关于动画片配音

合集下载

动画配音概述教案

动画配音概述教案

动画配音概述教案教案标题:动画配音概述教案一、教学目标:1. 了解动画配音的基本概念和分类。

2. 掌握动画配音的重要性以及其在影视制作中的角色。

3. 熟悉动画配音的流程和技巧。

4. 提高学生的配音技能和表达能力。

5. 培养学生的聆听和表达能力。

二、教学重点:1. 动画配音的基本概念和分类。

2. 动画配音的流程和技巧。

三、教学内容:1. 动画配音的基本概念和分类:a. 介绍动画配音:动画配音是在动画片拍摄完成之后,根据角色的形象和性格特点,由声优配音员为其配音的过程。

b. 分类:动画配音可分为原声配音和译制配音两种:i. 原声配音:保留原动画的原声对白,并根据需要配以字幕。

ii. 译制配音:将原动画的对白完全替换为配音员录制的语音,以使其适应不同国家或地区观众的听觉习惯。

2. 动画配音的流程和技巧:a. 流程:i. 观看和分析动画:了解角色形象和故事情节,把握配音所需的表情、语调等要素。

ii. 剧本翻译和对白录制:根据原剧本进行翻译,并由配音员进行对白录制。

iii. 音频编辑和混音:对录制的音频进行剪辑和混音,确保音效的舒适度和连贯性。

iv. 与动画画面同步:将配音音频与动画画面进行精确的匹配,实现嘴型同步和情绪表达。

b. 技巧:i. 声音的掌控:掌握音调、音量和音质的变化,使配音更加生动和传神。

ii. 理解角色:深入理解角色的性格特点、情感状态和背景故事,为角色配音注入个性。

iii. 嘴型同步:通过细致观察动画角色嘴唇的运动和表情,使配音与画面完美结合。

四、教学方法:1. 视频案例分享:展示不同动画片中的配音实例,引发学生对动画配音的兴趣和理解。

2. 讨论与互动:组织学生讨论动画配音的作用和重要性,并引导学生提出自己的看法和观点。

3. 配音实践:安排学生进行简短的配音练习,根据不同角色的性格特点和情感表达,进行配音录制并进行评价和改进。

五、教学评估:1. 听课笔记和参与讨论:评估学生对概念和流程的理解程度,以及对动画配音技巧的掌握和应用情况。

国产动画片配音概况

     国产动画片配音概况

国产动画片配音概况作者:尚凡涛来源:《记者观察·中旬刊》2020年第07期摘要:配音作为动画片的重要组成部分被广泛关注和需求。

动画片配音中角色理解与声音表现的关系非常关键。

有关于动画片配音中角色理解与声音表现的关系研究尚处于不完善的阶段。

本文将通过对现有的关于动画片配音、动画片配音中角色理解的重要性以及角色理解与声音表现三方面进行分析、归纳和总结,并尝试理清动画片配音中角色理解与声音表现存在的关系,从而构建更加完美的动画片配音艺术表达。

关键词:动画片;配音;角色理解;声音表现一、动画片配音的研究概况我国的动画片事业发展经过了悠远的历史,从60年代开始一直到80年代中期,经过时代的进步,动画片的种类逐渐增加,内容和艺术性也随之进步,同一时期下的国外动画发展也受到了我国的影响,特别是60到80年代中期,日本的动画产业也受到我国动画发展的影响。

但是从90年代起,我国的动画发展逐渐衰落,到建国后,国内的动画事业才得以恢复。

如今,动画事业发展兴起,动画作品越来越多,精品也越来越多。

(一)关于动画片配音的创作特点研究国内动画配音,是动画配音员以动画文字和图画为依据,加上自己对作品的理解,通过声音的方式将动画人物个性化特点展现出来。

在配音过程中,动画配音员需要掌握好语言艺术节奏来进行艺术创造。

郑周元在《影视动画中声音的运用》(2008)一文中提到影视动画的声音是由创作者在对动画片和动画人物理解基础上的全新创作。

根据影视动画声音元素的特点,我们可以将它分为角色配音、音效和音乐三种类型。

影视动画中的声音元素能够把握节奏、增添情趣、烘托气氛、渲染情绪、表达角色的内心世界,对提高动画的质量和增强动画的艺术性都起着举足轻重的作用。

(二)配音员声音的处理研究动画片整个作品创意的呈现,不单单依靠动画片中的画面造型,不可或缺的还有声音的加入,声音对画面进行了诠释和补充。

声音的加入可以作为转场,国内动画产业处于发展的黄金阶段,就要更加注重对配音的把握,抓住这一发展的重要时期,力争做出更加优秀的动画作品。

幼儿园大班语言《动画片配音》教案

幼儿园大班语言《动画片配音》教案

幼儿园大班语言《动画片配音》教案一、教学目标:1. 引导幼儿观察动画片段,培养幼儿的观察力和想象力。

2. 培养幼儿的语言表达能力和团队合作意识。

3. 提高幼儿对动画片的兴趣,培养幼儿的创编和表演能力。

二、教学内容:1. 动画片段欣赏:《熊出没》、《喜羊羊与灰太狼》等。

2. 配音练习:分别选取动画片段中的角色,进行配音练习。

3. 配音剧本创作:分组创作简单的配音剧本,并进行表演。

三、教学准备:1. 动画片段:提前准备好几个适合幼儿观看的动画片片段。

2. 配音设备:音响、话筒等。

3. 剧本素材:提前准备一些简单的剧本素材,供幼儿创作使用。

四、教学过程:1. 导入:播放一个动画片片段,引导幼儿观察并讨论片段中的角色和情节。

2. 配音练习:选取片段中的角色,让幼儿进行配音练习,注意指导幼儿的发音和语调。

3. 配音剧本创作:分组让幼儿创作简单的配音剧本,可以提供一些剧本素材供幼儿选择和使用。

4. 配音表演:每组选取一个剧本进行表演,其他幼儿观看并给予掌声。

五、教学评价:1. 观察幼儿在配音练习中的表现,评价幼儿的语言表达能力和团队合作意识。

2. 评价幼儿在剧本创作中的创意和想象力。

3. 通过幼儿的表演和观众的反馈,评价幼儿的表演能力和剧本质量。

注意:在教学过程中,要注重培养幼儿的积极性和参与度,鼓励幼儿大胆表达和表演。

教师应适时给予指导和鼓励,培养幼儿的自信心和自主能力。

六、教学拓展:1. 组织幼儿进行角色扮演游戏,让幼儿自由选择喜欢的角色进行扮演,培养幼儿的表演能力和创造力。

2. 邀请家长参与配音活动,让家长和幼儿一起进行配音练习,增进亲子关系。

3. 组织幼儿参观录音棚,了解配音的整个过程,让幼儿亲身体验配音工作,激发幼儿的兴趣。

七、安全注意:1. 在配音过程中,确保幼儿不会误操作配音设备,以免造成伤害。

2. 配音活动应在安静的环境中进行,避免噪音干扰和幼儿之间的打闹。

3. 教师应随时关注幼儿的情绪和身体状况,确保幼儿在舒适的环境中进行活动。

幼儿园大班语言:动画片配音

幼儿园大班语言:动画片配音

幼儿园大班语言:动画片配音教学目标:1. 培养幼儿的语言表达能力和想象力。

2. 提高幼儿的角色理解和模仿能力。

3. 通过动画片配音活动,增强幼儿的团队协作意识和创新能力。

教学内容:1. 选择适合大班幼儿观看的、具有丰富角色和情节的动画片片段。

2. 讲解配音的基本概念和技巧,如语调、节奏、情感表达等。

3. 指导幼儿理解动画片中的角色性格和故事情节。

教学准备:1. 选取适合的动画片片段,并提前剪辑好。

2. 准备录音设备和播放设备。

3. 准备一些角色卡片和剧情提示卡。

教学过程:1. 引入主题:通过提问或故事引入配音的概念,引发幼儿的兴趣。

2. 观看动画片片段:先完整播放一次动画片片段,让幼儿对故事情节和角色有初步了解。

3. 分析角色和剧情:引导幼儿讨论动画片中的角色性格和故事情节,理解角色的语言特点和情感变化。

4. 配音实践:将幼儿分成小组,每个小组负责一个或几个角色的配音。

教师提供必要的指导和帮助。

5. 配音展示:各小组轮流展示自己的配音作品,其他幼儿可以给予掌声和反馈。

教学延伸:1. 可以组织幼儿创作自己的小动画,并为其配音,进一步提升他们的创新能力和语言表达能力。

2. 可以邀请家长参与,举办亲子配音活动,增强家庭与幼儿园的互动。

教学总结:回顾本次教学活动,强调幼儿在配音过程中所展现出的语言表达能力、角色理解和团队协作精神,鼓励他们在日常生活中继续运用和提升这些能力。

教学评估:1. 观察和记录幼儿在配音过程中的表现,如语言表达的清晰度、角色模仿的准确度、团队协作的态度等。

2. 通过幼儿的配音作品和展示,评价他们的语言表达能力和创新能力。

3. 收集和分析幼儿的反馈和建议,以便对教学活动进行改进和优化。

动片配音主持词

动片配音主持词

动片配音主持词大家好,欢迎收看本期的动片配音节目。

我是你们的主持人(主持人姓名),今天我将为大家带来一场精彩纷呈的动片配音盛宴。

让我们一起进入电影的世界,感受视觉与听觉的完美结合。

第一部动片《烈火战车》我们首先将为您推荐的是一部紧张刺激的动作片《烈火战车》。

本片由导演(导演姓名)执导,故事背景设定在一个后末日的世界。

作为一位勇敢无畏的观众,您将亲自跟随主角(主角姓名)的脚步,一同感受速度与激情的交织。

为了配合电影的氛围,配乐将以嘹亮的摇滚乐为基调,瞬间点燃您的情感。

动作戏份的高潮迭起,场景的变化也将与音乐的节奏相呼应,制造出一种强烈的沉浸感。

同时,我们的配音演员也将以精湛的演技,为每位角色赋予生动的声音,为故事增添色彩。

第二部动片《花样武林》紧接着,我们即将呈现给您的是动作喜剧片《花样武林》。

这部由(导演姓名)导演的电影以轻松幽默的方式展现了功夫世界的瑰丽与禅意。

在电影中,您将见证主角(主角姓名)与一班怪咖们之间的精彩对决。

在这个奇特的世界里,动作戏份与喜剧元素紧密结合,给观众带来一场爆笑连连的观影体验。

考虑到电影中的各种紧张危机和滑稽桥段,音效和配乐的设计将发挥至关重要的作用。

我们的制作团队会在关键时刻使用适合的音效,使观众们倍感紧张和兴奋。

同时,动作场景的舞台音乐将采用轻快欢快的旋律,引发观众内心深处的欢愉。

第三部动片《梦想航线》在本期节目的最后,我们将向您推荐一部励志动画片《梦想航线》。

这部电影由(导演姓名)执导,讲述的是一个关于追寻梦想的温暖故事。

主角(主角姓名)是一位热爱飞行的少年,他对飞行的追求与梦想引领着影片的发展。

为了表达这种追逐梦想的氛围,我们的音效师将利用环境音效和引人入胜的声音效果,创造出丰富多样的航空环境。

此外,当主角开始踏上他的冒险之旅时,配乐将变得激动人心。

通过使用催人奋进的音乐,观众们将被激励和鼓舞,与主角一同体验梦想的翱翔。

总结在本期的动片配音节目中,我们为您推荐了三部截然不同的电影,每一部电影都有其独特的意义与价值。

日本动画短视频配音文案

日本动画短视频配音文案

【短视频简介】:跟随我们的配音团队,一起走进《你的名字》的世界,感受那跨越时空的浪漫与羁绊,体验一场视听盛宴。

【视频开头】(画面:夜空中的星空,流星划过)旁白:“在这个浩瀚的宇宙中,我们每个人都是一颗渺小的星辰。

而有些故事,却能让我们相信,命运之神会将两颗星辰紧紧相连。

”【配音片段一:相遇】(画面:男女主角在梦中相遇)旁白:“命运之神,似乎早已安排好了这一切。

在一个普通的夜晚,你的名字,与我相遇。

”(配音演员1:女主角)“喂,你是谁呀?我好像在哪里见过你。

”(配音演员2:男主角)“我也不知道,但感觉我们好像很有缘。

”【配音片段二:梦境与现实】(画面:女主角在现实中寻找男主角)旁白:“梦境与现实,看似遥远,却有着奇妙的联系。

女主角绿川花,在现实世界中寻找着那个梦中的人。

”(配音演员1:女主角)“难道这一切都是真的吗?那个梦中的男孩,真的存在吗?”【配音片段三:时空交错】(画面:男主角立花瀧和女主角绿川花在现实中的相遇)旁白:“时空的交错,让两颗星辰相遇。

立花瀧,一个普通的高中生,却意外地与绿川花产生了羁绊。

”(配音演员2:男主角)“你是绿川花吗?我记得你,你是我梦中的女孩。

”(配音演员1:女主角)“你是立花瀧?我好像也在哪里见过你。

”【配音片段四:共同面对】(画面:立花瀧和绿川花一起面对生活中的困境)旁白:“爱情的力量,让我们共同面对生活的困境。

在这段旅程中,我们学会了成长,学会了担当。

”(配音演员2:男主角)“绿川花,无论遇到什么困难,我都会陪在你身边。

”(配音演员1:女主角)“立花瀧,谢谢你给我勇气,让我相信爱情的力量。

”【配音片段五:离别】(画面:立花瀧和绿川花在现实中的离别)旁白:“命运的捉弄,让两颗星辰再次分离。

离别总是那么痛苦,但我们知道,这是成长的必经之路。

”(配音演员2:男主角)“绿川花,我会记住你的笑容,即使我们分隔两地。

”(配音演员1:女主角)“立花瀧,我也会记住你的承诺,等待着我们再次相遇的那一天。

动画电影 头脑特工队 主要配音演员

动画电影 头脑特工队 主要配音演员

2022年,参演电视剧《窥视者第一季》。
2014年,在DC漫画改编剧《哥谭》中饰演Aubrey James。
2023年4月21日,参演的电影《博很恐惧》在美国上映; 参演电影《不法岳父母》上映。
7月7日,
1999年11月,与Dana Stanley结婚。
以上作品来源参考
帕丽斯·冯·戴克,演员,主要作品有《头脑特工队》。 主要作品有《头脑特工队》。 幕后作品 时间 名称 备注 2015年 头脑特工队 配音 参考资料:
比尔·哈德尔(5张)比尔·哈德尔1978年出生在美国俄克拉荷马州塔 尔萨,出众的喜剧天赋引领他进入了起源于芝加哥的著名即兴喜剧表演团 体“The Second City”的洛杉矶分部,这里也曾培养过多位成功的SNL 喜剧演员。期间,哈德尔还担任了记录影片《帝国之梦:星球大战三部曲 的故事》和阿诺·施瓦辛格的《间接伤害》DVD发行制片助理,以及美国 有线电视的真人秀《The Surreal Life》节目助理。在SNL之前,比 尔·哈德尔最著名的银幕形象要属MTV的隐藏摄像机真人恶搞节目 《Punk'd》中的一位前线特工。
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
杰斯·哈梅尔,1963年12月23日出生于美国、新泽西,演员、制作人, 主要代表作品《变形金刚2》。
《变形金刚2》、《赛车总动员2》、《变形金刚3》、《神偷奶爸2》、 《爱宠大机密》等。
理查德·坎德(Richard Kind),1956年11月22日出生于美国新泽 西州特伦顿,美国男演员。主要作品有《哥谭》。
2014年金球奖获奖照片艾米·波勒的演艺事业起步于上世纪90年代中 期,那是在电视荧屏上有所露面,其中多是以客串身份在电视剧和喜剧节 目中现身,如《未经申报》(Undeclared)、《柯南-欧布莱恩夜间秀》 (Late Night with Conan O'Brien)等等。在她的荧屏生涯里,最为出 彩的表现则是:她于1998年至2000年间在即兴系类短喜剧"The Upright Citizens Brigade"中表演喜剧以及于2001年至2008年在NBC电视的综艺 喜剧节目《周六夜现场》中表演兼主持。

动画片配音教案

动画片配音教案

动画片配音教案教案标题:动画片配音教案1. 教学目标:- 了解动画片配音的基本概念和技巧;- 培养学生的声音表达能力和配音技能;- 培养学生的团队合作和创造力。

2. 教学准备:- 一部适合学生年龄的动画片;- 配音录音设备(如麦克风、录音软件等);- 学生可以使用的音频编辑软件;- 配音脚本模板;- 学生分组名单。

3. 教学步骤:步骤一:介绍动画片配音的概念和重要性(10分钟)- 向学生解释什么是动画片配音,以及它在电影制作中的作用;- 引导学生思考为什么配音对于动画片的成功至关重要。

步骤二:分析配音技巧和要素(15分钟)- 向学生介绍配音的基本技巧,如语音表达、情感传递、配音角色的声音特点等;- 分析一些成功的动画片配音案例,让学生观察和理解配音的要素。

步骤三:分组分配任务(10分钟)- 将学生分成小组,每个小组包含2-4名学生;- 分配不同的动画片片段给每个小组,并提供相应的配音脚本模板。

步骤四:学生实践配音(30分钟)- 学生根据分配的动画片片段和配音脚本,开始进行配音录制;- 指导学生如何使用录音设备和音频编辑软件,以及如何调整音频效果。

步骤五:小组合作和展示(20分钟)- 学生小组内部合作,共同完成配音作品的制作;- 每个小组轮流展示他们的配音作品,并进行同伴评价和讨论。

步骤六:总结和反思(10分钟)- 引导学生总结他们在配音过程中的收获和困难;- 鼓励学生分享他们对于动画片配音的看法和体验。

4. 评估方法:- 观察学生在配音过程中的表现,包括语音表达、情感传递和团队合作;- 评估学生的配音作品,包括声音质量、角色刻画和音效处理。

5. 拓展活动:- 邀请专业配音演员或制作人来学校进行讲座或工作坊,与学生分享他们的经验和技巧;- 组织学生参观电影制作公司或录音棚,让他们亲身体验配音的过程。

通过这个教案,学生将有机会了解动画片配音的重要性,并通过实践来培养他们的声音表达能力和创造力。

同时,学生还将通过小组合作和展示来培养团队合作和沟通能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于动画片配音译制片配音导演的职责和配音员在配动画片时需掌握的基本技巧"先声夺人”是一句古语。

动画片虽然不太具备先声夺人的条件,但是,好的声音也是评判一部动画片质量优劣的关键所在,甚至能直接影响该动画片的观众中接受程度。

动画也是一门音画艺术,好的主流动画一定要具备精彩的画面和悦耳的声音,没有声音的动画毫无生气,没有画面的声音,其表现力就大打折扣。

动画的娱乐,表现在播出的环节,最重要的就是声音和画面。

而声音中的重要环节配音的地位又凌驾于音乐和声效之上。

中国的配音历来在世界享有盛誉,中国也是世界为数不多的将配音作为一项事业,一项艺术来推动的国家,七、八十年代的大批海外影片的译制配音,让我们至今记忆犹新,一个个形象鲜明的人物就这样被成功再现;配音演员如毕克、刘广宁、邱岳峰、童自荣、乔榛、丁建华等等,就这样通过声音的魅力成为了大众的偶像。

中国早期配音的发展状况与日本当代发达的声优极为相似,所不同的是日本声优大部分是为原创作品配音,我们的配音演员,特别是译制片配音不仅要做到词音达意,而且还要将口型尽量对得完美……那么,要做好动画片,个人认为要注意以下三点:一、声线要有特点配好的片子要做到,如果是闭着眼睛眼睛,也要能听出来这个声音是来自动画还是电视剧或者电影。

所以说特色的声音,是原创动画的创作过程中容易被忽略,却又极其关键的一点。

二、配音要有丰富的感情动画在配音前就是一个几乎无声的作品(那些先配音后制作的除外),因此它不能像电视剧、电影一样能给配音演员更多的启示,一切情绪都要根据演员的揣摩和配音导演的调动,而作为配音这样一个可以连轴转而速成的工作,让配音演员去花费时间研究角色也成了一个不可能实现的奢望,这使得流水线上作业的配音,普遍缺乏应有的情感色彩。

那么,做译制动画更要注意,我们的配音是二次配音,要弥补原创动画配音漏配和不完美的地方。

没有感情色彩的声音,就无法塑造出有血有肉的卡通形象,一个卡通形象如果苍白无力,就很难得到观众,特别是青少观众的认同,就会没有任何角色亲和力,动画片《阿凡提》中为阿凡提配音的毕克老师,将这一经典形象的性格特点诠释得淋漓尽致。

小时候看葫芦娃被困,还能急的眼泪直掉。

但是现在的孩子,鲜有被动画所感动的情景。

三、角色对位要准由于我们的民族语译制的配音队伍是一个特殊的机制(多为年青人),只能在现有的配音队伍中根据个人声音特点进行分配,因此演员要学会能变换声音,避免动画片中的孩子们的声音千篇一律,特别是由大人们配的嗲声嗲气的孩子腔,根本就已经脱离现实中的孩子太远了,也因此就偏离了其所对应的角色,使得老人不像老人,孩子不像孩子,样板化模式化严重。

比如《宝莲灯》中的姜文所担纲的二郎神,就取得了不错的效果。

因此,恰当的配音演员的选择能促进动画的成功。

这点我们在为动画配音的时候也是需要注意的。

总起来说,目前国内的动画配音也在不断的进步中,近来,市面上现身一种只以音像制品发行的方言动画片,如四川话、东北话版本的《猫和老鼠》等,虽然没有大肆宣传,但是取得了不错的销售效益,关键一点是它们的娱乐效果都很强,因此才有了观众喜闻乐见的反应。

其实在国外的诸多动画片中,也有一些角色是以方言的形式出现,能表现出别具一格的形象特征。

虽然国家一直对传媒节目中的方言不去提倡,但如今无论新闻还是电视剧、电影,方言角色越来越多,也使得动画片可以做这方面的一些尝试。

记得看过一版由台湾省配音的《小鸡快跑》动画电影,其中的老公鸡是典型的山东口音,其搞笑效果简直爆棚,值得我们学习借鉴。

在不久的将来,我们民族语的配音演员也会做出高水平,让观众喜闻乐见的片子。

同演戏一样,一切从角色出发。

配音演员还要加上一条:向片中的角色演员*拢。

任何企图表现自己嗓音洪亮,技巧超群的杂念都应抛弃。

因为银幕上已经有一个形象在演戏,你只能顺着他(她)的行为逻辑去配音,就连音色,哭笑声都要模仿,只要把你变成了他(她)才能实现第一步的形似;即使原片角色的演员在表演上有公认不合理的(欠妥)的地方,你也要为他(她)合理化,然后用你的语言去弥补,只有这样才能形神兼备。

有了这样的心理状态,你才能配出有生命的语言。

有性格的语言。

才能防止“声画不贴”或说是“声像离股”“两层皮”(— ) 配音时的语言松弛给一般的影视剧配音时,与舞台上的要求正好相反,后期配音绝对要松弛自然。

因为话筒的性能高度敏感,缩短了演员与观众的空间。

不要求音调与音节的伸展,别刻意追求音色响亮清甜,任何夸张与做作都会失真,声音状态应依照生活自然。

众听得清,得把字音加强,拉长,提高,强调语音共鸣、吐字咬紧、音量放出;但是到了录音棚里,却要有相反的要求:一切恢复到生活中的真实状态上来。

这自然是由于话筒及调音台在起决定性的作用,任何一丁点夸张都会带来不真实的效果,这就是影视与舞台艺术在台词创作上的根本区别。

(二)、配音时的声音控制用松弛自然的生活语言,绝不是废除基本功训练。

松弛自然不能失去控制,松弛自然不能四声混乱,松弛自然不能吐字含混,还要强调语言的分寸感,自然要注意语言的规范,有时比生活中还要收敛。

我在这里说的自然松弛是比较舞台剧相对而言,并非退回到你原来的自然生活里去,你原来可能是大舌头吐字不清,也可能地方音四声混乱,还可能发音位置不哇,分辨不清支兹音呐勒音,恩嗯音,喝佛音,衣日音,俄儿音等等,甚至连逻辑重音也不懂,怎么能胜任配音工作呢?这种所谓的松池自然是在艺术语言的基础上,让听众找不着人工雕琢的痕迹,则要求更高。

好比照明师在摄影棚里用了很多灯,打出一个自然光的效果一样,是自然的艺术、艺术的自然,则更难。

(三)、配音时的材料准备了解原片的时代背景,掌握原片的思想内容,认识原片的风格体裁,分析原片的语言特征,找准剧情发展的脉络,理解剧中人物的感情,摸清人物的气质音色,知道人物的地位作用。

再好的演员,也不能拿过词来就念。

尽管你朗诵水平很高,声音很好,还有一个和其它角色搭配的问题呢,配音演员的创作过程同原片中的演员一样,要熟悉剧本的时代背景,主题思想,风格流派,以便在配音创作中有个主心骨,即使是历史名剧,不同的导演可以导出不同的风格样式,不同的演员也会演出不同的特点,只有认真的调查了,有了丰富的材料准备(画面的与文字的)才能准确生动地为原片中的角色配音。

否则便是瞎胡闹。

(四)、配音时的话筒位置话筒是语言创作的工具,应学会驾驭话筒的技艺,距离远会造成声音虚空,距离近会造成声音发劈,若大声疾呼应远离话筒,若窃窃私语就调近距离,平时以一尺为最佳间距,特殊效果须用特殊处理。

前面我们讲过,话筒的位置是由录音助理负责摆放的,似乎与演员没关系。

其实不然,话筒是死的,人是活的;你若是前后左右摇晃,摆好了也没用。

演员必须同录音组配合才能取得最佳的效果。

前面还讲过在舞台上说悄悄话,要用气把音顶出去,让观众都能听见,可是在录音棚里就不行了,不仅不可以大声说悄悄话,有时反而要比生活中的发音还要收敛,有了话筒,只要距离合适,多小的声音也可以放大出去(轻抿嘴唇和用鼻子呼吸也会传感出效果来)(五)、配音时的心理调整在理解吃透原片的过程中,要不断地向片中角色靠拢,先从角色的行为模仿人手,然后跟踪角色的思想行动,由表及里由内及外的推敲,把握行为逻辑和语言特征,沿着这条途径进行再加工,形神兼备才能有语言生命。

(六)、配音时的空间意识有关的演员都站在话筒前,录对白前心里要有个空间,可想象剧本中的规定情境,可参考银屏上的循环画面,无论影视配音还是广播剧,有内心视像才能有空间感,这样与录音师有机地配合,最佳的艺术效果才能实现。

这里所说的空间意识是指你虽然站在录音棚里,却要如同身在原片角色所处的空间那样去说话。

例如人在病房里交谈和人在炼钢炉旁交谈的气息状况是不同的,人在喝茶时的交谈与人在运动场上传球时的对话也是不相同的,即所谓规定情境不同,语言形态亦不同。

如果我们在配音时缺乏这种空间意识,也就缺少内心视像,即使一个字都不差,也并非完美的表达。

空间意识也还可引伸出另外一种含义:配音演员同在话筒前,下句接上句的时候互相关照,语调语气应搭上茬口,别显得太愣,也不能因为有个别人的声音太突出而破坏了整体效果。

(七)、配音时要内动外静对白棚里需要绝对的安静,甚至不能有衣服的磨擦声,调好了演员与话筒的位置,就不允许前后左右的乱动,如果是激烈动作中的台词,则要求演员做到内动外静,台词的动感即要身临其境,又要保证强弱远近的稳定。

说到“内动外静”似乎很矛盾,其实,这正是配音演员特殊的地方。

由于有了高灵敏度的话筒,对白录音棚里尼龙服都不许穿,更不能跑步,打斗啦,那么本应是在动作中说出来的台词就要演员凭借内心视像,情绪记忆来模拟表现。

当然也不是绝对不能用动作带动语言,但必须是在录音之前。

一旦找到了这种动作语言的感觉,在真正录音的时候,还是要回到你话筒的规定位置。

否则忽远忽近,忽强忽弱就录不好了。

(八)、配音时要挖掘潜质配音既含蓄又要有感染力,应该对人物语言进行分析,后期配音是种艺术再创作,绝不能说什么都千篇一律,无论是语调语势或者重音,都应找到根据,符合逻辑,寻找画面转换的内在联系,再做出有分寸的微妙处理。

潜质是一种能力,配音演员不单单是把对白表面的意思说出来,更主要的要把角色内心深层的意思表达出来。

每一句话都应当揣摸怎么去说,为什么这样说,有没有其它的说法。

有时当导演调整结构以后,你还应当为画面之间的重新组合找到对白语气上的合理衔接,使它们产生内在联系,以便做出有分寸的,贴切的补充。

配音切忌直白,切忌千篇一律,切忌没根没据地胡停乱顿,以及拿腔拿调的洋嗓子。

一切都应建立在对人物性格,语言特征的分析基础上,绝不能浮皮潦草瞎凑合。

因为后期配音,实实在在是一种艺术的再创造。

(九)、配音时要口型吻合外语和汉语的发音截然不同,要按语言节奏的断连找口形,按照画面的转化与人物表情,翻译的词句也可按意思变通,先找准了气口再关掉参考声,记住原片人物的启口与暂停,借助原型的情绪把自己调动,配出来的口型才能严丝合缝。

为进口的外语片配音或为粤语片、少数民族语片配音都存在一个对口形的问题,在这方面经常搞配音工作的演员已经总结出不少有益的经验。

归结为:“找气口,划语节,找画面,记景别,动作表情凭感觉。

”在看原片过程中,先是采取跟读的方式,找准了停顿的位置做气口,只要启口和收口一致,中间可以语句颠倒或改变词汇,可以关掉参考声改为无声对口形,还可以在原话的位置找中近景的画面,或观察人物的动作乃至一个眼神,一个嘴鼻抽动都可做为对口形配词的参照物,对于有经验的老配音演员来说,能做到过目不忘,凭感觉记忆,配得严丝合缝,可谓炉火纯青了。

(十)、配音时要情绪贯之配音时要把画面切割分段,这是影视制作的一大特点,如何使剧中人情感不断线,让声音变化附合剧情发展,要先吃透人物行为的贯穿,理解角色内心生活的连贯,把握住剧情发展的整体感,角色的情感线才臻于完善。

相关文档
最新文档