤学試験のときもボケてて、⼀番⼊りたかった⼤学の試験受けられなかったんだ。
⼥:えー、そうなの。
どうして。
男:試験の⽇と合格発表の⽇を間違えちゃったんだ。
⼥:えーっ、それって⼤ボケじゃない。
信じられな——い。
そこまでのボケはなかなかないわよ——。
男:そんなに、ボケ、ボケって⾔うなよ。
傷つくな——。
翻译: 糊涂 会话(⼤学⽣之间的对话) 男:喂,今天⼏号? ⼥:嗯——,今天——12号。
⼀忙起来,有时都不知道是⼏号了。
男:对,我总是那样。
考⼤学时也糊⾥糊涂的,错过了最想进的那个⼤学的考试。
⼥:是吗?怎么搞的? 男:我把考试⽇期和公布成绩⽇期搞错了。
⼥:真的?!那你可是太糊涂了。
简直令⼈难以置信。
很少有像你这么糊涂的。
男:别这么说我糊涂,糊涂的。
真令我伤⼼。
単語 ⽇にち「ひにち」(名)⽇期 間違える「まちがえる」(他下⼀)弄错,搞错 傷つく「きずつく」(⾃五)受伤 解説 ボケる动词。
“糊涂”的意思。
「⼤ぼけ」「ボッケボケ」的意思是⼗分糊涂。
佐藤ってほんとにボッケボケだよな。
また約束の時間、間違えたんだ。
これで5回⽬だせ。
/佐藤这个⼈简直就是个糊涂⾍。
他⼜把约会时间搞错了,这就是第五次了。
日语面试会话

練習会話④ 面接官:跟你介绍一下工作条件,每周周一到周五, 早上九点到下午五点。 卒業生:好的,我明白了。 面接官:最忙的时候通宵也是很常有的。一般年轻人会 不喜欢工作到太晚,小王你觉得怎么样啊? 卒業生:是工作的话也没有办法。 面接官:关于工资,每月基本工资2500元,还会有各种 补贴。 卒業生:补贴有哪些? 面接官:比如说住房补贴,交通补贴,加班补贴等等。 卒業生:那很好啊。 面接官:你还有什么问题吗? 卒業生:没有了谢谢。
面接会話
一.履歴書の準備:
①個人資料 (名前・写真・連絡先・専攻・年齢・本籍地) ②資格 (日本語・英語・中国語・コンピューター~) ③学歴 (高校・大学) ④アルバイト経験 (サークル活動・アルバイト~) ⑤自分評価(自己PR) ★ご多忙中、ご配慮をいただき有難うございます。ど うぞ宜しくお願い申し上げます。
練習会話② 面接官:你好,简历带来了吗? 卒業生:带来了。 面接官:你的指导老师还有你的姓名是? 卒業生:我姓王,我的指导老师是田中老师。 面接官:现在住在广州是吧? 卒業生:对,我现在住在广州的大学里面。 面接官:你的大学专业是什么啊? 卒業生:我的专业是日语。 面接官:我们想要测试一下你的日语。请试着把这则 新闻翻译成日语。 卒業生:好的。 面接官:辛苦了。这个星期之内我们会电话联系你的。 卒業生:麻烦您了。
練習会話② 面接官:こんにちは。履歴書を持ってきましたか。 卒業生:はい、持ってまいりました。これでございます。 面接官;指導先生とお名前ですが。 卒業生:王と申します。指導先生は田中先生です。 面接官:住まいは広州ですね。 卒業生:はい、広州の大学に住んでいます。 面接官:あのう、大学の専攻というのは何ですか。 卒業生:日本語専攻です。 面接官:日本語のテストをしたいんですが、この新聞の 記事を日本語に翻訳してみてください。 卒業生:はい、わかりました。 面接官:御苦労さまでした。今週中に電話で連絡します。 卒業生:よろしくお願いします。
三人场景日语对话

A:どっちがいいと思います?テーブルクロース、泰景藍の花瓶、それと泰景藍のネックレス?どっちも素晴らしいですから、困ったねC:どっちがいいか、私もよく分からないですけど、店員さんに頼んで説明してもらおうかB:请问我有什么可以帮到你的么?C:我的朋友想给他妈妈选一件礼物,她觉得景泰蓝和桌布都不错,你能给我们介绍一下么?B:景泰蓝是从中国明代就开始盛行的一种手工艺品,在加进金属的手工艺品中算是佼佼者,而且知名度也很高。
桌布的话,我推荐你们买麻织桌布。
C:景泰藍(けいたいらん)は、中国明の時代から作られるようになった工芸品で、中国の金属を使用した工芸品の中でも相当の知名度があり、一般の人にも広く知られています。
テーブルクロースなら、お勧めは麻のテーブルクロースですってA:麻のテーブルクロースですか、洗濯したら、縮むのかもしれないね、花瓶なら重いし、やっぱり泰景藍のネックレスのほうがいいと思いますよC:我朋友说他就要这个泰景蓝项链。
B:好的A:次はお父さんへのプレゼント、父は中国の文化、特に中国のお芝居が好きだから、適当なものはないかなC:我朋友还要为他爸爸买一件礼物,他爸爸对中国文化特别是戏剧很感兴趣,有没有适合他爸爸的礼物呢?B:这边的京剧脸谱怎么样呢?脸谱颜色分有红、白、黑、黄、绿等颜色,并且根据颜色不同,人物的性格也各不相同。
C:京劇の面はどうでしょうか?京劇の面には赤、白、黒、黄色、绿などがあり、それに色によって、人物の性格も違いますってA:ええ、すごい、お父さんに言ったら、きっと楽しいですよC:うん、私もこの京劇の面が気に入ったんです、A:うん、そうしようC:麻烦你,我们还要这个脸谱,谢谢B:好的,谢谢你们,欢迎下次光临。
先辈と交流する(优秀的日文会话)

先輩と交流する08应用日语三班许志敏黄瑶瑶许溪泉陈施廷場面一:(店に入る前)A:ああ、この店の中には涼しくて、眺めがよくて、気持ちがいいですね。
B:さあ、一緒に座りましょうか。
この席にしますか。
A:そうですね。
でも、あっちのテーブルのほうが広いですよ。
B:ああ、そうですね。
じゃ、あそこに行きましょう。
場面二:(店に入る)C:いらっしゃいませ。
メニューをどうぞ。
(ちょっとメニューを見る)A:全部おいしそうですね。
何を食べたらがいいですかなあ~~B:そうですね。
私も決められないんです。
じゃ、お勧めはなんでしょうか。
お店は何が一番人気がありますか?C:人気食品はオムライスやラーメンや椰ミルクなどですね。
そして、うちの店は周年祭特売活動が始まてますよ。
A:どの食べ物を特売してますか。
C:激辛ラーメンとオムライスはバーゲンで2元になります。
B:ああ、いいですね。
以前は4元でしたね。
じゃ、オムライスを一つください。
C:こちらのお客様は。
A:ええと~~私は~~同じで激辛ラーメンもう一つください。
え~ちょっと待ってください。
オムライスもいいですね。
じゃ,すみません、激辛ラーメンをオムライスに変えてももらえませんか。
C:はい、かしこまりました。
ご注文は激辛ラーメン一つと、オムライスを一つ以上でよろしいでしょうか。
A:ええ、とりあえず、それで。
C:はい、少々お待ちください。
場面三:(店で)(食べ物を待つとき)A:明日は暇。
B:ええ、なにか。
A:スーパーはバーゲンがありますよ。
B:そうですか。
じゃ、何かお安くなりますかな~A:わかりませんよ。
だから、明日は行ってみよう、どう。
B:いいよ。
じゃ、明日は何時。
A:ええと、11時にどうですか。
B:いいよ、明日は楽しみにしてますね。
A:そうね。
(もうできました、店員さんが来る)C:お待たせしました。
激辛ラーメンとオムライスでございます。
どうぞ、ごゆっくりお召し上がってください。