漫谈英语委婉语气表示法

合集下载

英语对话中常用委婉表达句子

英语对话中常用委婉表达句子

英语对话中常用委婉表达句子1. 英语中的委婉语优雅骂人: 1. Stop complaining!别发牢骚!2. You make me sick!你真让我恶心!3. What's wrong with you?你怎么回事?4. You shouldn't have done that!你真不应该那样做!5. You're a jerk!你是个废物/混球!6. Don't talk to me like that!别那样和我说话!7. Who do you think you are?你以为你是谁?8. What's your problem?你怎么回事啊?9. I hate you!我讨厌你!10. I don't want to see your face!我不愿再见到你! 11. You're crazy!你疯了!12. Are you insane/crazy/out of your mind?你疯了吗?(美国人绝对常用!)13. Don't bother me. 别烦我。

14. Knock it off. 少来这一套。

15. Get out of my face. 从我面前消失!16. Leave me alone. 走开。

17. Get lost.滚开!18. Take a hike!哪儿凉快哪儿歇着去吧。

19. You piss me off. 你气死我了。

20. It's none of your business. 关你屁事!21. What's the meaning of this?这是什么意思?22. How dare you!你敢!23. Cut it out. 省省吧。

24. You stupid jerk!你这蠢猪!25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。

26. I'm fed up. 我厌倦了。

浅谈英语委婉语

浅谈英语委婉语



婉 语




王 菲

( 徐州高等师范学校 , 江 苏 徐 州 2 2 1 0 0 0 )
摘 要 : 委 婉 语 是 指 用 一 个 比较 委 婉 的词 指 代 某 些人 们 不 想 直 接 提 到 的 概 念 或 事 物 。 其 作 用在 于减 少 某些 词 语 可 能会 引起 的不快, 避免尴尬局面 , 从 而使 交 际更 顺 畅 、 更 愉 快 地 进 行 。本 文 对 英 语 委 婉 语 进 行 了浅 显 的 研 究 , 研 究 英 语 中的委 婉 语 , 有 助 于 英 语 学 习 者 更顺 利 地 进 行 跨 文 化 交 际。 关 键 词 :英 语 委 婉 语 跨 文 化 交 际 具体 运 用


什 么 是 委 婉 语
委 婉 语 是 指 用 一 个 比 较 委 婉 的 词 指 代 某 些 人 们 不 想 直 接 提 到 的概 念 或 事 物 。 每种 语 言 都 有 特 定 的委 婉 语 。 先 看 看 我 们最熟悉的汉语 , “ 死” 是 一 个 我 们 非 常 忌 讳 的词 语 . 因而 在 汉 语中, 有 很 多 可 以替 代 “ 死” 的委婉语 , 比如 “ 走 了” 、 “ 老 了” 、 “ 去 了” 、 “ 不在了” 、 “ 去世 ” 、 “ 逝世 ” 、 “ 与世长辞 ” 、 “ 心脏停止 了 跳动 ” 、 “ 永远 地离开 了这个 世界 ” 等 表示一 般人 的死 . 用“ 驾 崩” 、 “ 崩殂 ” 等表示帝王的死 ; 用“ 坐化 ” 、 “ 圆寂 ” 等 表 示 僧 人 的 死; 用“ 牺牲” 表 示 为 国家 利 益 献 出 了生 命 。
代 替o l d p e o p l e( 老 年人 ) , i n t r o u b l e / a n i n t e r e s t i n g c o n d i t i o n( 有 麻 烦/ 处 于 有 趣 的情 况 )可 代替 p r e g n a n t( 怀孕 ) , p h y s i c a l l y

英语委婉语常见的表达方式

英语委婉语常见的表达方式

英语委婉语常见的表达方式作者:张国发来源:《企业导报》2015年第23期摘 ;要:在日常生活中,为了文明礼貌和联络感情,人们经常使用委婉语。

本文就英语中常见的几种委婉表达方式分述如下。

关键词:委婉;表达方式英语委婉语主通过一些语法及修辞手段来表达,主要有以下三种:语音语调方式,词汇,句法:(1)用轻读表示委婉例如:You have made a mistake你犯了一个错误。

如果你用轻柔的语气对犯错误者说出此话,对方就会体会到你语气中的诚恳、委婉、关切,也许就会马上承认并改正其错误。

反之,如果你用的是粗重的语气,对方可能会因此而产生逆反心理。

(2)用语调表示委婉:人们在讲话时,语调也起着重要的作用,它可以把单纯的吩咐命令变得客气委婉些,也可以把通常的客套话变为急躁的命令。

这样的例子在英语中比比皆是,在此不再赘述。

(3)用改音的方式表示委婉。

改音也是达到委婉效果的另一种语音方式,但此种方式用得不多。

通常是改变一词原来的重读,为了避免不愉快的联想,故把重读移到另一个音节。

在委婉语中,时态、语式、否定句、反意问句、感叹句、改变人称、使用套语等都是较常见的语法表达方式:(一)在提出请求,允诺或个人想法、看法时用might,would,could比对应的may,will,can更礼貌些、委婉些。

如:Could you do something for me?您能帮我做点事吗?I would like to join your discussion.我想参加你们的讨论。

(二)为了减轻贬义的程度宜用否定形式not good(=bad); not right(=wrong); not diligent(=lazy)如果否定副词后再带有程度副词的话,委婉的作用就更明显了。

如:I am not very keen on going there.我不大喜欢到那里去。

He is not quite satisfied with the answers.他对回答不太满意。

浅析中英委婉语

浅析中英委婉语

-171-科教文化浅析中英委婉语陈玉春隋晓冰王丽(佳木斯大学公共外语教研部,黑龙江佳木斯154007)引言委婉语(euphemisms )是一些让人听起来悦耳、礼貌或是无恶意的词或词组,用来代替那些刺耳、粗鲁、不雅的词语。

大概在任何一种文化中都有这样一些概念或事物,尽管表达它们的词汇在语言中是存在的,可是人们出于宗教或者社会习俗的原因总是尽量避免去直接提及它们。

当这些概念或事物不得不涉及时,人们总是选用一些听起来让人觉得更易接受的词或词组,于是就产生了委婉语。

委婉是人们在社会交往中为谋求理想的交际效果而创造的一种语言形式,它是一种语言现象同时也是一种社会现象。

下面就其历史起源及其应用领域进行粗略探讨。

1委婉语的历史起源。

如果说委婉语的起源是宗教迷信,是阶级的产生和社会等级差异的存在,那么对神祈的婉称和对人的称谓敬辞则是人类最早的委婉语。

据说古希腊人因为害怕凶恶模样的复仇女神,为了安抚她们或避开她们的注意,在祭祀时不要直称她们的名字Furies ,而是婉称她们为“the Eumenides ”或“Erinyes ”。

“Eumenides ”的意思是“kindly ones ”或“friendly ones ”(友善的女神),“Erinyes ”的意思是“the revered ones ”(受尊敬的人)。

人类自从有了阶级以来,人与人之间就有了高低、贵贱之分,就出现了统治者与被统治者。

社会地位高的统治者历来欺压剥削社会地位低下的被统治者。

因为统治者及其权贵们给人以威胁和恐惧之感。

为了保护自己、避免伤害,被统治者先采用语言策略,在称谓上下功夫,用美称抬高他们的身价来讨好他们。

在英国,人们用英语里表示“最高权力”、“权威”的词“M ajesty ”尊称国王或王后。

如面称他们用“Your Majesty ”,间接称呼他们则用“His/Her M ajesty ”。

还有“Excellency ”(阁下)和“Honourable ”(尊敬的)两词均为尊称。

浅析英语委婉语的特征及交际功能

浅析英语委婉语的特征及交际功能

浅析英语委婉语的特征及交际功能委婉语在我们的日常生活中随处可见。

在日常交际过程中,交际者的表达要尽可能地避免粗俗而富有艺术性,委婉语是交际者乐于接受的一种手段。

委婉可以非常得体地表达生活中的那些使人尴尬、令人不快甚至使人恐惧的事物。

所以,了解委婉语的特征及交际功能具有非常重要的现实意义。

标签:委婉语;特征;功能1、什么是委婉语委婉语(Euphemism)是人类语言使用過程中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时,所使用的较为礼貌的说法。

它是一种修辞格,更是一种文化现象。

由于委婉语在英语中应用比较广泛,因此,了解一些委婉语的用法对我们学好英语是有很大帮助的。

英文euphemism(委婉语)一词系源自希腊语。

词头“eu-”的意思是“good”(好),词干“phemism”的意思是“speech”(言语),整个字面意义是“word of good omen”(吉言)或(好的说法)。

一般认为,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言词,均在委婉语之列。

2、英语委婉语的特征:委婉语在各个领域应用广泛,那么英语委婉究竟有什么特征呢?2、1民族性。

不同国家、民族所处的环境不同,其生产、生活方式,语言、文化也不尽相同,因此,委婉语也存在很大差异。

比如,英国人说kick the bucket时,中国人很容易把它理解为“踢到水桶”,但其真实含义是“一命呜呼”。

英美人称呼上了年纪的人常用senior citizen 和elderly people,而避免使用old,因为在英美文化中,人老了就没用了,容易成为别人的负担;而中国人尊老敬老,认为老人阅历丰富,长寿是福,所以在年龄方面常常直言不讳。

2、2地域性。

不同地域的历史文化不同,其风土人情也存在很大差异。

这种地域差异在委婉语中也有非常鲜明的表现。

比如,英国和美国都是说英语的国家,但是对于“鸡、驴、牛”的表达,两国却用了不同的词汇:英国人用cock、ass、bull,而美国人用rooster、donkey、ox来替代。

英语中委婉语气的表达法

英语中委婉语气的表达法

英语中委婉语气的表达法在每一个民族的语言里, 或多或少有些关于更礼貌更客气的表达方法, 也就是委婉语气表达(overtoneofpoliteness) 。

西方人的委婉更是出了名的, 英语学习者经过长期的英语学习和研究不难发现英语中有许多婉转口气的表达法,它使听话者觉得说话者更有涵养或更容易接受其内容, 也使自己显得更有教养。

那么如何讲有礼貌的英语呢? 下面就用一些例子对此做一些阐述。

1 有关请求和命令的婉转说法这一类言语行为在不同程度上具有冒犯性,因此需要用礼貌的话把它淡化和缓解。

试比较:●Pass the water.(不礼貌)●Pass the water,please.( 使对方容易接受.)●Would youpassthe water?(试探受话人是否乐意)●Could your possiblypass thewater?(询问受话人是否有做某事的可能性,很客气)●I would be extremelygratefulif yourwould passthe water.(假设语气陈述句, 很有礼貌)●I wonder ifyou wouldbegood enough topassthe water。

( 假设语气,很委婉)受话人如何给对方答复, 现分肯定回答和否定回答来研究。

肯定回答: 按礼貌程度由低到高排列。

●O。

K。

●(Yes,)certainly.●Yes, by allmeans。

●Ofcourse。

I’llbeonly too pleased to。

否定回答: 当你被别人邀请参加聚会或其他等等活动而你因有事不能参加; 或者人家有事相求你又确实帮不了,请求得不到满足,回答使发话人不悦,这时你不妨试试下面这些软否定:No,I'm afraid I can’t;Well,I’d love to,but actually, I’mafraid I can'tatpresentbecause。

英语委婉语气表达法

英语委婉语气表达法

英语委婉语气表达法作者:张志勇文章来源:英语知识点击数:1696 更新时间:2008-4-17 英语交际中,为了使对方能愉快地接受自己的请求、建议、命令、警告等,往往要用委婉语气,尤其在口语中。

现将常见的表达方法荟萃如下:一、用“Will you...?”提出请求等(1) Will you (please) lend me some writing paper? 请借给我一些信纸好吗?(2) Won’t you sit down and have some whisky? 要不要坐下来喝点儿威士忌?二、用would开头的句式提出请求1. Would you (please/kindly)... ?(1) I didn’t quite catch your name. Would you spell it, please? 我没听清你的名字,请拼一下好吗?(2) Would you kindly drive me home?你能不能开车送我回家?2. Would it be possible /too much (for me)to...?(1) Would it be possible for me to take three days off next month? 我可不可以在下个月请三天假?(2) Would it be too much to ask you to look after my baby for a moment? 你可以帮我看一会儿孩子吗?3. Would you be kind/good enough to /so kind as to...?(1) Would you be kind/good enough to meet us at the port? 麻烦你到机场接我们好吗?(2) Would you be so kind as to keep me informed? 请随时告诉我一些情况好吗?4. Would you mind (my) doing...?Would you mind my turning down the volume of the television? 你不介意我把电视声音关小点儿吧?5. Would you mind if I ...?Would you mind if I asked you a question? 我可以问你一个问题吗?三、shall用于第一人称和第三人称,构成疑问句,提出建议或征求对方意见(1) Shall we go to the concert tonight? 我们今晚去听音乐会好吗?(2) Shall she come at once? 要她马上来吗?四、用would, should, could, might表示看法、提出建议或忠告等(1) It would seem that something is wrong with the truck. 看来这部卡车出毛病了。

英语中委婉语气的表达法

英语中委婉语气的表达法

英语中委婉语气的表达法在每一个民族的语言里,或多或少有些关于更礼貌更客气的表达方法,也就是委婉语气表达( overtone of politeness)。

西方人的委婉更是出了名的,英语学习者经过长期的英语学习和研究不难发现英语中有许多婉转口气的表达法,它使听话者觉得说话者更有涵养或更容易接受其内容,也使自己显得更有教养。

那么如何讲有礼貌的英语呢?下面就用一些例子对此做一些阐述。

1 有关请求和命令的婉转说法这一类言语行为在不同程度上具有冒犯性,因此需要用礼貌的话把它淡化和缓解。

试比较:● Pass the water.(不礼貌 )● Pass the water, please.(使对方容易接受。

)● Would you pass the water?(试探受话人是否乐意)● Could your possibly pass the water?(询问受话人是否有做某事的可能性,很客气)● I would be extremely grateful if your would pass the water.(假设语气陈述句,很有礼貌)● I wonder if you would be good enough to pass the water.(假设语气,很委婉)受话人如何给对方答复,现分肯定回答和否定回答来研究。

肯定回答:按礼貌程度由低到高排列。

● O.K.● (Yes,) certainly.● Yes, by all means.● Of course. I'll be only too pleased to.否定回答:当你被别人邀请参加聚会或其他等等活动而你因有事不能参加;或者人家有事相求你又确实帮不了,请求得不到满足,回答使发话人不悦,这时你不妨试试下面这些软否定: No, I'm afraid I can't; Well, I'd love to, but actually, I'm afraid I can't at present because...; I wish I could, but...; I'd love to, but...; I'd be glad to, but...; I'm afraid not, ...; It's very kind of you to say, but ...; I'd like to ..., but ...,etc. 让我们用一些对话做为例子 :● A: We plan to go to the beach after class, want to come?B: I'd love to, but Pro. Jones wants to speak with me.● A: It never fails, It's raining hard outside and I'm stuck without an umbrella.B: I'd like to let you have mine, but I have to go out soon.● A: Will you go to the movies with me tonight?B: I'd love to, but I've caught a cold.● A: Could you possibly do me a favor?B: Sure, What is it?A: I've got a problem. I have to fix my table and I don't have a hammer. Could I possibly borrow yours? B: I'm sorry. I'm afraid I don't have one.A: Oh .Do you know anybody who does?B: Yes. You should call Charlie. I'm sure he'll be happy to lend you his.A: Thank you. I'll call him right away.● A: It's such a fine day, shall we go to the park for a walk?B: I'd like to join you, but I find it chilly to walk outside in spite of the sun.2 劝告的婉转法试比较下面句子(按从直截了当到较有礼貌的含蓄的劝告表达法排列)● You ought to type this paper.(有强加于人的意向 )● You really should slow down at your office.● You'd better tell him the truth.● I'd advise you to take a vacation.● You should take your parents' advice, they know what's best for you.● If I were you , I'd buy another car without hesitation.(含蓄地达到劝告目的)3 建议的表达法试比较:● I suggest you go for some advice.(不够礼貌,用于熟悉的人 )● I would suggest starting the work at once.(较委婉)● You can read the novel now if you like.(给人选择余地,较客气)● You could/might have a look at the novel.(客气)● Why not call me next weekend?(有礼貌的建议)● Why don't you find a decent job?(同 5))● Can /may/Could/might I suggest that...?(使受话人容易接受)● It would be better if you copy that again.(假设条件句,容易使人接受)● I wonder if I might make the suggestion that...(用在正式场合,比如外交家的审慎的辞令风格)4 如何利用某些时态婉转地表达自己种种想法从上面所举例子,我们不难发现英语中有些时态其实并不表示真正的时态,而是与英语中的委婉语气密不可分的,例如:4.1 某些实意动词( want, wonder, think, hope等)的过去时、现在进行时、过去进行时表现在时比直接用现在时态更婉转,如:● A: Did you want me?B: Yes, I wondered if you could give me some help.● It's time you had a holiday.● I wish you lived closer to us.● If only you lent your book to me.● I'm hoping you'll give us some advice.● I'm wondering if I may have a word with you.● I was wondering /wondered if you'd like to come out with me one evening.● I was hoping / hoped you could send me some books.上面所举例子实际上都可以用一般现在时来代替,但是就不如用一般过去时;现在进行时或过去进行时委婉。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

万方数据
 万方数据
漫谈英语委婉语气表示法
作者:许芳菊
作者单位:郑州职业技术学院
刊名:
出国与就业
英文刊名:WORK & STUDY ABROAD
年,卷(期):2010(2)
1.张柏然新时代英汉大词典 2004
2.熊建衡;赵织霞实用交际英语语法 1981
3.陆谷孙英汉大词典 1990
4.章振邦新编英语语法 1981
5.张道真现代英语用法词典 1994
6.张道真实用英语语法 1979
7.李北达牛津高阶英汉双解词典 1997
8.雷馨英语分类句型 1979
9.简清国;林茂竹英汉多功能词典 1997
1.姜炜英语进行体向主观化功能的扩展[学位论文]2007
2.张德涟汉英委婉语语法构造手段之对比[期刊论文]-成都教育学院学报2005,19(12)
3.李惠瑛汉语中委婉语言的表达[期刊论文]-龙岩师专学报2004,22(4)
4.刘欢妍.Liu Huanyan英语委婉语气表达琐谈[期刊论文]-广西广播电视大学学报2004,15(3)
5.武爱华谈英语中的委婉表达[期刊论文]-辽宁师专学报(社会科学版)2009(1)
6.余婧英语口语交际中的委婉表达[期刊论文]-现代交际2009(11)
7.邹黎浅论外贸英语信函中委婉语气的使用[期刊论文]-商场现代化2006(24)
8.刘昌权英语教学中委婉语的学习与运用[期刊论文]-吉林省教育学院学报(小学教研版)2010,26(8)
9.孟宪杰谈英语委婉词语的表达[期刊论文]-内蒙古民族大学学报(社会科学版)2001,27(1)
10.马菡.MA Han试论英语中委婉语及其表达[期刊论文]-宜宾学院学报2005,5(10)
本文链接:/Periodical_cgyjy201002046.aspx。

相关文档
最新文档