金融专业英语函电写作Chapter5

合集下载

金融专业英语阅读(答案)

金融专业英语阅读(答案)

金融专业英语阅读(答案)Chapter OneMonetary Policy(货币政策) …………………………………Chapter TwoForeign Exchange Risk andWhy It Should Be Managed(外汇风险和进行外汇管理的原因)………………………………………Chapter ThreeTools and Techniques forThe Management of Foreign Exchange Risk(控制外汇风险的工具和方法) …………………………………Chapter FourU.S. Foreign ExchangeIntervention(美国对外汇交易的干预) …………………………………Chapter FiveHistory of Accounting(会计的历史起源) …………………………………Chapter SixAccounting and Bookkeeping(会计和簿记) …………………………………Chapter SevenFinancial Markets and Intermediaries(金融市场和中间业务) …………………………………Chapter EightHistory of Insurance(保险的历史起源) …………………………………Chapter NineInsurance Policy(保险单) …………………………………Chapter TenBank for International Settlements(国际清算银行) …………………………………Chapter ElevenCommercial Bank Lending(商业银行借贷) …………………………………Chapter TwelveCredit Analysis(信贷分析) …………………………………Chapter ThirteenWhat Kind of Mortgage Loan Should You Get?(何种抵押贷款更适合你?) …………………………………Chapter FourteenMutual Fund(共同基金) …………………………………Chapter FifteenBonds(债券) …………………………………Chapter SixteenOptions(期权) …………………………………Chapter OneMonetary Policy货币政策Answers:Multiple choices1.D2.B3.C4.C5.ATrue or False1.F2.T3.F4.T5.F6.TRead the following text and choose the best sentences for A to E below to fill in each of the gaps in text1. E2. B3. D4. A5. CCloseEmployment, demand, fiscal policy tools, monetary policy, central bank, interest rates, "stable" prices, inflation, "federal funds" rate, open market operationsTranslation:Translate the following passage into Chinese1.紧缩性货币政策和扩张性货币政策都涉及到改变一个国家的货币供应量水平。

国际商务函电作业-Chapter5ConclusionofBusiness(优秀范文5篇)

国际商务函电作业-Chapter5ConclusionofBusiness(优秀范文5篇)

国际商务函电作业-Chapter5ConclusionofBusiness(优秀范文5篇)第一篇:国际商务函电作业-Chapter 5 Conclusion of Business Chapter 5 Conclusion of Business学号姓名成绩I.Translate the following terms and expressions: A.Into Chinese: 1.initial orders3.ensure the fulfillment of an order4.recommend sth.as a substitute5.sales confirmation 7.shipping instructions 9.see to it that B.Into English: 1.证明信、推荐信 3.供你方详阅 5.习惯做法6.标题所指的货物7.执行订单8.无法接受某人的订单 9.急需2.以…为受益人 4.替代产品10.与…一致 2.goods in stock6.counter-signature 8.amount to10.up to one’s expectationsplete the following sentences in English:1.We hope to receive your order(按照以下价格和条款).2.(请立即执行我方订单), otherwise we shall have turn to others for our requirements.3.If you agree to reduce your price to our indicated level,(我们也许会考虑订购).4.The goods supplied(应与合同规定的标准完全相符).5.We are sorry(因货源不足,我方不能再供应这些商品).III.Translate the following letter into English: 敬启者:我们确认收到贵公司关于五百打手套的613号订单,交货期为七、八月份。

新编金融英语教程 Chapter5 Exchange Rate

新编金融英语教程 Chapter5 Exchange Rate
on exchange rate. Then it will discuss how the level of exchange rate is determined. Finally, this chapter will introduce foreign exchange markets.
5.2 Key Points
5.2.1 Definition of Exchange Rate
Exchange Rate
The exchange rate is the ratio of the currency of one country to the currency of another country or the price of one currency in another currency.
Given that different currencies in the world have different names and values, it is necessary for countries to set a rate, at which they can exchange their currencies. This rate is called the exchange rate.
We begin by identifying the major factors that can alter demand:
Yen/dollar
100 50
Supply of dollars
A
B
Demand
of
dollars
Demand for dollars after rise in U.S. price
Chapter 5

外贸英语函电Unit Five

外贸英语函电Unit Five

is obviously out of line with the prevailing market, as other buyers in your neighboring countries are buying freely at our quoted price. Moreover, the market has an upward tendency after a financial crisis, and therefore is very little possibility of the goods remaining unsold if you do not accept the offer as soon as possible.
还盘(Counter Offer)又称还价,在法律上 称为反要约,是指受盘人收到发盘后,经过比价, 对发盘的内容不同意或不完全同意而提出的修改、 限制或添加的建议。还盘可以还价格,也可以对 交易的其他条件提出不同意见。一笔交易,有时 不经过还盘即可达成,有时却要经过还盘,甚至 往返多次的还盘才能达成。
We do not deny that the quality of your products is slightly better than that of others, but the difference in price should not be so big. To step up the trade, we counter offer as follows, subject to your reply reaching here by 5p.m our time, Sep 15:
learn that you consider our price for the plate sheets too high.

外贸英语函电第五章

外贸英语函电第五章
A proforma invoice is an invoice sent to buyers abroad for form’s sake.It is usually used to enable buyers to apply for a necessary import licence.
subject to final confirmation
3 兹附上我方第3419号形式发票一式两份500 辆永久牌自行车,19XX年10月交货。我们想 说明一下,该形式发票有效期至19XX年9月1 日止。
Enclosed is our Proforma Invoice No.3419 in duplicate covering 500 Forever Brand Bicycles for shipment during October, 19…We wish to state that the proforma invoice is valid till September 1, 19…
在形式发票上注明所定价格和条款的有效期限是一 个可取的策略。但是,为了使卖方避免事后的麻烦, 在形式发票上切勿加注任何不确切的条文,即使这 些条文无足轻重。这一点很重要。
有效期限
Specimen letter
P54 Letter-1 P55 Letter-2 P56 Letter-3
Letter-writing Guide
poplin n.府绸; 毛葛 draw one’s attention 引起……的注意
6 信内附上5万码府绸第1002号形式发票一式两份。 请注意,所报价格以你方于19XX年10月30日前接 受为准,因其他客户对我方供应之货也有兴趣。 Attached to this letter is our Proforma Invoice No. 1002 in duplicate covering 50,000 yards poplin. We wish to draw your attention to the fact that the price quotated by us is subject to your acceptence before October 30, 19…, the reason being that many other buyers are also interested in our supplies.

《金融专业英语》chapter 5

《金融专业英语》chapter 5
National Bank of the Republic, Salt Lake City 1908
5.2.1 Definition and Development of a Commercial Bank
➢ A bank can be defined in terms of : the economic functions it serves, the services it offers to its customers, or the legal basis for its existence.[5] Certainly banks can be identified by the functions they perform in the economy. They are involved in transferring funds from savers to borrowers and in paying for goods and services.
➢ Most newly created central bank money enters the economy through banks or the government. The Federal Reserve can create new assets to be carried on bank balance sheets, and then banks issue new commercial loans from those new assets. Most central bank money creation becomes, and is exponentially increased by, commercial bank money creation.

金融专业英语函电写作(答案)

金融专业英语函电写作(答案)

金融专业英语函电写作(答案)第一章第一节I.1. International Business Dept.The Export-Import Bank of ChinaNo. 77, Beiheyan Street, Dongcheng DistrictBeijing 100009 ChinaPhone: (8610) 64099988 Telex: 210202 EXIM CNFax: (8610) 64005186 SWIFT:EIBCCNBJWebsite: 2. Policy and Regulation DepartmentBeijing Municipal Development and Restructuring CommissionNo. 2D, Fuxingmen Neidajie,Beijing 100031 China3. Export DepartmentJiangxi Huacai Import & Export Corporation6/F Foreign Trade Building66 Zhanbo Road, Nangchang 330000Jiangxi, China4. Credit Management DepartmentBank of China410 Fuchengmen NeidajieBeijing 100818P. R. China5. Import DeparmentChaoyang Chemicals Company23 Renmin Road, HaidianBeijing 100083, P. R. China6.中国建设银行海口市沿江三路分理处7.中国河南南阳市七一路129号,中国银行南阳分行8.邮编100020,中国北京市朝阳区雅宝路8号,中国银行北京分行II.1.Thank you for your letter of December 9,2010.2.We have received with thanks your letter dated December 25,2010.3.Please inform us of…4.We shall appreciate it very much if you would let us know…5.This is in reply to your letter dated…regarding…6.In response to your letter ref…of…,we wish to inform you that…7.We refer to the above demand draft and inform you that…8.In compliance with the request in your letter of…,we are pleased to…9.We regret to inform you that…10.As requested in your letter dated…,we…11.就…日贵行来函之事,现答复如下。

新编商务英语函电第五单元 Counter-Offers and Replies

新编商务英语函电第五单元 Counter-Offers and Replies

Company Logo
Recipient’s information:
Recipient’s name: Mr. Rashid Suzan (Manager of purchase department) Company: Sun Group Incorporation Address: No.1 Industry Road, Jakarta, Indonesia 500195 Telephone: 0031-47-26507331 Fax: 0031-47-26507332 E-mail: rashidsu@ Status: “Sun Group” is considering to place the purchase order with “Yong Ming” due to its reputation and the quality of product while still looking for a further price cut as there are many other candidates offering a much lower price.
We are glad to receive your letter of July 3, 2008 offering us six sets of water turbines at USD35,000/set CFR Sedan. However, your price is at least 10% higher than
downturn. After studying your experience and quality carefully, we would like to suggest you to reduce your price by 5%. Your acceptance to the price cut will help us greatly to finalize the order.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2. The information attached hereto is strictly private and confidential and is provided at your request without any responsibility whatsoever on our part.
Words & Expressions
credit standing 资信状况 Commercial banks may extend loans on credit to the enterprises engaged in foreign trade and economic cooperation with good credit standing, which have ever been appraised as quality customers
be obliged if 如蒙……,将……感激 be obliged to sb. for sth./doing sth.
Sample Sentences
1. We shall be obliged if you will kindly furnish us with detailed information regarding the capital composition, credit standing and business operations of …
3. We assure you that any information sent to us will be held in strict confidence and with no obligation on your part.
4. Please be assured that any information you may give us will be treated in strict confidence.
7. We thank you in advance for your kind cooperation and shall be very happy to reciprocate your assistance at any time in the future.
E-C Translation
Private and Confidential This is to reply to your letter of April 3, 2004 concerning the information on Bank of China.
Bank of China is the most internationalized domestic Chinese bank. It is the only Chinese bank to open branches and representative offices in Asia, Europe, Australia, Africa, South and North America. It has a strong foreign exchange funding capacity. Its business now encompasses commercial banking, investment banking and insurance, making it a real universal bank.
译文
3.我们已经让他们与你方直接联系。你方还 可主动与他们联系,如果你方认为这样更 合适的话。
4. The corporation maintains an account with ABC Bank and is generally regarded strong in financial position and reliable in business operation.
6.我行已将资料传递给我们的客户。通过 贵行的推荐,他们正与相关公司直接联系。
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
译文
6. We have passed on the information to our clients, and upon your recommendation, they are now communicating with the relative firms directly.
1. We shall be obliged if you will furnish us with detailed information regarding the capital composition, credit standing and business operations of ABC Bank of Britain.
In the process of assisting the government to introduce foreign capital into the country and handling foreign exchange business for many years, Bank of China accumulated a talent pool in dealing with domestic business and foreign exchange business and established a highly competitive customer service model.
Any above information must be treated as strictly private and confidential. We shall hold no responsibility for any irregularity therein.
译文
2.我公司及其职员会对任何寄来我行的资料 严格保密,你行不承担任何责任。
3. We have asked them to contact you directly, or you may be pleased to reciprocate your service any time in the future.
译文
4.该公司在ABC银行开立的账户。该公司一 般被认为资金状况良好,业务运营可靠。
C-E Translation
5.如贵行能通过我行向这些客户推荐对上 述商品的销售感兴趣、并富有经验、而资 信可靠的进口商,我行则不胜感激。
译文
5. We shall be much grateful if you would recommend to the customers through us, some reliable importers who are interested and well experienced in the marketing of the above-mentioned commodities.
5. The said bank is one of the leading banks in Canada, with its turnover in 1994 for US $ … and paid-up capital of US $... 6. We would like to take this opportunity to express our cordial desire to reciprocate(互换;回报) your kindness in this respect.
7.毫无疑问,我行一收到贵行确认,就通过 中国银行湖南分行立即开出信用证。
译文
7. It goes without saying that as soon as we receive your confirmation, we will open a letter of credit through the Bank of China, Hunan Branch.
to execute an order 执行订单 on the point of doing sth. 即将做某事 As we are on the point of executing a considerable order from **, we shall be obliged if you will kindly furnish us with detailed information, in confidence, regarding their credit standing and modes of business.
译文
1.如贵行能提供关于英国ABC 银行的资本 构成、信用状况和业务运作方面的详细情 况,我行将不胜感激。
2. Any information sent to us will be held in strict confidence by this company and its officers and entail no obligations on your part.
第五章
有关资信查询的信函 (Letter about Credit Standing)
Open Questions
1. How to find out the credit standing of an individual or a company? 2. What organizations are qualified to provide reports on the credit? 3. What constitute reports on the credit of individuals or companies?
8. ABC公司想知道,你们可否指定他们为 在他们国家的独家代理。
译文
8. ABC Company would like to know if you could appoint them your sole agent in their country.
相关文档
最新文档