《梅花书屋》阅读答案及翻译

合集下载

《梅花岭记》原文和翻译译文

《梅花岭记》原文和翻译译文

《梅花岭记》原文和翻译译文1、《梅花岭记》原文和翻译译文《梅花岭记》原文和翻译原文:顺治二年乙酉四月,江都围急。

督相史忠烈公知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”副将军史德威慨然任之。

忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后。

吾上书太夫人,谱汝诸孙中。

”二十五日,城陷,忠烈拔刀自裁。

诸将果争前抱持之。

忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刀,遂为诸将所拥而行。

至小东门,大兵如林而至,马副使鸣騄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。

忠烈乃瞠目曰:“我史阁部也。

”被执至南门,和硕豫亲王以先生呼之,劝之降。

忠烈大骂而死。

初,忠烈遗言:“我死当葬梅花岭上。

”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

或曰:“城之破也,有亲见忠烈青衣乌帽,乘白马,出天宁门投江死者,未尝殒于城中也。

”自有是言,大江南北遂谓忠烈未死。

已而英、霍山师大起,皆托忠烈之名,仿佛陈涉之称项燕。

吴中孙公兆奎以起兵不克,执至白下。

经略洪承畴与之有旧,问曰:“先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死耶,抑未死耶?”孙公答曰:“经略从北来,审知故松山殉难督师洪公果死耶,抑未死耶?”承畴大恚,急呼麾下驱出斩之。

呜呼!神仙诡诞之说,谓颜太师以兵解,文少保亦以悟大光明法蝉脱,实未尝死。

不知忠义者圣贤家法,其气浩然,常留天地之间,何必出世入世之面目!神仙之说,所谓为蛇画足。

即如忠烈遗骸,不可问矣,百年而后,予登岭上,与客述忠烈遗言,无不泪下如雨,想见当日围城光景,此即忠烈之面目宛然可遇,是不必问其果解脱否也,而况冒其未死之名者哉?译文:顺治二年四月,江都(扬州城)被清兵围困,情势危急。

以宰相身份在扬州督师的忠烈公史可法知道局势已不可能挽救,就召集众将领,对他们说:“我已立誓与这座城共存亡,但在危急时刻不能落在敌人手里死去,谁能帮助我在城破时成就这一大节?”副将军史德威悲痛激昂地表现愿意担负这一任务。

忠烈公大喜,说:“我还没有儿子,你可因同姓关系作我的后嗣。

《杏花书屋记》阅读答案及译文

《杏花书屋记》阅读答案及译文

《杏花书屋记》阅读答案及译文《杏花书屋记》阅读答案及译文1阅读下面一段文言文,完成后面题。

杏花书屋记归有光杏花书屋,余友周孺允所构读书之室也。

孺允自言其先父玉岩公为御史,谪沅、湘时,尝梦居一室,室旁杏花烂漫,诸子读书其间,声琅然出户外。

嘉靖初,起官陟宪使,乃从故居迁县之东门,今所居宅是也。

公指其宅后空地谓允曰:“他日当建一室,名之为杏花书屋,以志吾梦云。

”公后迁南京刑部右侍郎,不及归而没于金陵。

孺允兄弟数见侵侮,不免有风雨飘摇之患。

如是数年,始获安居。

至嘉靖二十年,孺允葺公所居堂,因于园中构屋五楹,贮书万卷,以公所命名,揭之楣间,周环艺以花果竹木。

方春时,杏花粲发,恍如公昔年梦中矣。

而回思公之所历,可谓觉之所见者妄,而梦之所为者实矣。

登其室,思其人,能不慨然矣乎!昔唐人重进士科,士方登第时,则长安杏花盛开,故杏园之宴,以为盛事。

今世试进士,亦当杏花时,而士之得第,多以梦见此花为前兆。

此世俗不忘于荣名者为然。

公以言事忤犯天子,谪岭南十余年,所谓铁石心肠,于富贵之念灰灭尽矣;乃复以功名望求其子孙。

盖古昔君子,爱其国家,不独尽瘁其躬而已;至于其后,犹冀其世世享德而效力国家于无穷也。

夫公之所以专心者如此。

今去公之殁未久,向之与公同进者,一时富贵显赫,其后裔有不知所在者。

孺允兄弟虽屈志于时,而人方望其大用;而诸孙皆秀发,可以知《诗》《书》之恩泽也。

《诗》曰:“自今以始,岁其有,君子有谷,贻孙子。

于胥乐兮!”①吾于周氏见之矣!【注】①《诗经》中说:今年算是个开端,年年都有好收成,君子有了厚禄就留给子孙。

大家都快乐无比啊!小题1:对以下句子中加点的词语的解释,不正确的一项是( ?〕 A.揭之楣间揭:张贴、悬挂B.孺允葺公所居堂葺:修补房屋C.起官陟宪使陟:提拔,升迁D.而诸孙皆秀发秀发:秀丽的头发小题2:以下句子中加点的词的意义和用法,相同的一组是〔〕 A.公指其后隙地谓允曰其孰能讥之乎B.夫公之所以专心者如此臣所以去亲戚而事君者C.以公所命名余与四人拥火以入D.不及归而没于金陵臣诚恐见欺于王而负赵小题3:以下句子中,全都表现友人的父亲玉岩公正直的一组是( )①他日当建一室,名之为杏花书屋,以志吾梦云②公以言事忤犯天子,谪岭南十余年③此世俗不忘于荣名者为然④所谓铁石心肠,于富贵之念灰灭尽矣⑤乃复以功名望求其子孙⑥而诸孙皆秀发,可以知《诗》《书》之恩泽也A.①②⑥B.①③⑤C.②④⑤D.③④⑥小题4:以下对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( ) A.本文先介绍杏花书屋的由来及其布置,然后用“登其室,思其人,能不慨然矣乎!”引出谈论。

张岱《西湖七月半》原文及翻译译文

张岱《西湖七月半》原文及翻译译文

张岱《西湖七月半》原文及翻译译文1、张岱《西湖七月半》原文及翻译译文张岱《西湖七月半》原文及翻译张岱西湖七月半①张岱②①西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人。

看七月半之人,以五类看之。

其一,楼船箫鼓,峨冠盛筵,灯火优傒,声光相乱,名为看月而实不见月者,看之;其一,亦船亦楼,名娃闺秀,携及童娈,笑啼杂之,环坐露台,左右盼望,身在月下而实不看月者,看之;其一,亦船亦声歌,名妓闲僧,浅斟低唱,弱管轻丝,竹肉相发,亦在月下,亦看月,而欲人看其看月者,看之;其一,不舟不车,不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五,跻入人丛,昭庆、断桥③,嚣呼嘈杂,装假醉,唱无腔曲,月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而实无一看者,看之;其一,小船轻幌,净几暖炉,茶铛旋煮,素瓷静递,好友佳人,邀月同坐,或匿影树下,或逃嚣里湖④,看月而人不见其看月之态,亦不作意看月者,看之。

②杭人游湖,巳出酉归,避月如仇。

是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱,轿夫擎燎,列俟岸上。

一入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会。

以故二鼓以前,人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑。

大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面而已。

少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去。

轿夫叫船上人,怖以关门,灯笼火把如列星,一一簇拥而去。

岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。

③吾辈始舣舟近岸。

断桥石磴始凉,席其上,呼客纵饮。

此时,月如镜新磨,山复整妆,湖复颒面。

向之浅斟低唱者出,匿影树下者亦出。

吾辈往通声气,拉与同坐。

韵友来,名妓至,杯箸安,竹肉发。

月色苍凉,东方将白,客方散去。

吾辈纵舟,酣睡于十里荷花之中,香气拍人,清梦甚惬。

【注】①七月半:农历七月十五日,俗称中元节,又名鬼节。

杭州旧习,人们于这天晚上倾城出游西湖。

②张岱(1597--1679),明末清初文学家,中年经历明朝的覆亡,家境随之败落,他的小品文中常暗含家国之痛与沧桑之感。

③昭庆:昭庆寺,在西湖东北岸。

断桥:原名保佑桥,唐代改称断桥。

2021年湖北省黄冈市白鸭中学高一语文模拟试题含解析

2021年湖北省黄冈市白鸭中学高一语文模拟试题含解析

2021年湖北省黄冈市白鸭中学高一语文模拟试题含解析一、现代文阅读(35分,共3题)1. 阅读下文,完成下列小题。

说起梅花我出生的那一天,家门前的梅花初绽,据说是朱砂梅,很美,家人就给我取名梅字。

父亲自小教我古诗,关于梅花的诗很多,到现在还能一口气背出很多,如“冰雪林中著此身,不与桃李混芳尘,不受尘埃半点侵,竹篱茅舍自甘心”。

我最喜欢曹雪芹的“冻脸有痕皆是血,酸心无恨亦成灰,误吞丹药移真骨,偷下瑶池脱旧胎”。

关于梅,人们谈论太多,种梅,赏梅,写梅,画梅,梅深入到人们生活的各个角落。

虽知道这名字极美,但每当别人问起我的名字时,又觉得难以启齿,太俗了,取这个名字的人太多,声音听起来也闷声闷气的,对这个名字的尴尬,一直不能释怀,到美国后就马上给自己取了一个雅致的英文名字,以为总可以脱俗了,不料一些好事的西方人非要知道我的中文名字。

记得第一个有个墨西哥人问我名字,我就告诉他我的名字是梅,他又问梅是什么意思,我说是一种花,那人打破砂锅问到底,问什么花。

我突然张口结舌起来,记得梅花翻译成英语是plum,就是李子,迟疑了一下,就说plum。

那人噢了一声,就不再问了,显然他对这个答案很失望。

第二次一个美国人问起梅花,我接受上次的教训,不再说李子花,就启发他说,是一种花,中国最美的花,你猜猜看。

那人就说是玫瑰花。

我有点失望,进一步启发说,这种花,很美,在冬天开放,中国人最喜欢,经常把它们画成画挂墙上,写进诗里。

那人想了想说:是牡丹吧,牡丹又大又美,我看很多中国人的家里挂着牡丹花。

而且牡丹是我唯一认识的中国花。

我一听又没有希望了,也难怪,很少美国人了解中国的历史与文化,何况一种花草。

我说梅花是被中国人挂在墙上,捧在手上,供在心里的,是深入血液和灵魂的一种花。

他似乎被我感动了,突然对梅来了兴趣。

这胖胖的老美认真起来,有一天他突然跑来兴冲冲地告诉我,苏菲,我找到了梅,结一种酸酸的果子,是可以做色拉醋的,很好吃。

我讶然了,是的,有些梅是可以结果子的。

张岱《家传·张汝霖传》原文及翻译译文

张岱《家传·张汝霖传》原文及翻译译文

张岱《家传·张汝霖传》原文及翻译译文1、张岱《家传·张汝霖传》原文及翻译译文张岱《家传·张汝霖传》原文及翻译张岱原文:祖讳汝霖,号雨若。

幼好古学,博览群书。

少不肯临池学书,字丑拙,试有司,辄不利。

遂输粟入太学,淹蹇二十年。

文恭①捐馆,家难渐至。

大父读书龙光楼,辍其梯,轴轳传食,不下楼者三年。

江西邓文洁公至越,吊文恭,文恭墓木已拱,攀条泫然,悲咽而去。

大父送之邮亭,文洁对大父邑邑不乐,盖文洁中忌者言,言大父近开酒肆,不事文墨久矣,故见大父辄欷歔。

是日将别,顾大父曰:“汝则已矣,还教子读书,以期不坠先业。

”大父泣曰:“侄命蹇,特耕而不获耳,藨蓘②尚不敢不勤。

”文洁曰:“有是乎?吾且面试子。

”乃拈“六十而耳顺”题,大父走笔成,文不加点。

文洁惊喜,击节曰:“子文当名世,何止科名?阳和子其不死矣!”甲午正月朔,即入南都,读书鸡鸣山,昼夜不辍,病目眚,下帏静坐者三月。

友人以经书题相商,入耳文立就,后有言及者,辄塞耳不敢听。

入闱,日未午,即完牍,牍落一老教谕房。

其所取牍,上大主考九我李公,詈不佳,令再上,上之不佳,又上,至四至五,房牍且尽矣,教谕忿恚而泣。

公简其牍少七卷,问教谕,教谕曰:“七卷大不通,留作笑资耳。

”公曰:“亟取若笑资来!”公一见,抚掌称大妙,洗卷更置丹铅。

《易经》以大父拟元,龚三益次之,其余悉置高等。

乙未,成进士,授清江令,调广昌,僚寀多名下士。

贞父黄先生善谑弄,易大父为纨袴子。

巡方下疑狱,令五县会鞫之。

贞父语同寅曰:“爰书例应属我,我勿受,诸君亦勿受,吾将以困张广昌。

”大父知其意,勿固辞,走笔数千言,皆引经据典,断案如老吏。

贞父歙然张口称:“奇才!奇才!”遂与大父定交,称莫逆。

满六载,考卓异第一。

(选自张岱《家传》,有删节)【注】①文恭:张元汴,号阳和,谥文恭;张汝霖的父亲,张岱的曾祖父。

②藨蓘:耕耘。

译文:我的祖父名汝霖,号雨若。

年幼时便喜欢古学,广泛地阅读各种书籍。

2019年《梅花书屋》阅读答案及翻译-精选word文档 (2页)

2019年《梅花书屋》阅读答案及翻译-精选word文档 (2页)

2019年《梅花书屋》阅读答案及翻译-精选word文档本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==《梅花书屋》阅读答案及翻译梅花书屋陔萼楼后老屋倾圮,余筑基四尺,乃造书屋一大间。

旁广耳室如纱幮,设卧榻。

前后空地,后墙坛其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出墙上,岁满三百余朵。

坛前西府二树,花时积三尺香雪。

前四壁稍高,对面砌石台,插太湖石数峰。

西溪梅骨古劲,滇茶数茎,妩媚其旁。

其旁梅根种西番莲,缠绕如缨络。

窗外竹棚,密宝襄盖之。

阶下翠草深三尺,秋海棠疏疏杂入。

前后明窗,宝襄西府,渐作绿暗。

余坐卧其中,非高流佳客,不得辄入。

慕倪迂“清閟”,又以“云林秘阁”名之。

【注释】①选自张岱《陶庵梦忆》。

②幮(chú): 古代一种似橱形的帐子。

③閟:同“闭”。

8.用斜线(/)标出下面句子的朗读停顿。

每句标一处。

(2分)(1)花时积三尺香雪(2)西溪梅骨古劲9.解释下列加点字(4分)①余筑基四尺▲ ②岁满三百余朵▲③密宝襄盖之▲ ④又以“云林秘阁”名之▲10.请用现代汉语写出文中画线句的意思。

(3分)阶下翠草深三尺,秋海棠疏疏杂入。

▲ ▲ ▲11.张岱是小品名家,他善于运用修辞,熔才情、气节、学识于一炉,灵笔点化,简练中见丰富、平实中显新妙、单纯中透雅致,营构了独具个性的艺术妙境,具有很高的艺术价值。

你能结合本文相关语句,进行精当的赏析吗?(4分)▲ ▲ ▲。

2020-2021学年无锡协和双语国际学校高三语文下学期期中试题及答案

2020-2021学年无锡协和双语国际学校高三语文下学期期中试题及答案

2020-2021学年无锡协和双语国际学校高三语文下学期期中试题及答案一、现代文阅读(36分)(一)现代文阅读I(9分)阅读下面的文字,完成下面小题。

梅品非花非雾中原军阀张帅的长子,是民国有名的儒将,风度潇洒,诗词书画无一不通。

其母刘老夫人收留一流亡女子,取名素素,居藏书楼整理书画。

张将军返故里休整,遇素素画《梅花傲雪》,惊叹:“程派画风画技竟得两位女传人,二人造诣也在伯仲之间。

”素素吃惊回身,风姿如惊鸿照影。

定下神来,大方见礼,向张将军询问那画风画技如己的人是谁。

张将军笑道:“南京才女程雪如,以善画程派梅花著名。

虽落风尘,却自比红拂,性傲不俗。

”素素更加惊异,且面露忧愤。

将军探问其故,素素只是摇头不语。

张将军常访藏书楼,与素素论诗品画,情趣相投,感情日笃。

偶尔谈到已逝画梅名家程长史。

张将军回忆说:“据传长史之妻有皇族血统,其外祖是永字辈中极通字画的皇子。

生一女名雪如,姿貌不凡。

更奇的是她的聪明。

初读书时点到即悟,年龄稍长便无师自通。

天生写得一手好字,画得一手好画。

程长史画梅时,雪如站在旁边看,就学会了。

写画出来竟和父亲一毫不差。

长史俗务繁忙时,便令雪如代笔,其构图,立意常有好过父亲之处。

”素素沉吟良久,试探道:“这个女子现在哪里?”张将军说:“那个南京程雪如,自称长史之女。

看她绘画行事,应该不假。

”素素垂下泪来:“将军以诚相待,便不隐瞒了。

真正的程雪如,就是眼前的素素。

我身若转蓬,怕辱门楣而隐姓埋名。

不料却有风尘之人冒我清名,请将军为我昭雪。

”素素拿出程长史印章、真迹与心法笔记,让张将军验看。

另有一枚翠玉金丝蟠龙印,上刻女真文字,确是清宫皇家信物。

张将军扼腕叹息,思谋道:“南京程雪如,广交志士,不畏权贵,不是庸脂俗粉,不可草率。

”将军即携素素赴南京,邀江南知名画家数人,聚程雪如的悦梅楼论画。

素素见雪如白衣素裙,端庄雅静,如凌波仙子,北腔京韵听之亲切。

敌意已冲淡几分。

观雪如侧壁悬一巨幅《梅花迎春》,正是世传程派遗作。

一翻译全文,解决难懂、难译以及通假字、活用词、倒装句等

一翻译全文,解决难懂、难译以及通假字、活用词、倒装句等
课外阅读《陶庵梦忆》和《西湖梦寻》
湖心亭ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ雪
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人 鸟声俱绝。是日更定矣,余以一小舟,拥毳衣炉火, 独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下 一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟 一芥,舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。 见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。 余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及 下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公 者!”
②张岱做了什么梦? 苏轼《念奴娇·赤壁怀古》:人生如梦(人间如梦)
4.张岱以前的生活情况是怎样的? 5.张岱现在过着怎样的生活? 6.张岱的生活为什么会发生这样的变化的? 7.张岱在如此贫困的生活中挣扎而没有选择自杀的原 因是什么?
8.张岱热衷于写作的目的是什么?
矢志不渝 痴心难改 泰山好移,本性难改 江山易改,本性难移
事豪华,今日罹此果报:以笠报颅,以蒉报踵,仇簪 履也;以衲报裘,以苧报絺,仇轻暖也;以藿报肉, 以粝报粻,仇甘旨也;以荐报床,以石报枕,仇温柔 也;以绳报枢,以瓮报牖。仇爽垲也;以烟报目,以 粪报鼻,仇香艳也;以途报足,以囊报肩,仇舆从也。 种种罪案,从种种果报中见之。
鸡鸣枕上,夜气方回,因想余生平,繁华靡丽,过
张岱喜欢的事是深深庭院、锣鼓吹打、繁华热闹、
人群,张岱最喜欢的事是文字。张岱所爱亦为宝玉所 爱。张岱生死于明清之际。家世殷富,少有捷才。然 学书不成,学剑不成,学节义不成,学时文不成,学 仙学佛,学种地,皆不成。时人呼为废物、败家子、 蠢秀才、瞌睡汉,到老了,一言以总之,呼之曰:死 老鬼!(李敬泽《一世界的热闹,一个人的梦》)
只要我还活着,我将不会放弃。——北京奥运
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《梅花书屋》阅读答案及翻译
梅花书屋
陔萼楼后老屋倾圮,余筑基四尺,乃造书屋一大间。

旁广耳室如纱幮,设卧榻。

前后空地,后墙坛其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出墙上,岁满三百余朵。

坛前西府二树,花时积三尺香雪。

前四壁稍高,对面砌石台,插太湖石数峰。

西溪梅骨古劲,滇茶数茎,妩媚其旁。

其旁梅根种西番莲,缠绕如缨络。

窗外竹棚,密宝襄盖之。

阶下翠草深三尺,秋海棠疏疏杂入。

前后明窗,宝襄西府,渐作绿暗。

余坐卧其中,非高流佳客,不得辄入。

慕倪迂“清閟”,又以“云林秘阁”名之。

【注释】①选自张岱《陶庵梦忆》。

②幮:古代一种似橱形的帐子。

③閟:同“闭”。

8.用斜线标出下面句子的朗读停顿。

每句标一处。

花时积三尺香雪
西溪梅骨古劲
9.解释下列加点字
①余筑基四尺▲②岁满三百余朵▲
③密宝襄盖之▲④又以“云林秘阁”名之▲
10.请用现代汉语写出文中画线句的意思。

阶下翠草深三尺,秋海棠疏疏杂入。

▲▲▲
11.张岱是小品名家,他善于运用修辞,熔才情、气节、学识于一炉,灵笔点化,简练中见丰富、平实中显新妙、单纯中透雅致,营构了独具个性的艺术妙境,具有很高的艺术价值。

你能结合本文相关语句,进行精当的赏析吗?
▲▲▲
12.张岱说:“余坐卧其中,非高流佳客,不得辄入。

”《陋室铭》中,刘禹锡言:“谈笑有鸿儒,往来无白丁。

”你如何看待他们的交友观?说说你的想法。

▲▲▲
参考答案:
8.花时/积三尺香雪西溪梅骨/古劲
9.①我②每年③覆盖④它
10.台阶下长着厚厚的青草,草间疏疏地点缀一些秋海棠。

11.示例:张岱的修辞手法用得很妙,如“坛前西府二树,花时积三尺香雪”,把繁茂的花朵比作积聚了几尺高的香雪,写出了花的清丽可人,语言简洁,却给人以无尽的想象。

12.示例:我觉得他们的交友观值得借鉴,“近朱者赤,近墨者黑”,选择高雅的人交朋友可以提高自己的修养,完善自己的品行,可以让自己的学识得到提升。

附:《梅花书屋》译文
陔萼楼后面的老房子倒塌后,我就将它的地基加高四尺,建造了一大间书屋。

书屋侧面的耳房用纱橱那样的隔扇隔出来一个休息间,里面安放卧榻。

书屋前后都有空地,我在后墙墙根那里栽种了三棵西瓜瓤大牡丹花树,牡丹长得比墙还高,每年都要开三百多朵花。

书房正面台基前种了两棵西府海棠,开花时,繁茂的花朵仿佛是积聚了几尺高的香雪,清丽可人。

前院四壁有些高,于是就在墙对面砌石花台,用太湖石树了几座假山,旁边种着枝干苍劲古拙的西溪梅花,还有几株云南茶花,以妩媚的花树来衬托湖石假山。

梅花下种着卷曲缠绕如璎珞花样的西番莲覆盖地面。

书屋窗外有竹子搭建的凉棚,就种了很多宝相花把它覆盖起来。

台阶下长着厚厚的青草,草间疏疏地点缀一些秋海棠。

书屋前后窗户都很敞亮,窗外宝相花和西府海棠长得茂盛后,绿荫遮住阳光,屋内显得幽静凉爽。

我消闲休息都在这个书屋里,不是文才风流的高雅客人,是不允许他进来的。

这间书屋本来名为梅花书屋,因为我一向倾慕倪云林的书阁“清閟”,所以又用“云林秘府”来命名它。

相关文档
最新文档