有趣的英语小常识
英语趣味小知识,全是你不知道的

1、最短的完整的句子是“GO”2、含义最多的单词是“set”3、由7个字母组成的可以多次拆分的单词是“therein”,可以被拆分为:“the, there, he, in, rein, her, here, ere, therein(在其中), herein(在这方面)”4、唯一一个连续三个双字母排列的单词是“bookkeeper(记账人)”5、唯一一个几个字母是按顺序排列的单词是“almost(几乎)”6、最长的只用左手就能在电脑键盘上打出来的单词是“stewardesses(女乘务员)”7、字母不重复的最长的单词是“uncopyrightable(不能获得版权保护的)”8、包含26个字母的最短的句子是“Brick quiz whangs jumpy veldt fox.(关于砖头的测验把一只正在跳跃的狐狸难住了。
)”9、用英语从1数到999也见不到字母“a”,只有数到1000(one thousand)时才会出现“a”10、英语中由一个字母构成的单词只有两个:I,a,前者要大写。
11、英语中最短的包含26个字母的句子是:The quick brown fox jumps over a lazy dog.12、有人估计英语的总词汇量达100万,但95%的日常用语的词汇量不超过3,000。
13、莎士比亚写作的词汇量在两万左右。
14、英语中使用频率最高的十个词依次为:I, the, and, to, of, in, we, for, you 和a。
15、英语中最长的单词是smiles。
因为其首字母和末字母之间相隔一英里(mile)。
16、英语中最经典的一句演讲词是马丁•路德•金的:I Have a Dream.17、英语中最经典的一句台词是莎士比亚笔下哈姆雷特说的:To be or not to be, that is the question.18、.英语中最经典的一句绕口令是:She sells seashells on the shining seashore and the shells she sells are seashells I'm sure.19、英语中最畅销的小说是:Gone with the Wind,中文译作《乱世佳人》或《飘》。
趣味动物英语小知识

趣味动物英语小知识第一回动物篇a)Ten animals I slam in a net.我把十只动物一网打尽你注意到这句话有什么特别之处吗?对了,无论从左到右,还是从右到左,字母排列顺序都是一样的,英语把这叫做Palindromes 回文(指顺读和倒读都一样的词语),关于动物的回文还有以下的例子Otto saw pup ; pup was Otto. (奥托看见了小狗,小狗的名字叫奥托)Was it a car or a cat I saw ?Was it a rat I saw ? (我刚才看见的是条老鼠?)b)the bee's knees用来形容最好的至高无上的东西。
[例] She is a very poor singer but she thinks she's the bee's knees. (她五音不全却自认为是高高在上的一流歌手。
)该表现起源于20年代的美国,仅仅因为bee's 和 knees押韵,琅琅上口,迅速得到流传,直到现在,还在日常生活非正式场合的对话中经常使用。
c)Santa Claus' reindeer(圣诞老人的驯鹿)你知道圣诞老人的驯鹿是怎么来的吗?它们是Clement Clarke Moore (1779-1863 美国作家)所写的‘A Visit from St. Nicholas’1823作品里出现的Dasher、Dancer、Prancer、Vixen、Comet、Cupid、Donner、Blitzen等8头d)the world is my oyster (世界是我的牡蛎)if the world is my oyster 经常作为“如果我的梦想得以实现的话”的意思使用。
该句来源于莎士比亚的The Merry Wives of Windsor(1600)Ⅱ、ⅱ、2中,恶棍Pistol对决意不肯借钱的Sir John Falstaff说、“Why then the world's mine oyster, / Which I with sword will open.”(这个世界如同我的牡蛎一样,我可以用刀子把它撬开。
英语小常识

英语小常识1、狮子(Lion)在西方童话故事中,狮子被尊为百兽之王。
狮子的形象是勇敢、有气势、威严的,因此,在引申到人时,也是如此。
Webster’s Third New International Dictionary of the English Language.如此解释:a person felt to be lke a lion especially in courage,ferocity,dignity or dominance(一个像是狮子的人,特别是指勇气、凶猛、威严或权势方面)。
Collins COBUILD English Language Dictionary的解释是:a person or a country that is considered to be strong and powerful,and which other people respect or fear (被认为是强大有力、人们尊敬或害怕的人或国家)。
英国国王理查一世(King Richard I)由于勇敢过人,因此被称作the Lion-Heart。
英国人以狮子作为自己国家的象征。
The British Lion就是指英国。
A literary lion意思是文学界的名人。
动词lionize的意思是把某人捧为名人。
从这些例子可以看出lion在英语中的积极意义。
狮子在汉语中却没这样丰富的内涵,这可能是因为狮子在我国不是人们熟悉的动物,因此不易产生各种联想。
而相当于狮子地位的动物在我国则是老虎。
虎是我们比较熟悉的动物,在华南有华南虎,在东北有东北虎,其他地方还有别的种类。
在民间传说中有武松打虎,在京剧中有《猎虎记》,与虎相联系的其他故事还不少。
在中国人的心目中老虎是百兽之王,它勇敢、凶猛、威严。
许多成语都和虎连在一起,表达这方面的意思,例如:虎视眈眈、放虎归山、谈虎色变、如虎添翼、藏龙卧虎、龙争虎斗等等。
英语趣味小常识

英语趣味小常识英语趣味小常识英语作为全球使用最广泛的语言之一,有着许多有趣的小常识。
让我们一起来了解一些有趣的英语知识吧!1. 英语是来源丰富的语言:英语借用了许多其他语言的单词。
根据统计,约有60%的英语词汇源自拉丁语,而其他词汇则来自法语、德语、希腊语、意大利语等多种语言。
这使得英语成为了一门非常丰富多样的语言。
2. 'I am' 的缩写形式:在英语中,人称代词'I'和助动词'am'可以缩写为'I'm'。
这是为了方便口语交流而产生的缩写形式。
3. 'Goodbye' 的起源:我们经常使用的'Goodbye'是'God be with you'的缩写形式。
在英国中世纪时期,人们常常用这个祝福语来告别别人。
4. 'Panda' 的中文起源:'Panda'这个词汇源自中文的“大熊猫”。
最早提出这个词的是法国传教士阿尔福斯·法尔贝尔,他在中国见到大熊猫后,根据当地人的发音创造了这个词。
5. 英语是全球第三大语言: 据估计,英语是世界上使用最广泛的第三大母语,仅次于汉语和西班牙语。
此外,英语也是全球最常用的第二语言。
6. 食物与动物:许多动物的名字源于食物。
例如,'butterfly'(蝴蝶)这个词源于过去人们认为蝴蝶吃黄油;'jellyfish'(水母)这个词源于水母的柔软质地像果冻一样。
7. 'Bookworm'的意思:我们经常用来形容爱读书的人的'bookworm',字面意思是“书虫”。
这个词的来源可以追溯到16世纪,当时人们把爱读书的人比喻为“虫子吃书”。
这些有趣的英语小常识不仅能增加我们的知识,还能使我们更好地理解和使用英语。
无论是在学习中还是在日常生活中,了解这些知识都能为我们带来更多的乐趣。
健康生活英文小常识

健康⽣活英⽂⼩常识 平常的⼩常识看腻了吗?放⼼,下⾯是⼩编为你精⼼整理的健康⽣活⼩常识英⽂,希望对你有帮助! 精选的健康⽣活英⽂⼩常识 1、早上醒来.先喝⼀杯⽔. 预防结⽯(Woke up this morning . Drink a glass of water. Prevention of stone)2、鸡屁股含有致癌物, 不要吃较好(Chicken butt contains carcinogens , do not eat well)3、喝⾖浆时不要加鸡蛋及糖. 也不要喝太多(Do not drink milk and sugar , add eggs . Do not drink too much)4、空腹时不要吃蕃茄, 最好饭后吃(Do not eat tomatoes fasting , the best meal to eat)5、抽烟,关系最⼤的是肺癌,唇癌,⾆癌,喉癌,⾷道癌,也与膀胱癌有关 (Smoking , the relationship is the largest lung cancer, lip cancer , tongue cancer , laryngeal cancer, esophageal cancer, but also with bladder cancer)6、饮酒导致肝硬化 .引发肝癌(Drinking leading to cirrhosis. Cause liver cancer) 经典的健康⽣活英⽂⼩常识 1. Primacy and recency ⾸尾原则 People most remember the first and last things to occur, and barely the middle. ⼈们⼤都会记住最先和最后发⽣的事情,中间发⽣什么⼏乎不记得。
When scheduling an interview, ask what times the employer is interviewing and try to be first or last. 在安排⼀场⾯试的时候,向⾯试官询问⾯试的具体时间,然后争取成为第⼀个或者最后⼀个⾯试的⼈。
英语趣味冷知识

英语趣味冷知识一、英语单词的起源和演变英语单词的起源可以追溯到古代的拉丁语、希腊语、法语等语言。
这些语言在长期的历史演变中,逐渐形成了现代的英语单词。
例如,许多英语单词是通过拉丁语和希腊语借来的,这些词在英语中仍然保留着其原始的拼写和发音。
二、英语中有趣的词语和表达英语中有些词语和表达方式非常有趣,这些词语和表达方式通常是由民间传说、神话、文学等文化因素演变而来的。
例如,“knock knock”这个词语来自于一个古老的英国游戏,玩家在敲门时说“knock knock”来模仿敲门的声音。
三、英语中的缩写和俚语英语中有很多缩写和俚语,这些词语通常是人们为了方便而创造的。
例如,“cool”这个词语来自美国黑人用语,意为“很棒的、很酷的”。
四、英语中的成语和谚语英语中有很多成语和谚语,这些语句通常是由一些经典的文学作品中的名言警句演变而来的。
例如,“All’s well that ends well”(结局好就一切都好)这句谚语来自莎士比亚的戏剧《朱丽叶与罗密欧》。
五、英语中的文化差异和语言习惯英语在不同的国家和地区有着不同的文化差异和语言习惯。
例如,英国人喜欢在口语中使用“um”和“er”等词语来表示思考或犹豫,而美国人则更倾向于使用“uh”或“mm-hmm”。
六、英语中的历史和文学典故英语中有很多历史和文学典故,这些典故通常来自于一些经典的历史事件或文学作品。
例如,“Romeo and Juliet”(罗密欧与朱丽叶)这个典故来自于莎士比亚的同名戏剧,形容两个恋人之间悲惨的爱情故事。
七、英语中的趣味拼写和发音英语中有些单词的拼写和发音非常有趣,这些单词通常是由一些特殊的文化或历史因素演变而来的。
例如,“honey”(蜂蜜)这个单词在美式英语中发音为“honee”,这正是因为在古代英语中,“honey”这个单词的发音类似于“honee”。
英语趣味小知识(精选课件)

英语趣味小知识一周七天的典故在中国,一周七天,我们分别称之为星期一、星期二……或者周一、周二……是以数字来表示的。
而在英语里,七天各有其名。
这是盎格鲁萨克森人为纪念他们崇拜的神而命名的。
盎格鲁萨克森人——公元五世纪,原居北欧的日耳曼部落入侵不列颠,他们当中包括盎格鲁人(Angles)、萨克森人(Saxons),朱特人(Jutes)。
而盎格鲁人定居的地方就是现在的英格兰。
除了星期六(Saturday)来源于罗马的萨图恩神(saturn)以外,其余六天的名字都来源于北方诸神。
...文档交流仅供参考...星期日:Sunday,the dayof the Sun,“太阳日”.对基督徒而言,星期日是“安息日”,因为耶稣复活的日子是在星期日.约在西元三百年左右,欧洲教会和政府当局开始明订星期日为休息的日子,直到今日,世界上大多数的国家都以Sunday为星期例假日。
...文档交流仅供参考...星期一:Monday,the dayof t heMoon,从Moonday发展至现在的Monday,“月亮日”。
...文档交流仅供参考...星期二:Tuesday,源于Tiwesday,“战神日"。
Tiw是北欧神话里的战神,正如同罗马神话里的战神Mars一样。
在北欧神话中不叫Tiw而叫Tyr.相传在他的那个时代,有一狼精经常出来扰乱世界,为了制服狼精,Tyr的一只手也被咬断了。
...文档交流仅供参考...星期三:Wednesday,源于Woden’sday,“Woden”是风暴之神,“风神日”.Woden是北欧诸神之父。
为制服狼精而牺牲自己一只手的Ty r,就是他的儿子。
...文档交流仅供参考...Woden领导神族跟巨人族作战,他曾牺牲自己锐利的右眼,跟巨人族换取“智慧”的甘泉。
他也曾深入地层,从巨人族那里偷取“诗”的美酒。
西方人为了追念这位主神,就根据他的名字创造了Wednesday这个字。
...文档交流仅供参考...星期四:Thursday,是为了纪念雷神(Thor)而命名的。
英语小常识

英语小常识英语小常识包括以下内容:1. 英语是全球第三大使用人数最多的语言,母语使用者超过4亿人,非母语使用者接近10亿人。
2. 英语是国际商务和科技交流的主要语言,大多数国际组织和跨国公司都使用英语作为官方语言。
3. 英语有26个字母,其中5个元音字母是a, e, i, o, u。
除了元音字母外,其他字母都是辅音字母。
4. 英语中最常用的字母是e,其次是t、a、o和i。
5. 在英语中,单词的重音可以改变单词的意思。
例如,"present"作为名词时,重音在第一音节,表示礼物;作为动词时,重音在第二音节,表示呈现。
6. 英语中有许多语言借词,尤其是拉丁语、法语和德语。
例如,"restaurant"来自法语,"alumni"来自拉丁语,"kindergarten"来自德语。
7. 英语中有许多同音异义词,即拼写和发音相同但意思不同的词,例如"bat"可以是棒球棍,也可以是蝙蝠。
8. 英语中的动词有不规则变化的情况,即在过去式和过去分词中形式不规则。
例如,"go"的过去式是"went",过去分词是"gone"。
9. 英语中有一些常见的缩写词和缩写短语,例如"ASAP"是"as soon as possible"的缩写,"DIY"是"do it yourself"的缩写。
10. 英语中有很多习语和俚语,这些短语和表达方式通常无法通过字面意思理解,需要了解其习惯用法和上下文才能理解其真正含义。
例如,"break a leg"在演艺界用于祝福,意思是祝演员好运。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
dead president,真正的含义是印有总统头像的美钞,而并非“死的总统”
1、日常用语类
lover 情人(不是“爱人”)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
heartman 换心人(不是“有心人”)
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
service station 加油站(不是“服务站”)
rest room 厕所(不是“休息室”)
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
sporting house 妓院(不是“体育室”)
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
black tea 红茶(不是“黑茶”)
black art 妖术(不是“黑色艺术”)
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
green hand 新手(不是“绿手”)
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
China policy 对华政策(不是“中国政策”)
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
English disease 软骨病(不是“英国病”)
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
an apple of love,是常见的西红柿,不是“爱情之果”
2.成语类
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
eat one's words 收回前言(不是“食言”)
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
look out,是当心,不是“往外看”
3.表达方式类
Look out! 当心!(不是“向外看”)
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
I haven't slept better. 我睡得好极了。
(不是“我从未睡过好觉”)
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。
(不是“你工作不能太仔细”)
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。
(不是“我抽烟4年了”)
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。
(不是“他的朋友全没到”)
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。
(不是“人们会永远忘记她”)
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。
(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
It can't be less interesting. 它无聊极了。
(不是“它不可能没有趣”)
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
For personal use only in study and research; not for commercial use.
Nur für den persönlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.
Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.
толькодля людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях.
以下无正文。