刻舟求剑的故事原文及译文

合集下载

刻舟求剑的文言文翻译

刻舟求剑的文言文翻译

刻舟求剑的文言文翻译刻舟求剑/ 楚人涉江【作者】佚名【朝代】先秦译文对照楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。

遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。

”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文注释楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。

他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。

”船停了,(这个楚国人)从他刻记号的地方下水寻找剑。

船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!扩展资料刻舟求剑,是一个寓言故事演化而成的成语。

出自《吕氏春秋·察今篇》:“楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:‘是吾剑之所从坠。

’舟止.从其所契者入水求之。

”比喻人的眼光未与客观世界的发展变化同步,不懂得根据实际情况处理问题。

也比喻办事刻板,拘泥而不知变通。

“刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。

但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。

刻舟求剑是一个寓言故事演化而成的成语,一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不知变通的意思。

以静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。

文中的楚人正是犯了这样的错误。

揭示道理这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发生变化,不能凭主观做事情。

人不能死守教条。

情况变了,解决问题的方法、手段也要随之变化,否则就会失败。

告诫人们不能片面、静止、狭隘地看待问题。

寓言故事刻舟求剑原文及翻译

寓言故事刻舟求剑原文及翻译

寓言故事刻舟求剑原文及翻译刻舟求剑是一篇经典的寓言故事,它讲述了一个有趣的故事,同时在这个故事里告诉我们一个深刻的道理,让我们受益匪浅,下面是寓言故事刻舟求剑原文及翻译,我们一起来看看吧!原文楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。

”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎! ----节选自《吕氏春秋·察今》注释1.涉--渡,由后文的“舟”得出。

2.者--……的人,定语后置的标志。

3.其--他的,代词。

4.自--从。

5.坠--掉,落。

6.于--在,到。

7.遽--立刻,急忙,马上。

8.契--用刀刻。

9.是--指示代词,这儿。

10.吾--我的。

11.之--结构助词,不译。

12.所从坠--从剑落的地方。

13.其--他,代词。

14.者--……的地方。

15.求--找。

16.之--剑,代词。

17.矣--了。

18.而--但是。

19.若--像。

20.此--这样。

21.不亦惑乎--不是很糊涂吗?“惑”,迷惑,糊涂。

“不亦……乎”是一种委婉的反问句式。

译文战国时,楚国有个人坐船渡江。

船到江心,他一不小心,把随身携带的'一把宝剑掉落江中。

船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。

”大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。

船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。

捞了半天,不见宝剑的影子。

他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。

《刻舟求剑》原文翻译及赏析

《刻舟求剑》原文翻译及赏析

《刻舟求剑》原文翻译及赏析《刻舟求剑》原文翻译及赏析楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。

遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。

”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!「译文」楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。

他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。

”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。

船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!「注释」涉:过,渡。

者:……的人,定语后置的标志。

其:他的',代词。

自:从。

坠:落。

于:在,到。

遽:急忙,立刻。

契:用刀雕刻,刻。

是:指示代词,这,这个,这儿,这样。

吾:我的。

之:主谓之间取消句子独立性。

所从坠:从剑落下的地方。

坠:落下其:他,代词。

求:找,寻找。

之:剑,代词。

矣:了。

而:然而,表转折。

若:像。

此:这样。

不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。

“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。

止:停止,指船停了下来。

故事战国时,楚国有个人坐船渡江。

船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。

船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。

”大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。

船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。

捞了半天,不见宝剑的影子。

他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。

像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。

辨析“刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。

但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。

刻舟求剑文言文翻译注释

刻舟求剑文言文翻译注释

原文:刻舟求剑者,楚人也。

舟行于江,剑于舟中。

舟触石,剑堕水中。

舟止,从者持剑求之。

刻舟者曰:“此剑所在,必在此石之上。

”从者以剑投石上,而剑不出。

复刻舟,而剑犹不出。

从者曰:“剑已堕水,安能出此石上?”刻舟者曰:“吾闻之,水之清者,石之上必有剑。

故吾刻舟求剑。

”译文:刻舟求剑的人,是楚国人。

他乘船在江中航行,剑放在船中。

船触到一块石头,剑掉入水中。

船停下后,跟从的人拿着剑去找。

刻舟的人说:“这把剑的位置,一定就在这块石头上面。

”跟从的人把剑扔到石头上,但剑没有出来。

他又刻船,但剑仍然没有出来。

跟从的人说:“剑已经掉入水中,怎么可能还在石头上?”刻舟的人说:“我听说,水清的地方,石头上面一定有剑。

所以我要刻船找剑。

”注释:1. 刻舟求剑者:指那个刻船找剑的人。

2. 楚人:指楚国人,古代中国的一个诸侯国。

3. 舟行于江:船在江中航行。

4. 剑于舟中:剑放在船中。

5. 舟触石:船撞到一块石头。

6. 剑堕水中:剑掉入水中。

7. 从者:指跟从的人。

8. 求之:寻找。

9. 刻舟者:指那个刻船找剑的人。

10. 此剑所在:这把剑的位置。

11. 此石之上:这块石头上面。

12. 以剑投石上:把剑扔到石头上。

13. 安能出此石上:怎么可能还在石头上?14. 水之清者:水清的地方。

15. 石之上必有剑:石头上面一定有剑。

16. 故吾刻舟求剑:所以我要刻船找剑。

寓意:这个故事告诉我们,有些人虽然拥有智慧,但过于依赖经验,忽略了实际情况的变化,导致做出错误的判断。

在现实生活中,我们要学会灵活变通,不能一味地固守旧有的观念和方法,否则会陷入困境。

同时,这个故事也提醒我们要珍惜眼前,不要过于留恋过去,否则会失去前进的动力。

刻舟求剑的寓言故事

刻舟求剑的寓言故事

刻舟求剑的寓言故事刻舟求剑是语文教材中经典的寓言故事。

这个寓言故事讲的是一个楚国人坐船的时候把剑掉进了河中。

今天小编就与大家分享刻舟求剑的寓言故事,仅供大家参考!刻舟求剑原文楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。

”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎! ----节选自《吕氏春秋·察今》刻舟求剑译文战国时,楚国有个人坐船渡江。

船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。

船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。

”大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。

船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。

捞了半天,不见宝剑的影子。

他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。

像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。

刻舟求剑成语寓意刻舟求剑是一个寓言故事演化而成的成语,一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不知变通的意思。

以静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。

文中的楚人正是犯了这样的错误。

揭示道理这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发生变化,不能凭主观做事情。

人不能死守教条。

情况变了,解决问题的方法、手段也要随之变化,否则就会失败。

告诫人们不能片面、静止、狭隘地看待问题。

刻舟求剑文言文原文翻译

刻舟求剑文言文原文翻译

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。

遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。

”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
翻译:
楚国有一个渡江的人,他的剑从船上掉入水中。

他立刻在船舷上刻了一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。

”船停了下来,他就从刻记号的地方下水去寻找剑。

但这时船已经继续前行,而剑并没有跟着移动,像这样寻找剑,难道不是一种糊涂的做法吗?
原文分析:
此篇文言文讲述了一个关于楚国人的故事,用以讽刺那些不懂变通、墨守成规的人。

故事中的楚国人在剑掉入水中后,没有采取合理的措施去寻找,而是刻舟求剑,结果自然是徒劳无功。

翻译详解:
1. 楚人有涉江者:楚国有一个渡江的人。

2. 其剑自舟中坠于水:他的剑从船上掉入水中。

3. 遽契其舟:立刻在船舷上刻了一个记号。

4. 是吾剑之所从坠:这是我的剑掉下去的地方。

5. 舟止,从其所契者入水求之:船停了下来,他就从刻记号的地方下水去寻找剑。

6. 舟已行矣,而剑不行:船已经继续前行,而剑并没有跟着移动。

7. 求剑若此,不亦惑乎:像这样寻找剑,难道不是一种糊涂的做法吗?
通过这个故事,我们可以看到,在面对问题时,应该灵活变通,不能死守教条,否则只会导致失败。

这个故事也告诉我们,要善于总结经验教训,不断改进自己的方法,才能取得成功。

《刻舟求剑》原文赏析

《刻舟求剑》原文赏析

《刻舟求剑》原文赏析刻舟求剑 / 楚人涉江先秦:佚名楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。

遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。

”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文及注释译文楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。

他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。

”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。

船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!注释涉:过,渡。

者:……的人,定语后置的标志。

其:他的,代词。

自:从。

坠:落。

于:在,到。

遽:急忙,立刻。

契:用刀雕刻,刻。

是:指示代词,这,这个,这儿,这样。

吾:我的。

之:主谓之间取消句子故事战国时,楚国有个人坐船渡江。

船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。

船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。

”大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。

船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。

捞了半天,不见宝剑的影子。

他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。

像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。

“刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。

但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。

赏析刻舟求剑是一则寓言故事,其寓意是办事不能只凭主观意愿,要学会观察事物本质,否则会徒劳无功。

寓言《刻舟求剑》文言文翻译

寓言《刻舟求剑》文言文翻译

寓言《刻舟求剑》文言文翻译寓言《刻舟求剑》文言文翻译在现实学习生活中,大家都经常接触到文言文吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。

你知道的经典文言文都有哪些呢?以下是小编帮大家整理的寓言《刻舟求剑》文言文翻译,欢迎阅读与收藏。

寓言《刻舟求剑》文言文翻译篇1原文楚人有涉①江者②,其剑自舟中坠于水,遽③契④其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠⑤。

”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣(yǐ)⑥,而剑不行,求剑若⑦此⑧,不亦惑乎?注释①涉:过,渡。

②者:……的人,定语后置的标志。

③遽(jù):立即,匆忙。

④契(qì):雕刻。

⑤、之所从坠:(剑)掉下去的地方。

之,助词,不译,用于取消句子独立性。

“所”使谓词成分“从坠”体词化,提取“从坠”的处所.⑥矣:了。

⑦若:像。

⑧此:这样。

译文有一个渡江的楚国人,他的剑从船里掉到水中,他急忙在那船边上刻了个记号,说:“这儿是我的.剑掉下去的地方。

”船停下来后,他就从他自己刻记号的地方下水寻找剑。

船已经向前行进了,可是剑却没有随船前进,像这样找剑,不是也很糊涂吗?启发刻舟求剑是一个寓言故事演化而成的成语,一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不知变通的意思。

以静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。

文中的楚人正是犯了这样的错误。

揭示道理这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发生变化,不能凭主观做事情。

人不能死守教条。

情况变了,解决问题的方法、手段也要随之变化,否则就会失败。

告诫人们不能片面、静止、狭隘地看待问题。

寓言《刻舟求剑》文言文翻译篇2刻舟求剑朝代:先秦作者:佚名原文:楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。

遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。

”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!翻译楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。

他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

刻舟求剑的故事
【原文】
刻舟求剑(战国)《吕氏春秋.察今》楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。

”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
【译文】
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里,他急忙在船边上用刀在到掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。

”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。

船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不也糊涂吗?
【注释】
1.涉:渡。

2.者:……的人,定语后置的标志。

3.其:他的,代词。

4.自:从。

5.坠:掉,落。

6.于:在,到。

7.遽:立刻。

8.契:用刀刻。

9.是--指示代词,这。

10.吾:我的。

11.之:结构助词,不译。

12.所从坠:从剑落的地方。

13.其:他,代词。

14.者:……的地方。

15.求:寻找。

16.之:剑,代词。

17.矣:了。

18.而:但是。

19.若:像。

20.此:这样。

21.不亦惑乎:不是很糊涂吗?“惑”,迷惑,糊涂。

“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。

相关文档
最新文档