杨氏之子课文

合集下载

课文《杨氏之子》的原文及翻译解析-古诗-赏析

课文《杨氏之子》的原文及翻译解析-古诗-赏析

课文《杨氏之子》的原文及翻译解析-古诗-赏析课文《杨氏之子》的原文意思翻译解析《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。

故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。

杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。

”词句与词语解析(1)对句子的理解。

①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。

起到总起全文的作用。

②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。

所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子。

可见,孔与孩子很熟。

③为设果,果有杨梅。

谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。

④孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”这是故事中的重点部分。

孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。

”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。

孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。

”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。

(2)对词语的理解。

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

文言文:《杨氏之子》原文译文

文言文:《杨氏之子》原文译文

【导语】《杨⽒之⼦》选⾃南朝刘义庆的《世说新语》,该书是⼀部主要记载汉末⾄晋代⼠族。

下⾯是分享的⽂⾔⽂:《杨⽒之⼦》原⽂译⽂。

欢迎阅读参考! 《杨⽒之⼦》 南北朝:刘义庆 梁国杨⽒⼦九岁,甚聪惠。

孔君平诣其⽗,⽗不在,乃呼⼉出。

为设果,果有杨梅。

孔指以⽰⼉⽈:“此是君家果。

”⼉应声答⽈:“未闻孔雀是夫⼦家禽。

” 【译⽂】 在梁国,⼀户姓杨的⼈家家⾥有⼀个九岁的⼉⼦,⾮常聪明。

孔君平来拜见杨⽒⼦的⽗亲,可是⽗亲不在,于是便叫杨⽒⼦出来。

杨⽒⼦为孔君平端来⽔果,⽔果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨⽒之⼦,并说:“这是你家的⽔果。

”杨⽒⼦马上回答说:“没听说孔雀是先⽣您家的鸟。

” 【注释】 孔君平:孔坦,字君平,官⾄延尉。

⽒:姓⽒,表⽰家族的姓。

夫⼦:旧时对学者或⽼师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:⾮常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

⽰:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

⽈:说。

未:没有。

【解读】 《杨⽒之⼦》选⾃南朝刘义庆的《世说新语》,该书是⼀部主要记载汉末⾄晋代⼠族。

阶层⾔谈轶事的⼩说。

本⽂讲述了梁国姓杨的⼈家⾥⾯九岁的⼩男孩的⼀个故事。

故事的意思是这样的: 在梁国,有⼀户姓杨的⼈家,家⾥有个九岁的⼉⼦,他⾮常聪明。

有⼀天,孔君平来拜见他的⽗亲,恰巧他⽗亲不在家,孔君平就把这个孩⼦叫了出来。

孩⼦端⽔果来招待孔君平,⽔果⾥⾯有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩⼦看,并说:“这是你家的⽔果。

”孩⼦马上回答说:“我可没听说孔雀是先⽣您家的鸟。

” 故事情节简单,语⾔幽默,颇有趣味。

这是⼩学⽣初次接触到的⽂⾔⽂。

学习本⽂应重点指导学⽣把⽂章读正确。

特别要注意停顿的恰当。

举例如下: 梁国/杨⽒⼦/九岁,甚/聪惠。

孔君平/诣/其⽗,⽗/不在,乃/呼⼉出。

为/设果,果/有杨梅。

孔/指以⽰⼉/⽈:“此/是/君家果。

”⼉/应声答/⽈:“未闻/孔雀/是夫⼦家禽。

” 本⽂虽⾏⽂简洁,不⾜百字,但古今字义不同是学⽣阅读理解的难点。

《杨氏之子》原文及译文

《杨氏之子》原文及译文

《杨式之子》原文及译文南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。

”孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:说。

未:没有。

《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。

阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。

故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。

这是小学生初次接触到的文言文。

学习本文应重点指导学生把文章读正确。

注意停顿的恰当。

举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。

孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。

为/设果,果/有杨梅。

孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。

”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。

”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。

要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的"家禽”吴说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。

在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。

在读中体会九岁孩子的回答妙在什么地方,交流对这个问题的体会。

五年级下册杨氏之子课文

五年级下册杨氏之子课文

五年级下册杨氏之子课文
《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。

原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。


译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,父亲的朋友孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”。

(完整版)儿童诗:杨氏之子全文及注释

(完整版)儿童诗:杨氏之子全文及注释

儿童诗:杨氏之子全文及注释杨氏之子南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见杨氏子的父亲,不过父亲不在,于是便叫杨氏子出来。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。

”注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

解读《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。

阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。

故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。

这是小学生初次接触到的文言文。

学习本文应重点指导学生把文章读准确。

特别要注意停顿的恰当。

举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。

孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。

为/设果,果/有杨梅。

孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。

”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。

”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。

要采取以下步骤协助学生理解短文的意思:文中的"家禽”吴说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。

在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。

在读中体会九岁孩子的回答妙在什么地方,交流对这个问题的体会。

杨氏之子课文原文

杨氏之子课文原文

杨氏之子课文原文《杨氏之子》它文字简约,却理寓其中,意义深远;它语言凝练,却不失形象生动。

梁国杨氏子九岁,甚② 聪惠③ 。

孔君平诣④其父,父不在,乃⑤呼儿出。

为设果,果有扬梅。

孔指以示⑥儿曰⑦:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未⑧闻孔雀是夫子家禽。

”①本文选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书就是一部主要记述汉末至晋代士族阶层话语轶事的小说。

②甚:很。

③惠:同“慧”,智慧的意思。

④旨:谒见。

⑤实乃:就,于是。

⑥而立:给……看看。

⑦曰:说道。

⑧未:没。

(一)读题质疑,形成期待1.教师板书课题,学生读题,从中介绍课文主要写下的就是谁。

2.教师扣题引疑,了解学生读了课题后想知道什么。

3.教师剖析主要问题,鼓舞学生带着问题独立自主阅读课文。

(二)初读课文,整体感知1.学生带着自己想要晓得的问题初读课文,教师特别强调:读准字音,读通句子;把课文多念几遍。

2.教师指名读课文,强调学生注意倾听,相机指导学生读准字音,读通句子。

生字读音:lianɡ hui yi nǎi yuē qin梁惠诣乃曰禽多音字的.读音:wei ying为应重点指导学生读通以下句子:①“孔君平/诣/其父”②“孔/指当众儿/曰”③“未闻/孔雀/是夫子家/禽”3.分散交流初读课文后的辨认出和斩获。

(教师相机板书“甚聪惠”,指导弄懂“甚”和“惠”的意思)(三)书法展课文,念出韵味1.默读课文,读懂语句大屏幕出具建议:默读课文,对照注释,弄懂每句话的意思,并思考课文通过一件什么事表现了杨氏之子的“甚聪惠”?2.交流探讨,互学布季谢3.全班交流,教师点拨(1)紧紧围绕“课文通过一件什么事整体表现了杨氏之子的‘甚天资聪颖’”,学生讲诉课文大意,教师相机鼓励学生展开归纳。

(2)出示课文中的四句话,结合学生交流情况,在朗读及感悟人物形象上有重点、有针对性的进行检测、指导。

孔君平旨其父,父无此,实乃呼儿出来。

重点指导——①记住“旨”“实乃”之意;②指导学生进入情境,体会人物心情,读好句子。

杨氏之子几年级的课文

杨氏之子几年级的课文

感谢百度文库让我们在这里与你相见,您的下载就是我们最大的动力。

杨氏之子几年级的课文
杨氏之子是小学五年级下册的课文哦。

这篇课文可有趣啦,它出自刘义庆的世说新语·言语。

这篇小古文特别简短,但很有韵味。

讲的是一个姓杨人家的儿子,特别聪明机智的故事。

课文原文是“梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。


就这么简短的几句话,却把杨氏之子的聪慧表现得淋漓尽致。

你看啊,孔君平故意逗这个孩子,说杨梅是他家的果,因为孩子姓杨嘛,这孩子呢,马上就回怼说没听说孔雀是您家的家禽呢。

这一来一往,既表现出孩子的思维敏捷,又体现出他很有礼貌,没有直接说孔君平不对,而是巧妙地回应。

这在古代那种很讲究礼仪的社会环境下,是非常难得的。

这篇课文在小学教材里,对于小学生学习文言文很有帮助呢。

让孩子们初步接触文言文这种精炼又充满智慧的语言形式,感受古人的聪明才智和语言魅力。

第 1 页共 1 页。

《杨氏之子》文言文翻译及注释

《杨氏之子》文言文翻译及注释

《杨氏之子》文言文翻译及注释《杨氏之子》文言文翻译及注释在我们平凡的学生生涯里,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。

文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?下面是小编帮大家整理的《杨氏之子》文言文翻译及注释,希望能够帮助到大家。

【杨氏之子文言文】梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”【杨氏之子文言文注释】1.孔君平:孔坦,字君平,官至延尉2.氏:姓氏,表示家族的姓。

3.夫子:旧时对学者或老师的尊称。

4.设:摆放,摆设。

5.甚:非常。

6.诣:拜见。

7.未闻:没有听说过。

8.示:给……看。

9.惠:惠同“慧”,智慧的意思。

10.乃:就;于是。

11.曰:说。

12.未:没有【杨氏之子文言文翻译】在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。

孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。

“杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。

“【作者介绍】刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江)南朝宋文学家。

宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。

刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。

17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。

曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。

后任江州刺史。

刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也”。

他“性简素,寡嗜欲”。

爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。

刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档