商务口译常用句型

合集下载

商务英语口译教程单元二

商务英语口译教程单元二

1.我们具有丰富的经营纺织品的经验。

2.我们的进口商品少于出口商品。

3.大多数设备都是我们公司从国外进口的。

4.我们应该借鉴贵公司在海外市场的经验。

5.我们诚挚欢迎国内外朋友前来与我们接洽。

6. Our company specializes in the production of telecommunication facilities.7. We always put quality as the first consideration8. All products have to pass strict inspection before they go out.9. We always believe that quality is the soul of an enterprise.10. Now let me make a brief introduction to my company.1.We have had much experience in handling textiles.2.Our imports fall short of exports.3. Most of our equipment is imported from foreign countries.4. We should learn from your business abroad profitably.5. We sincerely welcome friends at home and abroad to connect with us.6.我们公司主要生产电信设备。

7.我们总是首先考虑质量。

8.所有的产品在出货前都必须经过严格的检验。

9.我们始终相信,质量是一个企业的灵魂。

10.下面我简单介绍一下我公司的基本情况。

1.灰色比较适合您。

2.让我替您包装成礼品吧。

3.现金付款,我们给予八折优惠。

4.买一双鞋附送鞋带一对及鞋油一瓶。

商务英语口语的常用句子

商务英语口语的常用句子

【导语】商务英语是指商务活动中使⽤的英语,是英语学习中的⼀个专门分类。

商务英语以适应职场⽣活的语⾔要求为⽬的,内容涉及到商务活动的⽅⽅⾯⾯。

以下是整理的商务英语⼝语的常⽤句⼦,欢迎阅读!1.商务英语⼝语的常⽤句⼦ 1、 It's just the matter of the schedule, that is, if it is convenient of you right now. 如果你们感到⽅便的话,我想现在讨论⼀下⽇程安排的问题。

2、I think we can draw up a tentative plan now. 我认为现在可以先草拟⼀具临时⽅案。

3、 If he wants to make any changes, minor alternations can be made then. 如果他有什⼳意见,我们还可以对计划稍加修改。

4、 Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks? 我们是否能保证有充⾜的时间来谈判? 5、 So our evenings will be quite full then? 那么我们的活动在晚上也安排满了吗? 6、We'll leave some evenings free, that is, if it is all right with you. 如果你们愿意,我们想留⼏晚供你们⾃由⽀配。

7、We'd have to compare notes on what we've discussed during the day. 我们想⽤点时间来研究讨论⼀下⽩天谈判的情况。

8、That'll put us both in the picture. 这样双⽅都能了解全⾯的情况。

9、Then we'd have some idea of what you'll be needing. 那我们会⼼中有数,知道你们需要什么了。

商务英语口语

商务英语口语

商务英语口语01、商务场景下1.what time would be convenient for you?你看什么时间比较方便?2.I'd like to suggest a toast to our cooperation.我想建议为我们的合作干一杯。

3.Here is to our next project!为我们下一个项目干杯!4.Would you please tell me when you are free?请问你什么时候有空?5.Glad to have the opportunity of visting your ompany andI hope to conclude some business with you。

很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。

6.what I care about is the quality of the goods.我关心的是货物的质量。

7.please have a look at those samples.请给我看一下那些样品。

8.I'd like to know any business connections abroad.我想多了解一些你们公司。

9.I would be happy to supply samples and a price list for you.我很乐意提供样品和价格单给你。

10.can I have your price list?你能给我价格单吗?11.will you give us an indication of prices?你可以给我报一个指示性的价格吗?12.I am in charge of export business.我负责出口生意。

13.I'm thinking of ordering some of your goods.我正考虑向你们订货。

14.what about the prices?那价格方面怎么样?15.Let's call it a deal.好,成交!16.our product is the best seller.我们的产品最畅销。

脱口说英语 商务口语大全

脱口说英语 商务口语大全

英文商务口语大全以下是一些英文商务口语表达:1.Hello, nice to meet you.你好,很高兴见到你。

2.Thank you for your invitation.非常感谢你的邀请。

3.Please tell me something about your company.请告诉我一些关于你们公司的情况。

4.Our products are very popular in the market.我们的产品在市场上很受欢迎。

5.We hope to establish a long-term cooperative relationshipwith your company.我们希望能够与贵公司建立长期合作关系。

6.We need to further discuss the terms of the contract.我们需要进一步讨论合同条款。

7.Our quotation is reasonable and in line with the market pricelevel.我们的报价是合理的,符合市场价格水平。

8.We can provide samples for your reference.我们可以提供样品供您参考。

9.Please confirm that you are satisfied with our products.请确认您对我们的产品满意。

10.W e will deliver the goods on time and ensure quality.我们将按时交货,保证质量。

11.D o you have any questions?请问你有任何问题吗?12.W e look forward to your reply.我们期待着您的回复。

13.W e can arrange a meeting to discuss this project.我们可以安排一次会议来讨论这个项目。

英语口译(2)-商务谈判对话参考文本

英语口译(2)-商务谈判对话参考文本

DIALOGUE 1A: 您好,欢迎参观我们的商品。

B: 您好,我来自美国一家进口公司。

我觉得你们展出的东西不错,特别是这种童鞋。

你能具体介绍一下吗?A: 好的。

我们厂生产的这种童鞋时尚大方,很符合现在市场的品味。

所有的鞋子出厂前都经过了6道质量检测,不但质量上乘,而且设计新颖,因此很受海外市场的欢迎,订货量一直很大。

B: 听起来是不错,各种颜色和尺寸应该都齐的吧?A: 当然了,这是肯定的。

B: 那么价格怎么样呢?如果价格合理的话,我们可能会大量进货。

A: 我们都知道,现在市场物价有不断上涨的趋势,因此我们的产品也随时有可能提价。

这是我们专门针对美国市场罗列的价目表,上面是目前市场上最畅销的童鞋的价格。

而这是我们近期的产品目录和价格。

您可以对照进行参考。

B: 噢,你们想得很周到。

那如果您不介意的话,我想先看看这两份价目单,再来跟您进一步洽谈。

A: 当然没问题。

希望能跟您再次见面。

DIALOGUE 2 (高口第三版P76,第四版P74)A: 欢迎光临上海进出口商品交易会。

我叫陈明。

我是上海机械公司的销售部经理。

B: Hi, Mr. Chen. My name is Sean Hudson. I’m from Seattle, U.S.A. I’m in charge of the supply department of the Pacific Trading Company Ltd. A: 很高兴见到您,哈德逊先生。

请坐,我想向您介绍一下我公司及产品。

B: Thank you. I have read your brochure and am very impressed by your scope of business, especially the variety of machine tools you manufacture. I believe my customers will like you new products.A: 您对我们产品感兴趣,我很高兴。

《商务英语口语大全【完整版】》

《商务英语口语大全【完整版】》

《商务英语口语大全【完整版】》一、商务问候与介绍1. 问候Good morning/afternoon/evening, it's a pleasure to meet you.(早上/下午/晚上好,很高兴见到您。

)How do you do? I've heard a lot about you.(您好,我久闻大名。

)It's nice to finally put a face to the name.(很高兴能将名字与人对上号。

)2. 自我介绍My name is [Your Name], and I'm the [Your Position] at [Company Name].(我叫[您的名字],是[公司名称]的[您的职位]。

) I'm looking forward to working with you on this project.(我期待与您共事这个项目。

)二、商务洽谈与沟通1. 表达意见In my opinion, [Your Opinion].(在我看来,[您的意见]。

)I believe that [Your Idea] could be beneficial for both parties.(我相信[您的想法]对双方都有益。

)I'd like to suggest [Your Suggestion].(我想提出[您的建议]。

)2. 谈判技巧I understand your concerns, but let's consider the possibilities from another angle.(我理解您的担忧,但让我们从另一个角度考虑一下可能性。

)If we can agree on [Certain Terms], I'm confident that we can finalize the deal.(如果我们能在[特定条款]上达成一致,我相信我们可以完成这笔交易。

商务英语口语300句

商务英语口语300句

1.I’m an office worker. 我是一个上班族。

2.I have a typical 9 to 5 job.我有一份朝九晚五的工作。

3.Punch in punch out .上班打卡下班打卡4.How ‘s your project going?你的项目进行的怎么样了?5.I can handle it myself.我会自己想办法的。

6.Give it a try!试一下吧。

7.Which side are you on?你支持那一边?8.I’m pressed for time.我时间紧迫。

9.You can do it!你可以的。

10.Do you have any other questions?你还有什么问题吗?11.Is everything ok?一切还好吗?12.I can’t take it anymore!我再也受不了了。

13.Cheer up!振作起来!14.Things happen.常有的事。

15.We have to work together.我们要一起努力工作。

16.I couldn’t agree more.我完全同意。

17.You shouldn’t work so hard.你不必工作的这么累。

18.I’m a workholic.我是个工作狂。

19.I’ll do my best.我尽力而为。

20.He got a pay raise.她加薪了。

21.I think I’m qualified for the position.我认为我能胜任这份工作。

22.I really enjoy my work.我很喜欢我的工作。

23.Why did you leave your last job?你为什么辞职。

24.The job pays well.这份工作收入不错。

25.We have 10 paid holidays a year.我们一年又10天带薪休假。

商务英语日常口语900句

商务英语日常口语900句

商务英语日常口语900句商务英语在日常的商业交往中就像一把万能钥匙,能打开无数的机会之门。

今天,我就来和大家分享一些超实用的商务英语日常口语。

第一部分:商务会面1. "Nice to meet you. I'm [your name]. I've heard a great deal about your company."(见到你很高兴。

我是[你的名字]。

我久闻贵公司大名。

)比如,在一次商务酒会上,我走向一位潜在合作伙伴,满脸笑容地说:“Nice to meet you. I'm Tom. I've heard a great deal about your company. ”对方一听,就会觉得自己的公司很受关注,交流的氛围一下子就变得很融洽。

2. "How was your journey? Was it smooth?"(您的旅途如何?顺利吗?)想象一下,你去机场接一位外国商务伙伴,一见面就关切地问:“How was your journey? Was it smooth?”这就像在寒冷的天气里递上一杯热茶,让对方感受到你的热情和体贴。

3. "Let me introduce you to my colleague, [colleague's name]."(让我给您介绍一下我的同事,[同事名字]。

)在公司举办的商务洽谈会上,我拉着一位新客户,兴奋地说:“Letme introduce you to my colleague, Lisa. ”这是很常见但又非常必要的互动,就像搭建桥梁,把不同的人连接起来,促进业务关系的发展。

第二部分:商务洽谈4. "We are very interested in your product. Could you tell us more about its features?"(我们对您的产品很感兴趣。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. 公司自我描述:We are the largest and most global steel(automobile) producer in the world. The recognized global leader and pioneer in the regional aircraft.Revenue(turnover), operating income(运营利润):Annual shipments of 34 million tons (年装运量、销售量)Annual capacity of over 45 million tons;Our market capitalization amounts to $31 billion as of January 19, 2005Global presence;We have operating facilities in 44 countries across the world.We have 15,000 employees from over 54 nationalities in our work forceWe aim to become the most admired electronic company in the world成为全球最受尊敬的公司;Our strategy include: continued focus on cost;Capital expenditure program to optimize facilities;Participate in further industry consolidation;(进行进一步的产业重组)Enhance long-term shareholder value; 提升股东的长期价值Our competitive advantage include:Integrated business model: 一体化的商业模型;unparalleled scale of economy and scope:无与伦比的规模经济和产品生产范围;High-margin low cost carrier; 高利润、低成本运营商;Strong financial profile/position/strength, statement, (balance sheet)-unique positioned for growth; 健康良好的财务状况-为实现增长幅度奠定基础;Proven management team; global marketing network and sourcing network; Strong track record of (organic) growth and integration:良好的有机成长业绩Award-winning research and development facilities: 现代化的研发设施;Complete portfolio of technologies: 拥有全套的生产技术;Committed and multicultural work force: 尽责、敬业、多元文化的员工We achieve organic growth by implementing best practices in each discipline through inter-company and industry-wide benchmarking;通过公司内部和整个业界的基准共享;Market breakdown; 市场分布;product mix(portfolio); geographic mixThe following pie(bar) indicates our product’s market share broken down by geographic regions; shipments breakdown by products;Customer Base: our clients include such big names as HP, HONDA, FORD..Investment of our co. in Beijing Hongqi will benefit the Chinese petro industry through provision of new technologies, research and access to the global markets and supplier base.Our partnership with Beijing Hongqi will aim to enhance the value and margin from Hongqi’s existing assets and with prudent investment, for value added products.ingredients, coatings(涂布) and industrial gases.2.Our vision is shape the future of retailing industryOur vision is to build on the strength of our operations in China through expansion of geographical reach, investment in technology, people development, and enhancement of infrastructure.As a premier aerospace company, We are committed to the unique and critical role that we play in the advancement of economic, and consequently, human progress. We hope, and indeed plan, to be part of China's great story.For nearly 80 years, the Boeing name has been synonymous not only withdevelopment and industrial cooperation.These initiatives are unique to China.hands-on training, line-flying, service procedures, maintenance trouble-shooting courses, technical and logistics training and support.Thanks to forces like globalization, deregulation, and technology, as well as the efforts of firms like Merrill Lynch, that vision is increasingly a reality in U.S. and around the world.I would also like to applaud the efforts of the Volunteers of America and its China project, which provides a unique opportunity to build even stronger ties of friendship and economics, between the U.S. and China-ties, incidentally, that were strengthened by President Bush's visit.The short to medium term plan is to expand our presence in the remaining 10% of China which is not currently covered by our joint venture network.Also, in February 2003, we underscored(reconfirm) our commitment to our joint venture by taking up a 5% stake in the H-share listing of SinotransThe hallmarks of our service are reliability, speed, and innovation. These qualities will continue to differentiate us from our competitors.Which do you see as being the biggest hurdle to the development of the logistics sector in China - regulatory or infrastructural constraintsOur storage business is among IBM's most strategic and fastest-growing, and China is home to developments and manufacturing facilities that feed our assembly plants all over the world.I want to talk to you about what I believe has to be the agenda of a leader of an enterprise-business, government agency, university, hospital, bank anywhere in the world-the agenda regarding this technology.we're seeing information technology reach the point that all transformational technologies reach when they are no longer controlled by just a small group of skilled professionals, and they cross over to mass acceptance and ubiquity.Networking technology is still in its infancy, yet it's reached already the point where we can call it a new mass medium.Internet Leapfrogingnetworks alter the basic economics of industry.The networked world levels the playing field especially for smaller businesses, in a way that has never been true with prior generations of information technology. 尤其给小企业提供了公平的竞争机会,对客户说的漂亮话:thebestFor 150 years, Siemens has led the industry and maintained a fine reputation built on trust, quality, and reliability. And for all those years, we have relied on strong partnerships with our customers. Ultimately, you-our customers and business partners-are the ones who determine whether we succeed or not. You are the ones who keep us innovative and at the cutting edge of the industry. And you , in turn, are the ones who must benefit from what we do together.First and foremost, we are a trade facilitator, bringing China to the world and vice versa. In many countries in which we operate, we have given insights and worked with the governments on ways to streamline the customs clearance processes in order to facilitate imports and exportsThe Chinese Government has embarked on many regulatory reforms andinfrastructure projects over the past years.The pace of infrastructure development in China is impressive.It clearly shows the commitment of the Chinese Government to provide an (enabling) environment conducive to the growth of economic and trade activities. (investment climate: 投资环境)This arrangement has allowed us maximum flexibility and has worked well so far.Industry is widely recognized by the Chinese government as a critical, strategic industry and a key driver of economic progress.At the core of our company are five key principles first outlined by Mr. Merrill Client Focus, Respect for the Individual, Team-work, Responsible Citizenship, and Integrity.landmark initial public offering-the first simultaneous listing of a Chinese company on the New York and Hong Kong Exchanges.As one of the first consumer branded companies to enter the Chinese market, in the early 1990s, Henkel places much store on its acceptance in the market place.A cornerstone of HP’s policy i n a multi-cultural environment is to train local staff, initially in a " tandem" system with expatriate managers from around the world, until they are ready to assume full responsibility on their own.The restructuring of the state-owned enterprises is as big a transformation as any country has ever seen let alone implemented. What goes beyond structural changes are building the systems of cost control, of accounting, of inventory management, of supply chain management, of cash management, of customer relationships, and of benchmarking.And underpinning all of those systems(所有这些系统的基础)-what drives the creation of those systems-is information technology. Information technology is the science-the underlying science-of institutional restructuring.It is the basis and the tools by which you build systems that allow institutions to be efficient and globally competitive. 它是你建立所需体系的基础和工具,能够提高你的效率并让你具有全球竞争力;build new applications out of the intellectual capital of the Chinese people.Building on the e-business concept, the reform aligns very clearly with the next phase of the information technology依靠电子商务的概念,改革与下一代的信息技术密切联系共同发展5. Comment on China:China is likely to reshape the world’s economic landscape in the next two decades to come;Hong Kong will be of immense help in China's continuing quest to modernize and reform;20 years of miraculous growth; The social fabric of China is strong;growth in the region will resume, on a healthy and sustainable basis. That said(Having said that), China has stood notably apart throughout this crisis;China’s banking sector should emerge from this troubled period very sound indeed.I have no doubt that Morganstanley will continue to be a partner with China in countless ways...as a link to the capital markets worldwide, as an advisor to the government and private enterprise, and even one day to Chinese families and individuals, who will face the same crucial financial decisions as their counterparts all over the globe.I am confident that China's leaders have the wisdom to move in this direction...on a timetable that suits China's needs.I thank you for this award-which so typifies the P&G’S spirit. May China and P&G continues to grow strong together.We enjoy relationships with hundreds of local Chinese business partners, and we continue to invest very heavily in China.Today the world is much more economically interdependent than it was a few years ago.I have been impressed with the Chinese government's commitment to develop the information technology infrastructure necessary to supportE-commerce. 深感佩服;This commitment means local presence. It means transfer of know-how. It means local content and local value added. It means being close to our valued customers. And it means strong local partners.The Romans came here seeking silk-traveling along a network of trails that became known as the Silk Road.In 15 years, this region's economy should almost double, shifting the global economic center of gravity toward the East.Investment should moderate from current levels down to near zero;Boom-bust cycle: 盛衰循环6. vision:It is a great pleasure for me to address this distinguished group of political leaders of the People's Republic of China and business people from all over the world. Let me share my thoughts with you on the further economic development of China and contributions by foreign companies.The growing number of alliances between pharmaceutical and cropstructural change.While the 20th century was largely shaped by spectacular breakthroughs in physics and chemistry, the 21st century will witness further expansions in the biological sciences.We therefore have to set priorities and are now focusing on the life sciences fields of health, crop production, and nutrition because these businesses offer the greatest potential for growth and value enhancement.This was necessary to channel the group resources into China, explore and capitalize on the China know-how(利用) we had gained.In short, we strive to be a good corporate citizen.Know-how is Becoming the Most Important form of Capital;Cooperation with China can therefore only develop to the satisfaction of both sides if China guarantees the protection of intellectual propertyThere is an old Chinese saying that says-"When you drink water, think of the source." The source of our lives and its abundance should not be taken without consideration of its meaning.。

相关文档
最新文档