Some American Slang ( 较新的美国英语俚语)

合集下载

[美国口语俚语]以B开头的常见俚语

[美国口语俚语]以B开头的常见俚语

[美国⼝语俚语]以B开头的常见俚语美国⼝语俚语Modern American Slang and Colloquialisms简介:俚语(lǐyǔ)(Slang),是指民间⾮正式、较⼝语的语句,是百姓在⽇常⽣活中总结出来的通俗易懂顺⼝的具有地⽅⾊彩的词语。

地域性强,较⽣活化。

俚语是⼀种⾮正式的语⾔,通常⽤在⾮正式的场合。

有时俚语⽤以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。

中国⼈说英语常常闹笑话,其实并不见得是单词量不够,往往是⽆法理解对话中所出现的俚语。

⾃⼰表达地⽣硬刻板,也是因为不懂得如何使⽤Slang。

美国俚语这个栏⽬主要是为读者介绍英语⼝语中出现的⾼频俚语,从⽽提⾼⾃⾝的⼝语表达和地道性。

1. Barge in 闯⼊George rudely barged in on our private meeting.乔治很⽆礼的闯⼊我们的私⼈会谈2. Basket case 绝望⽆助,意志消沉的⼈,完全没有希望的⼈When Sam’s wife left him, he was a basket case for weeks.Sam的太太离开他时,他消沉了好⼏个星期3. Beat a dead horse ⽩费唇⾆,⽩费⼒⽓I’ve already made up my mind. There’s no sense beating a dead horse.我已经下定决⼼了,不必再⽩费唇⾆了.4. Beat it ⾛开Beat it! I’m busy right now.⾛开,我现在忙着呢5. Beats me 我不知道,考到我了Beats me. We haven’t had that yet.我不知道,我们还没学到那个6. Belly laugh 震⽿欲聋的笑声,捧腹⼤笑My goodness, Burt, you’ve got a really belly laugh.我的天啊,Burt,你的笑声也太震⽿了7. Bent out of shape ⽓坏了,⼤发雷霆Our mom was really bent out of shape because we came home so late last night.我们昨晚到家很晚,妈妈⼤发雷霆8. Bend over backwards 不遗余⼒,拼命Sue will bend over backwards to help her friends.苏会不遗余⼒地帮助她的朋友9. Between a rock and a hard place 进退两难I don’t know what the solution is. Right now, I’m caught between a rock and a hard plac e.我不知道如何解决,现在我简直是进退两难10. Big 重要的,受欢迎的,热门的Her new novel is really big in New York.她新出版的⼩说在纽约很红⽂章出处:/doc/23385512.html /html/ability/americanslang/20141230/94832.html。

美国俚语slang 3

美国俚语slang 3
起, 轻易战胜 某人
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good. B: Yep. I just kick ass!
“kick ass”直译过来是“踢屁股”, 美国俚语里表示轻而易举地战胜 某人,此人很“牛”。 给大家举个 例子:你即将参加一场篮球比赛, 你的朋友问你紧张不紧张,你可 以说:"They are going to get their asses kicked (他们就等着 被打个落花流水吧! )
•A: When I told my mom I would be •home around 2 am, she had a cow! A: 我跟我妈说我会到半夜二点才回家, B: Duh! 她气炸了。 B: 废话!(怎么会不生气?)
Don’t forget to make up a dialogue!
A: Richard 这个夏天真的去了意大利了吗? B: 哪有可能? 他只是跟你开玩笑的, 你还当 A:真啊? Did Richard really go to Italy this summer?
B: No way. He was only pulling your leg and you believed him?
American Slang 3
Example: 1
拍马屁, 巴结
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together? B: I don‘t know, but you can kiss my ass.

American Slang----A Mirror of American Society and Culture 美国俚语---美国社会与文化的镜子

American Slang----A Mirror of American Society and Culture  美国俚语---美国社会与文化的镜子

美国俚语---美国社会与文化的镜子American Slang----A Mirror of American Society and CultureContents Abstract...................................................................................................摘要............................................................................................................... Introduction.................................................................................................. Chapter One The Features of American Slang.........................................1.1 Definition of Slang...........................................................................1.2 Being Highly colloquial...........................................................................1.3 Brevity...................................................................................................1.4 Novelty..................................................................................................1.5 Instability............................................................................................... Chapter Two American Slang and American Subculture Groups..........2.1 Language and Culture..............................................................................2.2 Characters of Americans..........................................................................2.3 Origin of American Slang........................................................................2.4 American Subculture Groups...................................................................2.4.1 Drug Culture and Its Slang...................................................................2.4.2 Gay Culture and Its Slang.....................................................................2.4.3 College Students Culture and Its Slang................................................2.4.4 Army Culture and Its Slang................................................................... Chapter Three Status Quo of American Slang..........................3.1 Attitude to American Slang............................................................... 3.2 The Future of American Slang.................................................................Conclusion.................................................................................................... Bibliography................................................................................................. Acknowledgements......................................................................................AbstractAmerican slang is one of the language varieties in English language. It used to be considered as low, vulgar language, which ought not to be admitted as legitimate language. But there is a strong relationship between language and culture, and even the society. One language could just come into being in a very society and culture. American slang words manifest American culture and characters of American people. With the development of globalization, economy and social system, American slang gets more and more influential. This thesis puts American slang under the discussion of language and culture, and can help us achieve better understanding of American culture and society. The first part of this thesis talks about the basic perspective and features of slang, which gives us a brief introduction to American slang. The second part of this thesis is the keystone. In this part, we will analyze the relationship of language and culture and the sub-culture groups in America. Along with the discussion, we will get clearer understanding of the origin of American slang, and get further knowledge of the development of American culture and society. In the last part of this thesis, discussion will be focused on the status quo of American slang and the attitude people hold to it.Key words:American slang, origin, sub-culture groups摘要语言和社会文化是相互影响的。

Americanslangs美国俚语

Americanslangs美国俚语

美国口语俚语(1)1. keep one's shirt on保持冷静Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way hetalks.保持冷静。

那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。

2. cool it冷静一点Cool it. You are making me mad.冷静一点。

你快把我逼疯了。

3. joy ride兜风Let's go for a joy ride.让我们去兜兜风。

4. rap说唱乐Do you like rap music? I have trouble understanding the words.你喜欢说唱音乐吗我听不太懂其中的歌词。

5. red-letter day大日子This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a veryimportant client.今天是susan的大日子。

她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。

(2)1. clock in 打卡Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.别忘了打卡,否则领不到钱。

2. come on to 对...轻薄;吃豆腐Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。

3. come easily 易如反掌Languages come easily to some people.语言学习对有些人来说易如反掌。

4. don't have a cow别大惊小怪Don't have a cow! I'll pay for the damages.别大惊小怪的!我会赔偿损失的。

常用且好玩美国俚语 Interesting American Slan

常用且好玩美国俚语 Interesting American Slan

常用且好玩的"American Slang"!1.Henpeck 妻管严Don’t try to ask him out to drink at the bar,because he’s a well-known henpeck.Hen-pecked 本义被母鸡啄的,引申为怕老婆,像软弱的公鸡一样,经常被强壮的母鸡啄伤。

2.A cup of tea 意中人,想要之物,轻而易举之事She is my cup of tea 她是我的意中人。

Riding a car is a cup of tea for me. 开车对我来说再简单不过了。

A piece of cake 3.Anywhere but here. 除了这里,哪里都好Anyone but her. 除了她,别人都行。

Anything but this. 除了这个,其他都行。

4.bite the bullet 咬紧牙关,忍受痛苦。

You just bite the bullet and get it over. 咬紧牙关,完成这件事吧!5.black sheep 败家子,害群之马He is the black sheep in the family. All he does is to drink and gamble.6.break up with 分手Tom and his girl friend broke up yesterday.Warm up 和好,破镜重圆;(使…)更活跃7.fish out of water 格格不入,很不自在,无法适应I felt like a fish out of water when I went to a new country.8.flog a dead horse 做无用功,白费口舌,白费力气 beat a dead horse.I’ve made up my mind. Don’t flog a dead horse.9.flip flop 翻来覆去,出尔反尔I’m really angry with this kind of flip flop.你这样出尔反尔,我很生气。

American slangs 美国俚语

American slangs 美国俚语

美国口语俚语(1)1.keepone'sshirton保持冷静Keepyourshirton.Hedidn'tmeantooffendyou.That'sjustthewayhetalks.保持冷静。

那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。

2.coolit冷静一点Coolit.Youaremakingmemad.冷静一点。

你快把我逼疯了。

3.joyride兜风Let'sgoforajoyride.让我们去兜兜风。

4.rap说唱乐今天是susan(轻薄;吃豆腐易如反掌别大惊小怪欺骗别想耍我!美国口语俚语(3)1.goupinsmoke成为泡影Peter’svacationplanswentupinsmokewhenacrisisaroseintheoffice.办公室出了问题,peter的假期泡汤了。

2.hittheroad上路Weshouldprobablyhittheroad.It’sgoingtotakeustwohourstogethome.我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!3.shapeup表现良好,乖You’dbettershapeupifyouwan ttostayon.如果你还想留下来的话最好乖一点儿。

4.scaretheshitoutofsomeone吓死某人了Don’tsneakupbehindmelikethat.Youscaredtheshitoutofme.不要那样从后面突然吓我。

你吓死我了。

5.pullstrings运用关系(源于“拉木偶的线”)Hepulledsomestringsandmanagedtogetusfrontrowseatsfortheconcert.他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。

美国口语俚语(4)eagain再说一遍Comeagain?Ididn'tquiteunderstandwhatyousaid.再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。

黑人俚语

黑人俚语
英语单词里的ou和o经常写成u
[color=DarkSlateBlue]through - thru
[color=DarkSlateBlue]love - luv
英语单词里的cks和ks经常写为x
[color=DarkSlateBlue]thanks - thanx (或直接写成thx)
[color=DarkSlateBlue]ganster - gansta
[color=DarkSlateBlue]reguler - regula
[color=DarkSlateBlue]rapper - rappa
[color=DarkSlateBlue]nigger - nigga
2. 搞清楚这个人的来路,属于哪个帮派。
[color=DarkSlateBlue]"Jonny, go hit them fools up."
[color=DarkSlateBlue]“强尼,去问问那些傻逼是干嘛的。”

[color=DarkSlateBlue]Grab your glocks when you see 2pac
但是大家一般都会看到很多歌词里都会出现nigga……那个……是黑人自己不争气,不过当一个黑人对另一个人说" u re my nigga"的意思,nigga已经延伸为一个“值得信任的朋友,兄弟”的一个涵义。
具体上还是直接属于黑人自己的一个词汇…
bling bling
名词,一般代之黑人说唱歌手或者年轻人脖子上的亮晶晶的,发着闪闪银光金光的,贵得让人眼红的,项链、珠宝、十字架之类的装饰品,一般都很大很显眼!
2. 性……1女v2男或者2男以上……

一些美国黑人常用俚语_-_American_Slangs

一些美国黑人常用俚语_-_American_Slangs
Heffa – 丑女
Hood rat – 邻居
Keep it real– 坦白说
Loc – 疯狂的
Locin’– 发疯了
Main squeeze – 某人最好的女朋友
Nasty – 性的吸引力
Old school – 老朋友
Seeds – 小孩子
Sleep on – 忽略
Fac,或是饶舌团体The Whitehead brother的成名曲「My Lover is a
187」也都是用187当代表号。其它和数字有关的代号,则多与枪枝有关
2.用字母代替之字眼
A表示最好的,B则为差的,如B-Side即指最劣的事物,但A plus (A+)则是最优的代表。C常为see的任用字。G则来头不小,可指帮派分子
Ice Cabe的专辑Bootlegs B.B.
Side中之最后一首混音曲D'VOIDOFPOPNIGGAFIEDMEGAMIX,一大串,看的令人头痛的很,但多念几次就知道发音及字意了。此外,如Digital
Underground的歌曲Wussup with The LUV,即是What's up with The Love的实体,字体虽改变,但发音仍相同。
shorty - 指女性时,意思就像 baby 或 honey。
sister - 女性友人。
skank - 有丑闻上身的女人。
skirt - 就是指女生。
trick - 贱女人,相当不雅的字眼。
Accessory – 男朋友/女朋友
Ace – 最好的朋友
Bag – 一瓶啤酒
ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot,
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Some American Slangs (I)
(1) Boondoggle (n.)
A business trip that, because of its fun or exciting location, seems more like a vacation. This term is sometimes used to mock the person taking the boondoggle, even if the trip is completely legitimate and perhaps even very busy. To hear the pronunciation, go to /search/boondoggle/ and click on the "play" symbol. Examples:
"Your next conference is in Las Vegas? Geez, how'd you pull off that boondoggle?" "Financial audit in Miami---sure sounds like a boondoggle to me."
***********************************
(2) Dealbreaker (n.)
A condition that eliminates any possibility of future negotiation. Often used in business but also in personal relationships.
Examples:
"If they ask for anything over $50,000, that's an automatic dealbreaker."
"She's pretty, so I normally wouldn't mind asking her out on a date, but she smokes, and that's a dealbreaker for me."
"I'm not saying that a person having a tattoo is a dealbreaker in a spouse, but it's pretty close."
***********************************
(3) Leadfoot (n.)
A person who likes to drive cars quickly (as if lead [chemical symbol: Pb] weights were attached to his/her foot).
(to) Floor it (v.) To accelerate a car quickly (as if pressing the gas pedal of one's car all the way down to the floor of the car).
(Put the) Pedal to the metal (phrase) Similar to "floor it". As before, the visual image is that of someone pressing the gas pedal all the way down to the floor of the car. Examples:
"Take it easy, leadfoot! I'd like to get to the supermarket without getting in a car accident, if you don't mind."
"This criminal is going to get away if you don't floor it right now!"
"If you don't want her to have the baby in your car, you'd better put the pedal to the metal and get to the hospital as fast as you can."
***********************************
(4) Shoutout (n.)
Positive recognition, usually preceded by "give a". Used in informal situations, like radio shows, and more by people in their 20s and 30s. Not used in formal situations, such as academic lectures.
Examples:
"I'd like to take this opportunity to give a shoutout to XYZ Company, for their time and contributions that make all of this possible."
"Thanks for this award---I'd like give a shoutout to my family and friends for all their support."
**********************************
(5) True that (phrase)
A phrase meaning "I agree." Used almost exclusively by teenagers and people in their 20s. Relatively new slang.
Example:
Person A: "That was a really good movie."
Person B: "True that. It had a lot of action."。

相关文档
最新文档