现代汉语中双音节反义复合词是由两个意义相反或相对单音节语素构成并列式复合词

合集下载

浅析反义语素合成词

浅析反义语素合成词

浅析反义语素合成词反义语素合成词是由反义或对义的两个语素组合而成的联合型复合词。

从合成词的内部结构来看,构成合成词的两个语素之间存在着独特的意义关系。

从意义方面来看,反义语素合成词有着独特的意义范畴。

在文化内涵方面来说,语言是文化的载体,这样一种特殊的合成词,其内部也蕴含着传统的中国文化。

标签:反义语素合成词;意义关系;意义范畴;文化范畴一、定义唯物辩证法认为世界是处于对立统一之中的,自然界、人类社会和人类思维等领域的任何事物都包含着既对立又统一的矛盾性。

而在我们的汉语中,也有这样一类词,其自身也包含着对立统一的关系——反义语素合成词。

反义语素合成词是由语素义相反或相对的两个语素组合而成的双音复合词。

如早晚、反正、手足、出纳、忘记等词。

通过观察、分析,我们发现构成合成词的两个语素的意义是相反的,表示的是一种对立的关系;同时,它们又统一于合成词中,二者缺一不可。

文中统一用A、B字母表示反义语素合成词的两个语素。

二、语素与语素的意义关系构成反义语素合成词的两个语素在意义上是相对或相反的,其意义关系大体分为两类:第一类是A、B语素的语素义处于互补性反义关系之中。

即“处于同一反义义场的两个词,肯定A就否定B,肯定B就否定A;同时,否定A就肯定B,否定B就肯定A,两个语素之间没有非A非B的第三个语素存在。

例如‘生’和‘死’是相互排斥的,不是‘生’就是‘死’,不是‘死’就是‘生’,排除了既不是‘生’也不是‘死’的中间状态。

这种相反是互补性质的”①。

这样的词还有动静、公私、反正、开关、昼夜等。

第二类是A、B语素的语素义处于极性反义关系之中。

即“处于这种反义义场的两个词中,肯定A就否定B,肯定B就否定A;但否定A不一定就是肯定B,否定B也不一定就是肯定A因为还有C、D、E、等其他意义存在的可能。

例如‘白’和黑相反,是‘白’就不是‘黑’,是‘黑’就不是‘白’,但是‘不白’却不一定是‘黑’,‘不黑’也不一定就是‘白’,可以有中间状态存在,例如‘灰’。

汉语语素论——精选推荐

汉语语素论——精选推荐

提要本文通过尽可能详尽的描写特点及其对于汉语结构系统同时也从语素的性质从布龙菲尔德对语素的认定方法看一是作为语素的形式必须能够以大致相同的意义出现在其他复合形式中汉语语素识别中形式化汉语中诸如等双音节词文炼只不过不是单独表达意义而已最小的显示意义的单位语素分为别义语素明显暗示一类是表达词汇意义词根词缀构成的是复合词因此表达词汇意义的语素与表达语法意义的语素组合从语素的特点看也缺少印欧语那样的构形形态基于这一特点AABB ABAB AA AAA ABB AABÔÚÇø±ðдʺÍÉúÔì´ÊµÄʱºòÓÐЧÒò´ËËõÂÔÓïµÄ¹æ·¶Óë·ñÍùÍù²»ÄÜ´ÓËùν´ÊÐλò¹¹³É³É·ÖÖ®¼äµÄÀí¾Ý¹ØÏµÀ´¼ÓÒÔÅжϴò·Ç汉语语素成词入句不需要有与语法定型性相应的词形变化词义的离散性为词结构的离散提供了条件复合词结构与句法结构有一致性rank scale的变化因而不可能出现句法结构中所特有的兼语式等构造意义的整体性往往掩盖了句法结构在词法结构中的反映语素成词入句在形式上没有区别的特点本文对语素义和词义的关系与词语结构分析语素意义的特点与语素多功能现象语素义增生与语素结合能力的增生更与语素义的特点有关构词的需要论证语素有语法性质曲解进行了辩误分析了造词法与构词法的关系必然混淆造词手段和结构分析AbstractThe dissertation studies Chinese morphemes, especially its characters and its affection on the structural system in contemporary Chinese. It also deals with various problems in the research of structural system in contemporary Chinese on the basis of morpheme characteristics.This dissertation analyses the complex situation in the morpheme identification in contemporary Chinesewe give a new definition for morpheme that a morpheme is a unit which make a show of meaningmanifesting itself; suggestion; so morpheme can be classfied as manifesting morpheme and suggestion morpheme.Monosyllabic is the most outstanding character of Chinese morphemes, which means Chinese is monosyllabic language and it doesn’t have derivational and inflectional affix like Indo-European Language. Chinese morpheme shows no difference with monosyllabic word. By comparing the base and reduplication, the dissertation discusses the difference between derivational reduplication and inflectional reduplication on the forms of “AABB/ABAB ” “AA ” “ABB ” “AAB ”.Chinese word does not need configuration in sentences; this makes the line between compound and phrase vague. Because morpheme’s rank shift of rank scale doesn’t have the related form shift, and this leads to the agreement on compound structure and syntactic structure. However, there are exceptions: a. compound structure does not have function word as the syntagmatic means; b. the relationship among structural constituents within word structures does not necessarily have meaning relation, while that within the syntactic structures has; c. since the meaning and structure of compound have strong integrality, it is impossible to have the specific pivotal object in compound structure. The integrality in compound structure and meaning often hides the reflection of syntactic structure in the structure of word.Because Chinese morpheme’s rank shift of rank scale does not show difference on its form, the combination of grammatical units in one sentence have the characters of combination based on meaning, and this leads to the structure difference from Indo-European Language.The dissertation also deals with the characters of morpheme meaning and the phenomenon of morpheme multi-function, etc.The dissertation also discusses whether morpheme can be classified on the basis of grammatical function, and proves that morpheme has grammar characters. It gives some suggestions and corrects some mistakes in analyzing syntactic structure.Having analyzed the relationship between word coinage and word formation, the dissertation points out that word coinage is not the same as word formation; otherwise it will lead to the mixture of language units of different rank scale.第一章 绪论第一节语素的概念及其在汉语研究中的引进语素的概念出自美国结构主义语言学派美国人类学家为此创造了语素的概念及有关语素分析的一整套方法1933/19801认为一个层次是音位的另一个层次包括形式不可能仅仅依靠音位的配列这种形式布龙菲尔德指出simple form1933/1980»¹½øÒ»²½½âÊÍ˵Èç¹ûËûÓÐÒâÀ´·ÖÎöÓïÑÔÐÎʽPoor John ran away的直接成分而这两个形式又各自是一个复合形式Poor John的直接成分是语素Poor和JohnÓïÑÔÖÐ×îСµÄÓÐÒâÒåµÄÓïÒôÐÎʽ¾ÍÊÇÓïËØÖйú´«Í³ÓïÑÔѧһÏò²ÉÓÃËäÈ»Öйú´«Í³ÑµÚ¬Ñ§ÒѾ-×¢Òâµ½2但一直既用也用从黎锦熙新著国语文法但大都采用3虽然曹伯韩早在1947年出版的的概念文炼说词尾词素汉语语法学界大多采用所谓词素不管它的意义是虚还是实这个意义的morpheme译做也就是要区分不同层级的语言单位字据陈光磊最早使用1940/1987Ëù³ÉµÄÓï±ãÊǺϳÉÓïËù³ÉµÄÓï±ãÊÇÍÆ³öÓï会合不便再称为语所谓推出语就是虚素和实素接合的孳乳语把morpheme 定名为吕叔湘在1958年发表的语言的两个最基本的单位是语素做morpheme的译名词素词语素是比词更加基本的东西1979²»½ö°ÑÓïËØ¶¨ÒåΪ¶øÇÒ¶ÔÓïËØµÄ½øÒ»²½²ûÊÍÒ²³ÉΪÓïÑÔѧ½çµÄÒ»°ã¹²Ê¶ÓïËØ½²ººÓïµÄÓ﷨С¾äµÄÖØÒªÐÔ²»ÑÇÓÚ¾ä×Ó1979还设想没有所谓语素词词素里分析出来的语素不以可以先于词的划分语素的争论近年来一些学者否定语素的存在1997ÈÏΪÉõÖÁÁ¬ÓïËØµÄ¸ÅÄîҲûÓÐ×ÖÆÝ¹ðÑçÔÙÈ¥»®·ÖÕâÖÖÓïËØºÍÄÇÖÖÓïËØ1997ÔòÈÏΪÊÇ从认识论的角度看有没有语素这个名称因为汉语社团中本没有语素的概念在物质结构中是人的感官根本无法感知的可是不能因此说在夸克被发现以前的物质结构中没有夸克汉语但四声的客观事实早在沈约不能因此说方言学者分析语法句法语法的名称直到唐宋才出现这并不意味着上古时代的汉语是没有语法的语言P1967ÈËÃÇ·¢ÒôºÍÌýÒôµÄ×îСµ¥Î»ÖÁÉÙ²»µÃСÓÚÒô½ÚÊéÃæÉÏʵÐзִÊÁ¬Ð´ÓïÑÔÖоøÃ»ÓÐʲôÌìÈ»µÄµ¥Î»´Ê×黹ÊǾä×ÓÊÇÈËÃÇÓÃ×ÖÇзÖÓïÒôÁ÷µÄ½á¹ûËùÒÔºº×ÖÔÚ´ó¶àÊýÇé¿öÏ´ú±íÁËÒ»¸ö×îСµÄÓïÑÔµ¥Î»Òò´ËÒ»¸ö×Ö²»Ò»¶¨¼Ç¼ÁËÒ»¸öÓÐÒâÒåµÄÓïÑÔµ¥Î»Ò²¿ÉÄܶÔÓ¦µÄÖ»ÊÇÒ»¸ö¹¹´Ê³É·Ö中国传统语言学用并没有语素之说所谓复合词也大都意义不够凝固字汉语中一些语言成分性质粘着成分也大量增加说已经不能适应现代语言的分析需要爸爸翩翩都是重叠形式没有语素的概念宝宝而个个想想没有语素的概念混淆构词法和构形法是记录语言的符号先有语言字在文字产生之前潘文国潘文国如美洲的印地安人语言等等发现程序在利用汉字或汉语拼音创制了文字以后世界上有没有一种与如果相对于手势语而言语言学一般原理来说否则就不是语言实物记事用的也不是语言并按照一定的结构规则把这些符号组织起来形成话语表音体系的语言并不是语言本体系统的分类中国境内的少数民族之说文字就可以决定语法日语都曾经用汉字记录日语的语法分析曾经受到汉语语法分析多少影响日语不管是用汉字记录假名记录日语本身的语法特点进行分析但还存在着种种疑难问题语素的分类等等问题至于语素的性质更是缺乏全面从系统论的角度看任何一个系统的研究都应以最小结构单位的研究为基础功能以及对于整个系统的影响应是语言研究的起点和基础了解汉语语素的性质性质的影响1981Õâ¸öÌØµãÃèÊöººÓïÓï·¨¹æÂÉʱÓô«Í³Ó﷨ѧµÄ·½·¨Ñо¿ººÓïmorphology syntaxÖ¼ÔÚ½ÒʾººÓïÓïËØµÄ±¾À´ÃæÃ²°üÀ¨´Ê·¨ÏµÍ³µÄÓ°Ï캺ÓïÓïËØµÄÌØµã¼°ÆäÓ°Ï켸ºõÉæ¼°ººÓïϵͳµÄËùÓз½ÃæÒÔ¼°Óï·¨Ñо¿Öеĸ÷ÖÖÒÉÄÑÎÊÌâÒÔÍùµÄÓïËØÑо¿²»¹ÜÔÚÉî¶ÈÉÏ»¹ÊÇÔÚ¹ã¶ÈÉ϶¼ºÜ²»¹»正因为如此然而迄今为止我们对于汉语语素的了解还仅仅限于一些片断基于这一认识对汉语语素的性质应该是有益的IdentificationË«ÏòÌæ´ú1926/1961ÓÐÒâÒåµÄsimple form的比较complex formsimple formblackberry是个复合形式strawberry等有部分相似才能找到跟其他任何形式在语音语素morpheme刀身绿柱石确认语素必须具备两个条件依据布龙菲尔德对语素的定义最小的音义结合的语言单位通常采用替换法语素这种对立法陆志韦在确定单音词说话说话说话听话说梦谈话说书左栏用替换右栏用替换替换的结果可以证明话同形成分之间的结构关系相同同形替代从形式跟意义两方面说isotypes±±¾©»°µ¥Òô´Ê»ã1998°Ñ1ÀýÈçÄܵ¥ËµµÄµ¥Òô½ÚÓïËØ不改变语素的意义和语素之间结构关系书架书架书架书包衣架书房货架书库井架左栏用与包替换书房组合后的结构关系与但仅仅替换既替换也替换才是双向替换衣做同样的替换书架不能用同形异义的语法单位比如不能用书架架°ÑÓïËØÊ¶±ð·½·¨¾ßÌ廯Õâ¾Í±ÜÃâÁ˶ÔÓïËØ¼ìÑéµÄѵڬʽ·½·¨³þνÎÞÔµÖ®ÒÂÔ»ñÜÑïÐÛÃÀ״Ϊñ»ÑïÐÛΪ֤ñºñ»ñÜñÚñÜñ»¶øÊÇ´ÊÓïµÄº¬ÒåÓÌÔ¥张斌汉语中有的语言单位只能那也得视为一个语素蟾蜍蜍蟾酥¿ÉÒÔÔÚ±ðµÄÓïÑÔµ¥Î»ÖÐÌæ»»³öÀ´·Ûµûó¸¹¬Ìæ»»µÄ½á¹ûÖ¤Ã÷¶¼ÊÇÓïËØ也是一个语素是一个语素也是一个语素蝴蝶仿佛蜘蛛驼仿造吸血蝠母驼毒蛛因此驼二豌豆荞麦鳜鱼等双音节词豇豆豇豆豇豆豇豆蕹菜蕹菜蕹菜青豆豇榨菜蕹单向替换后剩余的前一成分在现代汉语中没有出现在其他复合形式中的可能国家也只能进行单向替换家国际户窗框单向替换后剩余的成分他可能讲的是汉朝的构词法这里有可能是让一个活语素跟一个化石复合的中的都不能以同样的意义出现在其他复合形式中门户户剩余成分布龙菲尔德称之为uniqueelements布龙菲尔德指出蔓越橘1933/1980½âÊÍ˵ËüÊÇcranberry strawberry中共同部分以外的剩余部分它有一个固定的语音形式跟所有其他的浆果不同经验指示我们可以把这种例子概括为独一无二的unique elements霍凯特他指出cranberry就不得不作为单个语素来看待首先其次尽管它除了在cranberry这个组合以外不在任何别的地方出现raspberries是不同的东西浆果根据the theory of semantic fieldsµÄÓïÒ峡ΪÀý¼´¸÷¸ö´ÊÖеÄǰһÒô½Ú²¢·Ç±íʵÒåµÄÄÏ·½Ã»ÓйØÏµÓëÖÁÓÚÞ³²Ë²¤Ò²¶¼ÊDZíÒô½ÚµÄÒ»°ãÒ²²»»á·¢ÉúÎó½âÎÄÁ¶Ö»²»¹ý²»Êǵ¥¶À±í´ïÒâÒå¶øÒѾ¡¹ÜËüÃÇÔÚÈÎºÎÆäËû¸´ºÏÐÎʽÖж¼²»³öÏÖÖеÄÓÐÇø±ðÒâÒåµÄ×÷Óô°´°»§¹ú»-³÷´°¹ú¹ú¼ÒÕâ˵Ã÷ÓÐÇø±ðÒâÒåµÄ×÷ÓÃÓïËØµÄÒâÒåÓÐÁ½ÖÖÓÉ´Ë×îСµÄÏÔʾÒâÒåµÄÓïÒôÐÎʽÃ÷ÏÔ°µÊ¾三语素分为暗示义语素明显义语素暗示义语素明显义语素一类是表达语法意义的可以独立成词的和不能独立成词的它们是词结构中的表达词汇意义的语素有的不能独立成词词根可以独立成词的和不能独立成词的它们构成的是虚词词缀构成的是复合词思想说明心虚构成的是派生词木头是词根老鹰前一成分表达语法意义后一成分表达词汇意义盎然盎然盎然盎然幌子幌子幌子傲然盎碟子幌盎则是表达语法意义的成分盎然词根+词缀明显义语素组合区别意义的形式是纯粹表音的豌豆荞麦鳜鱼之类的词的前一成分豇荠鲣鹣究其实而是通过区别意义蕹菜燕麦蝮蛇前一成分是区别意义的语素是前偏后正式复合词痤疮黧黑缜密旭日豢养谰言前一成分尽管汉字的写法有异它们与后一表义语素组成偏正式复合词市侩后一成分意义模糊因为从结构关系看²»ÄܽøÐÐË«ÏòÌæ»»侧目瞑这些词中的两个成分都是表义成分因此国家暗示明显义语素与暗示义语素构成并列式偏义复词商榷脂肪泥泞雷霆这类词是偏义并列的复合词蝴蝶蝙蝠奥林匹克也可能把它们分析出明显义语素和暗示义语素粉蝶仿造吸血蝠蛛网美国之类的替换提取出仿蛛俄佛蛛罗斯这里的界限有两点蝶蝠与仿佛是等义关系部分佛并没有表义或别义作用美利坚中的任何一个部分都是没有意义俄美国中的奥美利坚也是不可分解的第二节形式与意义语素的声音形式连绵词写下来就是一个字汉语语素的切分是比较容易的有下列情况需要注意合音字仨等二十不用俩卅因此不能看作两个语素硃朱砂只能看作一个语素付诸东流诸的合音字但从音义结合的角度看付诸东流的结构为亮相荧屏À²le + a这个不能吃啦咑呐啊碰头压缩而成的这个篮子是那个卖菜的没有语音形式的存在所谓兼语式复合词是不存在的讨嫌逼迫招供引诱敌人投降既无语音形式出现汉语的声调不是语素霍凯特既然只是而不是音义结合体或因此语素就可以分为片段语素和超片段语素不是词的一部分的语素是超片断语素也是超片断语素汉语声调有区别意义的作用是整个音节的音高变化没有自己独立的语音形式若认为声调附着于韵母根据音义结合的要求汉语中就没有单语素词好是由音段hao和超音段的这显然是不能接受的19885ÎâÕñ¹úÆä±íÒ幦ÄÜÏ൱ÓÚÓïËØ½²»°±íʾ±êµã·ûºÅ23是无法诵读的而且标点符号的代用时所表示的语素意义及语素的数量都是不可确定的6¶ù»¯ÊÇ·ñÓïËØ1985ÕÔÔªÈÎÐìÊàÒ²ÈÏΪ´ÊµÄ¶ù»¯²¿·ÖÊÇÓïËØ¶ùµ«¸½¼ÓÁËÒ»¶¨ÒâÒå×À¶ùzhuor benr-儿票儿中没有变词或区别意义但在诸如眼儿尖儿确定词性的作用虽然但不能认为它没有语音形式发音时只有成阻阶段但是塞音韵尾仍然是存在的儿儿这个卷舌动作可以看作是一个语音形式因此可以看作音位语素如崔嵬因此都只包含一个语素只代表一个语素巧克力等如DINK克音义兼顾的借词黑客借形词一类是日语把古汉语词借去用于翻译印欧语选举环境精神这一类词包含两个语素如景气等字半音译半意译的外来词冰激凌意义是整体性的不等于新+西兰冰激凌南斯拉夫之类应看作多音节语素构成的单纯词捷克斯洛伐克与但25犹如菩提萨埵pudihsattva pudihÈøˆÊsattvaÆÐÈøÆÐÈø字的析形产生的双音节词立早如惊蒺藜 之类的形式才能作出有效的分析作用不明的情况下英制度量单位有两读英亩的旧称英寸的旧称盎斯的旧称英里的旧称浬liÕâÀàÓ¢ÖÆ¶ÈÁ¿µ¥Î»¶Á×÷Ò»¸öÒô½ÚʱÊÇÒ»¸öÓïËØ14Ë-µ«Ö»ÊÇͬһ¸öÓïËØµÄÁ½¸öÓïÒô±äÌå°¡呀哪啊八它们的各种变调形式分别是同一个语素的语音变体非轻声音节与轻声音节是原调和变调的关系情况比较复杂虾子xiaziduitou touÍ·µØµÀ地下通道纯粹的两读道道路后者的妇道都念轻声字一个音节用一个汉字表示汉语的书写习惯是分语素书写汉语的语素切分就显得比较容易汉字的形体有以形别义1982Ö¸³öÏÉÏÆÏËͬÊÇÒ»¸öÐÎʽ´ÓÕâ·½Ãæ¿´借助汉字辨认语素有一定的方便之处字繁简字另一方面30因此有以下几种情况需要注意繁简字峰-峯的形体有异¶þ×ÖºÜÈÝÒ×±»ÎóÈÏΪÊÇÁ½¸öÓïËØÖ»ÊÇÓ¢Óï´Êtitle的音译抬头猫的藏匿否则就不能解释猫腻猫匿其实是来自阿拉伯语的音译借词踟躇语素的辨认要避免汉字的干扰字如陆志韦等实在不能归类的例子1968/1979Ò²ÈÏΪÊÇÔ¬¼ÒæèÖªµÀµÃÌõÓÐÒ»ÒåÏîµÃµÀÖªµÀ¼´¹Ö²»µÃÖªµÀ¾õµÃÄËÖÁͬÊôÒ»Öֽṹ·½Ê½µÀµÄÒ²²»ÊDZíʾµÀ-得对方言口音误导的字形变化也要有足够的认识由于方言口音的影响导致如果把注意力集中在字的写法上的意义理解上白费工夫字形的不同对语素同一性的判断造成困难常常因为书写方式即字形的改变比如其实是自道首首饰不具有同一性的是一个语素的两种表现形式但是字往往也是语素识别的障碍汉语中的语素绝大多数是用汉字记录的X 光中的T辞海中国国民党内以陈果夫á都代表一个语素用汉字记录时写成两个或三个字现代汉语词典爱克斯射线甲种射线伽马射线毫升射线伽马射线/ ã射线中的音译成分在日语中本身就是个里面没东西的汉语音译日文假名写作二语言符号的意义只能根据音义关系理解但字体的构成成分毕竟不是语言符号的构成成分1993把字的偏旁分为语根和语系而所谓语根和语系能否单立成字的问题粘着的问题我们认为可以作为语素识别的参照日月为明把看作月和武1997Ôç¾ÍÅúÆÀ¹ý´Óºº×ÖÆ«ÅÔÀ´½²Óï·¨µÄÆæÌ¸¹ÖÂÛÑÔÂÛѵÞдӴÓÒôÒåµÄ½áºÏ½Ç¶ÈÓ¦¸Ã¿´×÷Ò»¸öÓïËØ²»µÄÒâ˼Ïà¼Ó¾ÍÊÇÖ®ÀàµÄЦ»°1979Ö¸³öÖ»ÒªÕ⼸¸öÒâ˼ÁªµÃÉÏÈç¹û¼¸¸öÒâ˼Áª²»ÉÏͬʱָ³öÀýÈç¿ìËÙÍ´¿ìµÄ¿ìÏÖ´úººÓï´Êµä±ð²å¹Ò±ðÈ¥µ«ÊÇ3个不同的语素现代汉语词典胡闹胡子胡同与这4个语素没有关系白3先说白2Óë°×1×ÔȻӦµ±Ëã×÷Ò»¸öÓïËØ¶¼Óë±í°×µÀ°×ËÕ°×一共8个义项白跑一趟和义项无报偿白给应合起来作为一个单独的语素义项明白不白之冤根据同样的原则义项白了他一眼的但是词性显然不同白色有多少联系姓之综上所述在现代汉语中白1ÏÖ´úººÓï´Êµä°×¿ªË®ÏóÕ÷·´¶¯即白3ÏÖ´úººÓï´ÊµäûÓÐЧ¹û°×·ÑÁ¦ÆøÎÞ´ú¼Û°×¸ø即白5ÏÖ´úººÓï´ÊµäÐÕÏÖ´úººÓï´Êµä即表白道白苏白白2白5°×1°×2白6是单义语素直着身体停留2为某种业务而设立的机构123ÓëÒåÏî2有直接的联系2·ÖÎªËø1锁门语法性类也不同一把锁和把但意义不同39语素的识别要建立在同一性的基础上调停义难解近试上张水部对于停停放通夜不灭停烛的1983ÑÕ调停也就不会把其中的停留停要避免把有同一性的形式分为不同的单位这个词没有组合能力麻布其实其中的麻绳的在名词喻指纷乱是个以以与与指在此义项上则是偏正式复合动词特点的影响第一节汉语语素的特点与汉语的语言类型据陈明远汉字属于Greenberg所说的分析语或粘着语1984¸öµ¥Òô½ÚÓïËØÒ²²»¹ýÎåǧ¶þÈý°Ù¸ö»Æ²ýÄþÓïËØÏî¹é²¢ÎªÓïËØÓÐ10442个占总数的93.0%43两种统计结果差不多可见从汉语中词的形式看然而则是符合实际情况的不同的参数孤立语一个词代表一个意思叫粘着语前苏联语言学家宋采夫如汉语中调停也就不会把其中的停留停要避免把有同一性的形式分为不同的单位这个词没有组合能力麻布其实其中的麻绳的在名词喻指纷乱是个以以与与指在此义项上则是偏正式复合动词特点的影响第一节汉语语素的特点与汉语的语言类型据陈明远汉字属于Greenberg所说的分析语或粘着语1984¸öµ¥Òô½ÚÓïËØÒ²²»¹ýÎåǧ¶þÈý°Ù¸ö»Æ²ýÄþÓïËØÏî¹é²¢ÎªÓïËØÓÐ10442个占总数的93.0%43两种统计结果差不多可见从汉语中词的形式看然而则是符合实际情况的不同的参数孤立语一个词代表一个意思叫粘着语前苏联语言学家宋采夫如汉语中非句法的语法标志因此粘着和孤立在语言中不是互相排斥的从根据词的结构对语言类型所做的分类来说语素除个别情况外与音节长度相等音位在音节中一般是可以相当自由地进行搭配组合46ÆÕͨÓïÑÔѧ»ù´¡中对语言类型的分类依据有二A B¶íÓïµÈÓ¡Å·ÓïÔò¿ÉÒÔ47这一分析对于我们认识汉语的语言类型特点有重要的参考价值构形法一1933/1980˵¹ýÔÚ´Ê·¨ÉϱȾ䷨Éϸü´óÄÚ²¿ÇüÕÛÈçÓ¢ÓïÖеÄfoot和 feet'insult和in'sult¶ø×÷Ϊ¹¹´ÊÊֶεÄÄÚ²¿ÇüÕÛµÄ×ÌÉúÄÜÁ¦ÔÚÏÖ´úÓ¢ÓïÖÐÒѾ-ºÜÈõ¼´¾ä·¨ºÏ³É´Ê±ÈÈçarmchair(扶手椅)旗杆workerre-汉语的情况则很不相同而汉语的语素大都是单音节的重音移位表示不同语法意义的内部屈折也就是有意义的词根与词根的组合与印欧语中的词缀相比如书桌石头化石师生之间老鹰鹰击长空派生词中的附着成分往往就被压缩删略一汉语以音节作为构词的基本形式单位是区分复合词与派生词的重要条件在现代汉语中作为复合词构词成分的语素在古汉语中大都是独立成词的虚化的程度不同阿--儿之外因为意义的虚实是个连续统者笔者意义是虚化的读者作者者要实在一些中的标记为员员3ÈËÔ±学员会员病员议员演员阁员售货员员工减员把所以根据语素意义的虚实来区别词根与词缀1995搬迁户解释学惯犯保守派-夫懒鬼医生博士歹徒国别高度热带历史观进化论汉语热都看作准后缀伪军亚热带但凡是结合面宽的语素都可以算做词缀了员工减员对于缩略词中结合面较宽的语素1995-大< 大学农大鞍钢-委< 委员会纪检委 如果说大电绝大多数语素的意义都具有按照马庆株准词缀真是不计其数确认词缀时意义是否虚化应是必要条件由于汉语语素的特点上述在我们看来因此根据虚实区分词缀和词根时阿--儿等于属于终于予以以上虽然本来后来但是可是有一个较为严格的标准49典型的词缀意义都是虚化的中的这样的尽管意义模糊但凡是词缀有能产性结合面宽的语素也可能是词根能产性较高的语素-者-手等由于语素意义的虚实是一个连续统我们不妨设立一个标准但在一定程度上防止类词缀的泛滥二老--头以以以前以下加以可以是可以说出其例外的原因的本是独立的介词以incorporationÖ»ÓÐλÖÃÉϵĹØÏµµäÐ͵ĴÊ׺¶¼ÊǶ¨Î»µÄ°»È»÷óºÚÉÌȶµÄºóÒ»Òô½Ú关于定位不定位与意义是否虚化后者是决定性的自爱自发现代汉语八百词29页自私自1968/1979Ò²ÌÖÂÛ¹ýÕâ¸öÎÊÌâ×ÔÖÎ×Ô¶¯ËûÈÏΪÕâÖÖ¸´ºÏ´ÊÖнáºÏÃæ¿íµÄµÚÒ»ÓïËØ¸´ºÏ´ÊÄ©Á˵ĽáºÏÃæ¿íµÄÓïËØ½ÏʵÔÚµÄÓïËØ×Ô×ÔÒò´Ë²»ÒË¿´×÷´Ê׺ÔòÓë´ËÏà·´三阿-后缀但是比如带后缀花儿盖儿本儿等少数例外因为可以通过例举的方式把作为例外于社科院语言所编至于看作动词后缀善于中的这种分歧问题也不大构成的词在句子中的作用对于介词副词功能是如此复杂标示功能的作用真不是一件容易的事情也一样予以足以何以美化强化退化是动词腐化是形容词绿化淡化进化 以上我们描述了汉语中词根与词缀区分的复杂性我们也试图对词缀的确认表达一些看法的汉语中没有印欧语那样的词缀在现有确认词缀的标准中没有意义上的关系汉语的词缀是非常少的有前缀约170个加上-员-化这似乎让我们很失望从汉语中的派生词数量较少这一事实看19571992认为汉语的构词法与其说是形态学的一部分不是没有道理的汉语中合成词的主要构造方式是用语素复合成词1968/1979ÈÏΪdecompounds对新时期出现的新词语进行分析派生法构造的新词因此认为派生法在现代汉语中仍然有较强的构词能力都不是真正的派生词股份制多角度等-学之类都看成后缀或类后缀因为它们都有明显的词汇意义只不过结合面较宽有一个明显的事实仅有等少数几个词cognitive schemaÒ²ÍùÍùÔÚµ¥Òô½ÚÓïËØµÄÓÅÊÆ×÷ÓÃϱä³ÉÓÐÒâÒåµÄÒô½ÚºÜÄÑ˵ººÓïµÄ´Ê׺»áÖð½¥Ôö¶à-者构成员工裁员者从本节对通常所用的如何把这些条件结合起来运用不过说到底在确认词缀的诸多条件中以及每一条件在多大程度上使用在现有认识的条件下是比较可行的二构词还是构形指出也可以看作一种语缀作为语法手段的重叠构词产生新的词语法功能举例说明构词重叠与构形重叠的区别。

现代汉语专题形考任务3参考答案

现代汉语专题形考任务3参考答案

现代汉语专题形考任务3参考答案举例说明不同类型的词汇,并解释它们之间的异同。

单纯词是由一个自由的语素构成的词,可以是单音节、双音节或多音节,例如马、崎岖、橄榄、蝴蝶、咖啡、扑通和姥姥。

合成词是由两个或多个语素组成的词,包括复合词和派生词。

复合词由两个或多个词根语素组成,例如喜悦、少女和改正;派生词由词根语素和词缀组合构成,例如老师、老鼠、读者和记者。

复合词和派生词的区别在于,复合词的所有构成语素都是词根,而派生词的构成语素一部分是词根,一部分是词缀。

词义理据不是词义,因为词义分析是分析词义解释中的构成项目,而理据分析是分析词汇构成的依据。

例如,小人书是指装订成册的连环画,其中“装订成册”是词义特征,“连环画”是词义类别,这是词义分析。

适合小孩子阅读的书是理据分析,它主要看词的字面意思,例如“轮船”的理据是有轮子的船。

现代汉语划分词类的标准是词的语法功能、形态和意义,其中语法功能是主要依据。

词可以粗略地分为实词和虚词,实词包括名词、动词、形容词、区别词、数词、量词、副词、代词和特殊实词拟声词和叹词;虚词包括介词、连词、助词和语气词。

实词的意义比较具体,能够单独充当句法成分,有词汇意义和语法意义;虚词只有语法意义,不能充当句法成分。

名词在句子中扮演主语、定语、宾语等角色,可以受数量短语修饰,但不能作补语,也不能被否定副词“不”修饰,也不能重叠。

名词可以分为方位词、处所词和时间词三类。

动词主要作为谓语,可以带宾语,可以受否定副词“不”修饰,也可以重叠。

动词可以分为动作动词、心理动词和趋向动词三类。

形容词可以作为谓语、定语和补语,不能带宾语,可以受否定副词“不”和程度副词“很”修饰。

形容词可以分为性质形容词和状态形容词两类。

数代词包括数词、量词和代词,它们的独立性较差。

数词表示数目和次序,包括基数词和序数词。

量词不能单独使用,必须与数词或指示代词组合。

代词具有代替和指示作用,包括人称代词、指示代词和疑问代词三类。

反义合成词的产生原因探析

反义合成词的产生原因探析

反义合成词的产生原因探析作者:齐红飞来源:《语文教学之友》2010年第02期在现代汉语词汇中,有一类由两个意义相反或相对的单音节语素构成的并列式复合词叫反义合成词。

汉语之所以能产生反义合成词这种比较特殊的词汇现象,那是因为:一、由于词汇系统自身的历史性调整,促进了双音节词的大量发展。

而双音节词的发展则为反义合成词的形成提供了广阔而肥沃的土壤,这是反义合成词产生的内部条件。

荀子在《正名篇》中说:“单足以喻则单,单不足以喻则兼。

”这就告诉我们,词的复音化是“由语言的表义功能来决定的”。

汉语词语的双音节化可以减轻一词多义和同音多义的负担,而且也是词语表义准确精细化的一个重要手段。

人类的思维随着社会的进步趋于严密化、复杂化,这就要求作为思维工具的语言(主要是词义)提高准确性和丰富性。

而词义的准确性和丰富性势必要求词的结构形式的多样性。

汉语双音复合词的大量产生,为汉语词的结构形式多样性发展提供了重要条件。

由此可见,双音节化是语言内部矛盾——交际任务与交际手段之间矛盾推动的结果。

其根本的推动力量是社会进步所引起的交际需要的增加。

用反义语素组合造词的能产性很强,这与词汇复音化的趋势有关。

反义词虽然意义相反,但它们意义所概括的是对立统一的两个矛盾方面,关系十分密切。

人们要揭示矛盾对立,就往往兼而用之。

反义词的性质决定反义词必然经常以对举的形式出现,而连用对举是反义合成词的直接过渡形式。

由于经常对举使用,便逐渐凝固成为复合词,以表示更加概括的意义,甚至衍生出一种新的抽象意义。

二、从语言作为符号系统的角度看,语言是文化的载体,文化是语言的内蕴。

各民族文化的个性特征,经过历史的积淀而结晶在词汇层面上。

因此,不同民族的文化对语言的构词模式产生重要影响。

并列关系构词使汉语的复合词构成别具一格,无论从构词格式还是从语义关系,其复杂程度远非英语并列复合词所能及。

英语中只有由and 或or 连接两个反义词构成的词组来对应汉语中的反义合成词,而且英汉反义组合的习惯顺序不同,如right and left (左右), fire and water (水火), old and new(新旧), sooner or later(迟早)。

现代汉语复合型合成词的构词方式

现代汉语复合型合成词的构词方式

现代汉语复合型合成词的构词方式
1、并列式,由两个意义相同、相近、相关或相反的语素并列组合而成,语素之间的关系不分主次。

如“途径、学习、唇舌、骨肉、朋友、眉目、矛盾、好歹”。

2、偏正式,前一个语素修饰限制后一个语素,后一个语素是词义的核心。

如:“方框、圆圈、毛笔、新闻、白糖,游击、腾飞、座谈、痛恨”等。

3、动宾式,前一个语素表示行为动作,后一个语素表示行为动作所支配或关涉的对象。

如“关心、破产、司令、理事、主席、报名、脱产”等。

4、补充式,后一个语素对前一个语素进行补充说明,前一个语素是词义的核心。

如“书本、房间、花朵、人口,提高、说服、摧毁、延长”等。

5、主谓式,后一个语素陈述前一个语素,前一个语素是后一个语素陈述的对象。

如“地震、民主、耳鸣、口吃、海啸、胆怯、心虚”等。

汉语反义复合词构词理据和语义变化的认知分析

汉语反义复合词构词理据和语义变化的认知分析
卢卫中 (2005) 讨论了汉语部分复合词成分的排序 规律 ,提出了并列复合词所遵循的若干时间和空间规 律 ,但未在此基础上归纳出更高层次的支配原则 。
丁喜霞 (2006)《中古常用并列双音词的成词和演 ·418 ·
变研究》, 以中古时期成词的常用并列双音词为主要研 究对象 ,在典型个案描写的基础上 ,探讨常用双音词成 词的途径 、演变的机制和规律 。该研究对探究并列双 音复合词的组合规律和词义特点提供了很好的历时视 角 ,但并未就这类语言现象的产生原因和认知规律做 出令人满意的解释 。
a . 晨昏 、早晚 、旦夕 、昼夜 、日夜 、先后 ; b . 产销 、传承 、承传 、录放 、问答 、授受 、教学 ; c . 首尾 、因果 、伯仲 、姐妹 、序跋
2) 利弊准则 在反义复合词义素的排列顺序上 , 表示积极意义
的语素 ,如“存 、生 、胜 、荣 、利 、廉 、优 、喜 、褒 、奖 、赏”等 , 倾向于置前 ; 而表示消极意义的语素 , 如“亡 、死 、败 、 辱 、害 、耻 、劣 、丧 、贬 、惩 、罚”等 , 则倾向于置后 。这类 复合词数量很多 , 如 : 存亡 、生死 、胜败 、荣辱 、利害 、廉
[ 文献标识码 ] A [ 文章编号 ] 100020429 (2008) 0620418205
一 、引言
双音并列复合词是汉语构词的重要方式之一 , 而 双音并列复合词主要由同义和反义 (或称相对 ,本文用 “反义”作为一个上义词 ,概括各类意义相对的情况) 语 素组合 起 来 , 如“道 路”“( 道”和“路”同 义) 、“路 径” “( 路”和“径”同义) 、“是非”“( 是”和“非”反义) 、“睡觉” “( 睡”和“觉”反义) 等 。
1) 空间和时间准则 (1) 空间方位准则 由上到下 、由左到右是汉民族空间定位的习惯 , 这

现代汉语复合词的构词方式辨析

现代汉语复合词的构词方式辨析

现代汉语复合词的构词方式辨析
随着语言对社会发展的不断影响,社会中使用的汉语也在不断演变。

其中,汉语中大量使
用了复合词,从而使语言变得更加丰富多彩。

汉语复合词的构词方式主要有三种,分别为复合、拆分、抽象。

一是汉语复合方式。

汉语中的复合词指由两个或以上的词组合而成的新的词汇,通常可以
看出其中的相同或不同的构成部分,其中又以两个词语的组合形式最为常见。

例如,“医药”,“肉馅”等都是复合词,它们是由“医”、“药”、“肉”和“馅”4个词构成的,每一部分都可以单独表达意思,但能更全面更直观地表达意思当组合在一起时。

二是汉语拆分方式。

拆分法是从一个现有的复合词中把原词拆分成多个语义部分,依次组
合起来层层叠叠构成具有更确切、更完整的意思。

例如“人民币”,他可以拆分为“人民”和“币”两个语义部分,这样组合起来就可以更准确、更清晰地表达出中华人民共和国通用的
货币形式。

三是汉语抽象方式。

抽象方式是把抽象概念组合在一起构成一种复合词,最典型的就是把
两个形容词组合在一起表示及物动词的构成方式,例如“沉静”,他把“沉”和“静”两种抽象概念组合起来,表达出了“静下来”的意思,而且比用一个词“静”表达的意思更为地道、具体。

以上三种汉语中复合词的构词方式都是汉语中复合词构成的主要方式,虽然复合词结构复杂、变化多端,但只要学习者能用恰当的构词方式来准确理解复合词,就能获得汉语里信息量最丰富的语言表达方式。

反义复合词“俯仰”的语义演变及认知分析

反义复合词“俯仰”的语义演变及认知分析
[关 键 词]俯仰;语义演变;认知语言学;转喻;隐喻
一、引言 现代汉语中的反义复合词是指 两个意义相反或相对的单音节语素 构成的并列式复合词,是一类特殊 的复合词,在结构和意义上都与一 般复合词不同。例如,由名语素构 成的左右、前后、上下,由动语素 构成的行止、去就、呼吸、死生, 由形语素构成的长短、好歹、多少、 反正、高低等等。反义复合词的出 现极大地丰富了汉语词汇的数量, 增添了汉语词汇的门类。《现代汉 语词典》中收录 255 个反义复合词。 国内对于反义复合词的研究主要是 对它的语义演变集中进行描写,而 缺乏对它发展的内在动因或规律的 解释。从认知角度研究的文章也缺 乏系统性的描写。本文借助北京大 学 CCL 语料库的语料,以动语素构 成的“俯仰”为例,从历史角度对 它的语义发展进行描写,从认知角 度对它内在的发展规律进行分析, 同时也能为其他反义复合词的研究 提供一定的经验。 二、“俯仰”成词及语义演变 (一)“俯仰”词汇化 “俯仰”无论是在文学作品还 是日常用语中使用频率都非常高, 但是对于其的具体研究比较少。“俯” 和“仰”是一对表示反义关系的动 词,“俯”表示低头,面向下;“仰” 表 示 抬 头, 面 向 上。 最 初,“ 俯 ” 和“仰”是相对 单 独 使 用 的 , 这 种 情 况 在 先 秦 时 期 就 已 经 出 现 了, 例如: (1)仰以观于天文,俯以察于 地理,是故知幽明之故。(《周易》) (2)仰不愧于天,俯不怍于人,
(8)浩周之还,口陈指麾,益 令议者发明众嫌,终始之本,无所 据杖,故遂俯仰从群臣议。(《三 国志·吴志·孙权传》)
(9)然吴期二三,连不克果, 俯仰惟艰,实忘寝食。(《蜀志·蒋 婉传》)
上 述 例 子 中,“ 俯 ” 和“ 仰 ” 由表示低头和抬头两个相反的意思 融合成“行为、举动”的意思,虽 然它们的意义相反,但是却有着共 同的上位概念,是一种部分代整体 的转喻。从人们的认知角度来看, 是转喻的认知原则即突显原则在起 作用。世界是由各个部分组成的整 体,人们往往会选择易于感知的部 分来代表整体,我们称之为转喻。 它就是推动“俯仰”词汇化的内在 动力。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

现代汉语中的双音节反义复合词是由两个意义相反或相对的单音节语素构成的并列式复合词,也称对立词、反义合成词或反义相成词。

反义词表示的是相反或相对的意义,突出的是事物具有的对立特征,而当两个长期连用的反义词词汇化为反义复合词之后,它所突出的便不再是对立特征,而是事物内在的统一性。

这类词的词义有一个共同的特点:几乎所有的非偏义反义复合词的词义都不是其构词语素意义的简单汇合,也就是说,这类词在语素生成词的过程中词的意义发生根本性的质变。

中文摘要现代汉语中的双音节反义复合词是由两个意义相反或相对的单音节语素构成的并列式复合词。

在反义复合词中,非偏义反义复合词约占95%以上。

学术界对数量很少的偏义反义复合词关注较多,至今尚未见到系统研究非偏义反义复合词的成果。

非偏义反义复合词这一术语是我比照偏义复合词这一名称独创的。

据我的统计,在《现代汉语词典》中,双音节反义复合词有近三百个。

除了近十个偏义复合词以外,其余的词都是非偏义反义复合词。

这些词是本论文的研究对象。

通过对二百多个非偏义反义复合词的深入研究,我发现了这类词的词义有一个共同的特点:几乎所有的非偏义反义复合词的词义都不是其构词语素意义的简单合,也就是说,这类词在语素生成词的过程中词的意义发生根本性的质变。

例如:“左右这个非偏义反义复合词中所包含的“身边跟随的人”这项意义与其构词语素“左”和“右”的本义比较相去甚远。

非偏义反义复合词在词义生成过程中所发生的这一变化不同于偏义反合词,偏义复合词中总有一个语素的意义被完整保留下来;也不同于某些近义复合词,它们的词义往往是两个语素义的简单汇合。

我所关注的这类词,当它们的语素凝结为词以后,几乎都会产生全新的义位。

我把这一现象称为“非偏义反义复合词的语义变异特征”。

为了清楚地揭示这一语义变异现象,采用了义素分析法。

分析的结果是:少量的非偏义反义复合词,其词义的构成义素与语素义的构成义素相比较,部分义素发生了变化。

这类词约占我所统计的反义复合词的四分之一。

大部分的反义复合词,其词义的构成义素与语素义的构成义素相比较,几乎全部义素都发生了变化。

因为运用了义素分析法,所以能够从微观层面清晰地观察到研究对象语义发生剧烈变异的根本原因,就是反义复合词的义位中产生了大量的与语素义的义素全然不同的新义素,从而形成了全新的义位。

反义复合词词义的变化可以归纳为八类。

因为反义复合词的语义在生成过程中发生了根本性的质变,所以不能依据语素的意义推测词义。

这样就给学生理解、使用反义复合词带来很大困难。

问卷调查结果也证实了这一点。

在第一语言非汉语的学生中,对非偏义反义复合词的理解错误率较高,很多学生不能正确运用这些词造句。

反义复合词教学是汉语词汇教学难点之一。

运用我的研究结果可以解析这一教学难点。

通过研究,我可以肯定地说,几乎全部的非偏义反义复合词的义位义素与语素的义素相比较都发生了变化。

这一语义变异现象普遍存在于非偏义反义复合词中,并仅普遍存在于此类词中。

这是首次清晰地揭示出非偏义反义复合词语义的这一本质特征。

这一发现使我们找到了反义复合词成为教学难点的症结,也从语义的深层结构中找到了解析这一教学难点的科学方法。

论文首次提出了“非偏义反义复合词”这一术语;首次揭示了这类词的词义在语义生成过程中的变异特征;首次运用义素分析法全面分析了这一特征形成的深层原因;首次归纳了该类词的语义分类;首次明确地指出解析这一教学难点的科学途径;并首次运用完全归纳法得出一个肯定判断:除了“夫妻”、“父母”等个别词例以外,大多数非偏义反义复合词的词义不等于两个语素义的简单汇合。

这些都是汉语词汇研究中未曾有人系统做过的事情。

关键词:非偏义反义复合词,语义,义素引言在现代汉语词汇中,有一类词是由两个意义相反或相对的单音节语素构成的并列式复合词,一般称为反义复合词,也有人称作对立词或反义相成词。

该类词的两个构词语素虽然在逻辑关系上相互矛盾或对立,却能共同统一于一词之内表达着各种各样的意义,它们在构成二字平行组合时显示出一种特殊的亲和力。

反义复合词历史悠久,生命力顽强,一直流传于汉发展的各个阶段,在现代汉语的书面语和口语中经常地使用。

反义复合词是很重要的一类词,这类词可以构成更高一级的语言单位,例如,“古今中外”、“生死存亡”、“朝夕相处”、“纵横捭阖”等,这些词组的存在大大丰富了现代汉语词汇。

义联合是汉语的一项非常重要的构词法。

反义复合词构词方式上的特殊性——反义相成,决定了这类词数量的有限性,造成了它在现代汉语词汇中的特殊地位,使之成为汉语词汇中一个别具特色的、数量相对封闭的类集。

双音节反义复合词的语素表示的是相反的或相对的意义。

反义复合词又分为两类,一类是偏义复合词,如“动静”、“忘记”等;另一类是非偏义反义复合词,如“反正”、“好歹”等学术界对偏义复合词的研究较多,现代汉语教科书中一般都有较详细的讲解,而对非偏义反合词的研究较少。

非偏义反义的数量在反义复合词中所占比例在95%以上,而且它们的词义既不是语素义简单组合,也不像偏义复合词那样,仅保留一个语素的意义。

非偏义反义复合词除了个别的词,如“夫妻”、“夫妇”之外,大部分词的意义在生成过程中都发生了很大变化。

例如,上面所说的“反正”、“好歹”,它们不表示反面和正面的意思,也不表示好与坏的意思,它们在成词以后大多是作为语气副词使用的。

绝大部分的非偏义反义复合词的词义在其生成的过程中都发生了根本的变化,而这一现象一直没有引起学术界的重视,直到八十年代才有少数几篇文章涉及此类词的词义变化现象,而且从未有人从义素层面考察非偏义反义复合词的语义变异特征。

非偏义反义复合词与偏义复合词相比,其意义更难被学生理解、接受。

尤其是在对外汉语教学,或是对国内少数民族学生的教学中,学生们很难准确把握“反正”、“好歹”这些词的意思,造句时经常出错。

非偏义反义复合词数量较多,词义复杂,是汉语教学中的难点。

由于这类词至今无人进行系统研究,也没有人用“非偏义反义复合词”这一概念来指称这类词,解决这类词的教学问题至今仍然靠教师自己摸索。

所以我决定以非偏义反义复合词为论文的研究对象,专门探讨这类词的词义生成途径。

明确了这一点,就可以解析这类词意义的生成特征,从而能够较为有效地解决这一教学难点,也能为全面研究反义复合词做一些有益的探索。

二、非偏义反义复合词词义生成时的语素义变异特征为了弄清非偏义反义复合词语义生成时的这一独特现象,我们先来观察一下近义复合词与偏义反义复合词语义生成过程中原有语素的义素留存的情况。

(一)近义复合词词义生成时的语素义不变异特征近义复合词的词义与构词语素的意义有密切的联系,而且这类词的义位义素与语素的义素无本质变化,下面具体举几个例子来说明。

(1)哀痛哀[+心理状态+悲伤]痛[+心理状态+悲痛]哀痛[+心理状态+悲伤、悲痛] (2)爱惜爱[+心理动作+爱护]惜[+心理动作+珍惜]爱惜[+心理动作+爱护、珍惜](3)懊恼懊[+心理状态+悔恨]恼[+心理状态+烦闷、心里不痛快] 懊恼[+心理状态+心里悔恨、烦恼]由上面的例子可以看出,近义复合词词义的义素与它们的语素中所包含的义素变化不大。

这些近义复合词的意义基本上是构词语素意义的综合,通过语素的意义可以推知该复合词的词义。

上面列举的“哀痛”、“爱惜”、“懊恼”就是这样。

很多近义复合词的词义与原来构词语素的意义相比,变化都很小。

例如,学习“哀痛”一词,学生可以通过理解“哀”和“痛”这两个语素义就能知道该词的意义。

学习反义复合词就不是这样,学生如果知道了两个语素的意义,未必就能了解一个反义复合词的词义。

例如“黑白”,知道了“黑”和“白”的意义,而当二者凝固为一个词时,意思就完全变了。

在“颠倒黑白”这个短语中,“黑白”就是善恶、是非的意思。

近义复合词与反义复合词词义的发展也有共同之处,二者都会产生引申义,但是近义复合词的引申义较反义复合词容易理解,而且引申义与词义的本义有一定联系。

比如,近义复合词“牢笼”,牢:养牲畜的圈;或指监狱。

笼:笼子。

牢笼:关住鸟兽的东西,比喻束缚人的事物。

例如:冲破旧思想的牢笼。

可以看出,“牢笼”一词的引申义与它的本义有紧密的联系,而且引申之义都很明显,学生稍经教师讲解,就能掌握这个词。

还有“沐浴”一词,沐:洗头发。

浴:洗澡。

《现代汉语词典》列出“沐浴”的三个义项:①洗澡。

②比喻受润泽。

例如:每朵花,每棵树,每颗草都沐浴在阳光里。

③比喻沉浸在某种环境中。

例如:他们沐浴在青春的欢乐里。

该词的引申义同样与本义有密切联系,意义较明显。

像这样的词很多,不一一列举。

但是反义复合词却不同,一些反义复合词通过某种方式,产生新义,新义与原来语素义的本义没有一点联系。

例如“长短”一词。

长:两点之间距离大。

短:两点之间距离小。

这两个语素合成一个反义复合词“长短”,《现代汉语词典》列出四个义项:①长度例如:这件衣裳长短正合适。

②意外的变故(多指生命的危险)例如:旧社会鱼民出海捕鱼,家里人提心吊胆,唯恐有个长短。

③是非,好坏。

例如:背地里说人长短是不应该的。

④无论如何例如:在明天的欢迎大会,你长短要发言。

我们可以看出,“长短”一词后面的三项是引申义。

如果看到第一个义项“长度”,根本无法想到后面会出现这样三个引申义。

原义与引申义之间的联系不是简单的汇合关系。

再如“死活”一词,“死”指(生物)失去生命(跟“生”、“活”相对);“活”指生存,有生命(跟“死”相对)。

“死”与“活”凝固为一个词时,产生了新的意义,意为“无论如何”。

例如:车间为了照顾一位年龄较大的职工让其提早下岗,但他死活不肯,说我身体还行,愿意多发一份光和热。

还有几个词也表示“无论如何”之义,如“反正”、“好歹”、“横竖”、“横直”、“高低”等。

可以看出,像这样的反义复合词,随着不断的演化,其引申义与原有的语素义之间的关系已经很难探求了,在字面上已经看不出词义与语素义之间的任何现实联系了。

综上所述,我们可以看出,与近义复合词相比,反义复合词词汇化的程度更高,掌握其意义的难度更大。

因而学生学起来比较困难,尤其在第二语言教学中,学生理解反义复合词很吃力,所以亟需有较好的教学方法,让学生更准确地去掌握这类词。

反义复合词大都是常用词语,理解、运用汉语离不开这些词,因而,研究反义复合词的语义特征是十分必要的,也是很有价值的。

(二)偏义复合词词义生成时的语素义留存特征在反义复合词中有一类是偏义复合词,它们的词义具有很强的偏指性,即在构词的两个语素中,其中的一个语素义承担起整个词的意义。

也可以说,其中一个语素的意义留存了下来,另外一个语素弱化或消失了。

例如:动静、忘记、宇宙。

用义素分析式表示如下:(1)动静动[+事物状态+改变原来位置或脱离静止状态]静[+事物状态+安定不动]动静[+事物状态+有声音或有动作]在“动静”一词中,留存了语素“动”的意义,语素“静”的意义消失了。

相关文档
最新文档