跨文化交际学-9
大学生英语跨文化交际复习题库

1.What kinds of things cannot be noticed by a fish in the sea?A) The foodB) The climate and the environmentC) The danger and the natural enemyD) The water正确答案为D2.Human beings also have hardware and software. __________ is to human beings what software is to computer. 人类也有硬件和软件A) CultureB) BodyC) ShapeD) Color正确答案为A3.American scholars Daniel Bates and Fred Plog define culture from intercultural perspective which reflects the role of _________.美国学者丹尼尔·贝茨和弗雷德·普洛格从跨文化的角度定义文化,反映了文化的作用A) perceptionn. 知觉;觉察(力);观念;(农作物的)收获B) communicationC) sensationn. 感觉;直觉;知觉;轰动D) intellectual n. 知识分子;脑力劳动者;有极高智力的人;正确答案为B4.Many of the same proverbs appear throughout the world, because all people, regardless of their culture, share common _______.许多相同的谚语出现在世界各地,因为所有人,不管他们的文化如何,都是共同的A) storiesB) languagesC) experiencesD) arts正确答案为C5.We understand two characteristics of subgroups as ________ label and temporality.我们理解亚群的两个特征为________标签和时间性A) sameB) inferior ad j. 低劣的;下级的,下等的;(位置在)下面的;C) superior 优良的;更高级的;傲慢的;D) deviant 不正常的,异常的;离经叛道的正确答案为D6.__________ refers to one’s sense of belonging to a particular culture or ethnic group. It means one’s sense of the culture to which one belongs.指一个人对某一特定文化或民族的归属感。
跨文化交际复习题和答案解析

判断题T 1 As a phenomenon, intercultural communication has existed for thousands of years. However, as a discipline, its history is only about fifty years. 作为一种现象,跨文化传播已经存在了数千年。
然而,作为一门学科,它的历史只有大约五十年。
F 2 Intercultural Communication as a discipline first started in Europe.跨文化交际是欧洲第一门学科 F 3 Culture is a static entity 静态的实体 while communication is a dynamic process. 文化是一个静态 的实体而沟通是一个动态的过程T 4 Culture can be seen as shared knowledge ,what people need to know in order to act appropriately ina given 约定的特定的 culture. 文化可以被看作是一种共享的知识,人们需要知道的是在一个特定的文化中扮 演适当的行为T 5 Although cultural stereotype has its limitations (over-generalization),it still contributes to a perso n 's cultural cognition.认识、认知文化刻板印象虽有其局限性,但仍有助于人的文化认知。
T 6 In intercultural communication, we should separate one 's individual character from culturalgeneralization. 在跨文化交际中,我们要把自己的个性和文化的泛化分开。
跨文化交际 number 数字禁忌

1.Numbers have been much influenced by the concept
of Yin and Yang. Yang: The odd numbers ( 奇数)—— The heaven/ male Yin: The even numbers (偶数)——The earth/ female
对于香港人 不能送钟,毯子,白色与红色的 花,这意味着不吉利,礼物数目不能有4,而以8、 6、9为最好。 对于俄罗斯人 送鲜花要送单数,用面包与盐 招待贵客,表示友好和尊敬,最忌讳送钱给别人, 这意味着施舍与侮辱。 对于日本人 接送礼物要双手,不当面打开礼 物,当接受礼物后,再一次见到送礼的人一定会提 及礼物的事并表示感谢,送的礼物忌送梳子,因为 梳子的发音与死相近.礼品包装图案忌讳狐狸(贪 婪),一般人不要送菊花,以为菊花一般是王室专 用花卉。 对于韩国人 到韩国人家里做客,要带一束鲜 花或小礼物,双手奉上,受赠者不宜当面打开礼物, 但不要以外国烟作为礼物相送。
02 Religious Belief P90
Ancient Chinese:
1. Three--- stands for three parts of the universe: Heaven, earth and human. Many idiomatice phrases about three: 三人行, 必有我师焉。 一日不见,如隔三秋。 三生有幸: previous life, present life and next life.
01 National psychology P92
4. Gathering auspicious numbers is a way of life. 收集吉祥数字是一种生活方式。 Lucky numbers can be found everywhere: Gift money, red packets, apartment, floor and even street number. 从生日赠送的礼物,春节红包,到给伴娘的红包,再到人 民居住的公寓、楼层甚至是街道号码。
人教版英语七年级上册Unit9整体教学设计

7.结合学生的实际水平,实施分层教学,关注每个学生的学习进度。对基础较弱的学生,给予个别辅导,提高他们的学习效果。
8.定期进行教学评价,了解学生的学习情况,及时调整教学策略,以提高教学效果。
5.培养学生的爱国情怀,学会用英语向外国朋友介绍中国的文化、历史和传统。
二、学情分析
针对人教版英语七年级上册Unit9的教学内容,学情分析如下:
1.学生年龄特点:七年级学生正处于青春期,好奇心强,求知欲旺盛,对于新鲜事物充满兴趣。在本章节的学习中,可以通过引入跨文化交际的元素,激发学生的学习热情。
2.英语水平:经过前几个单元的学习,学生已具备一定的英语基础,但在词汇和语法方面仍有待提高。因此,在教学过程中,要注意巩固和拓展所学知识,逐步提高学生的语言运用能力。
(三)学生小组讨论
1.教师将学生分成若干小组,每组选择一个国家,要求学生用英语讨论该国家的文化特点、风土人情等。
2.各小组向全班展示讨论成果,其他小组的学生可针对展示内容进行提问,以此提高学生的口语表达能力和跨文化交际意识。
3.教师引导学生运用所学词汇和语法,就“Do you want to have a pen pal from another country? Why?”这一话题展开小组讨论,培养学生的思辨能力和合作精神。
3.写作能力:学会用英语书写书信,表达自己的观点和情感,对学生来说具有一定的挑战性。
(二)教学设想
1.采用情景教学法,引入真实语境,让学生在实际交流中运用所学词汇和语法。例如,组织学生模拟与笔友写信、交流的活动,提高学生的语言实际运用能力。
2.利用多媒体教学资源,如图片、视频等,帮助学生形象地理解不同国家的文化特点,提高学生的阅读理解能力。
跨文化交际试题答案(附翻译)

1。
Three international developments have made intercultural contact more pervasive (无处不在), they are .(D )A. new technology and information system B。
changes in the world’s populationC. a shift in the world’s economic arenaD. A, B and C2。
__C____ has evolved that lets societies share cultural experiences with one another as films are produced and shown around the world。
A。
Show business B. I.T. C。
international film industry D。
Mass media3._A_____ in the United States,because they have been profoundly affected by population and immigration increases, are a primary setting for domestic intercultural contact。
A。
Schools B。
Community C. Workplace D。
club 4。
It is difficult to find a single definition of human communication because__D____.A. the complex nature of communication B。
the issue of intentionalityC。
the issue of unintentionality D。
评析贾玉新的《跨文化交际学》

评析贾玉新的《跨文化交际学》自从我读了《跨文化交际学》之后,给我留下了深刻的印象。
特别是书中的一句话:跨文化交际学不仅仅是研究跨文化差异的科学,它还是为人类沟通与理解架设桥梁的一门艺术。
让我们觉得跨文化交际学真是博大精深。
而且从书中,我明白了,西方文化和东方文化有着很大的差异。
所以说,在跨文化交际中,既要了解西方文化,也要了解东方文化,才能更好地去进行交流。
这本书中的第一章是对西方语言文字及文化历史发展的介绍。
我们可以从中看到西方的文字起源于古埃及,然后经过罗马帝国,随后演变成拉丁文。
最后经由英国的工业革命,文字也发生了很大的改变。
然后是德语和法语,都是由拉丁文演变而来的。
所以我觉得,文化和语言是紧密相连的。
而这本书中的第二章是语言与思维。
其实也是告诉我们跨文化交际中语言的重要性。
我觉得学习语言是非常重要的,因为语言直接影响着我们的日常交际。
如果没有正确地运用语言,我们就会很尴尬。
比如有些国家喜欢一言不发。
但在我们中国却恰恰相反,我们总是会说“你懂得”“说得好极了”。
然而这两种语言的用途也是截然不同的。
在中国,多数情况下,不会直接说出自己的想法,即使心里有这样的想法,也会把他们压抑住。
如果遇上脾气不太好的人,甚至会被骂。
可是在法国,则不是这样,即使你心里有这样的想法,也可以直接表达出来。
不会被骂,而且他们会觉得很有趣。
我觉得,两种文化背景的区别,导致了语言的不同。
因此我们在交际时,一定要注意语言的使用。
这样才能让交际更加顺利,更加愉快。
文化因素是语言表达与接受过程中重要的因素。
如果你的汉语水平不高,那么你就无法正确的用汉语来表达自己。
因此,在交际过程中,我们必须要遵守语言的规则。
这本书中的第三章主要是介绍交际过程中的个人态度。
我觉得这一点也是非常重要的。
在进行交际时,一定要保持良好的态度,这样才能和对方友好的交谈,促进彼此的感情。
就如书中所讲的“跨文化交际的实质就是跨越不同的文化界限,达到人与人之间的沟通与理解”。
跨文化交际 Chapter 9 Nonverbal Communication

Narrowly speaking, nonverbal communication (非言语交际) refers to intentional use of nonspoken symbol to communicate a specific message.
Chapter 9 Nonverbal Communication
The Functions of Nonverbal
Communication
a. Replacing
There are situations in which words cannot be used. In a very noisy street, for example, police officer might use hand
One first and very important feng shui career tip talks about your desk position. The desk or table you use for working should be placed in a position that allows you to see the main door. Your desk should never be with your back at the door, since that would be very harmful for your career. And if possible, you should also try to place it in such an angle where you can also see the window.
四年级上册英语教案-Lesson9人教精通版

四年级上册英语教案Lesson 9 人教精通版一、教学目标1. 知识与技能:通过本课的学习,学生能够掌握人教精通版四年级上册英语Lesson 9的基本知识点,包括单词、短语和句型;能够运用所学知识进行简单的英语对话。
2. 过程与方法:通过课堂讲解、互动游戏、角色扮演等多种教学方法,培养学生英语听、说、读、写的能力,提高学生的英语交际能力。
3. 情感态度价值观:激发学生对英语学习的兴趣,培养学生积极参与、团结协作的良好品质,增强学生的跨文化交际意识。
二、教学内容2. 短语:学习描述动物特征的短语,如:a fat cat, a lazy dog, a big fish等。
3. 句型:学习用英语描述动物的外貌、性格和习性,如:This is a , It is 。
三、教学重点与难点1. 教学重点:掌握本课的单词、短语和句型,能够用英语描述动物的外貌、性格和习性。
2. 教学难点:正确运用所学词汇和句型进行英语对话,提高学生的英语口语表达能力。
四、教具与学具准备1. 教具:多媒体课件、单词卡片、动物图片、录音机等。
2. 学具:英语课本、练习册、文具等。
五、教学过程1. 导入:通过展示动物图片,引导学生用中文描述动物的外貌、性格和习性,激发学生的学习兴趣。
2. 新课内容展示:利用多媒体课件,展示本课的单词、短语和句型,引导学生跟读、模仿。
3. 互动游戏:组织学生进行“动物角色扮演”游戏,让学生运用所学知识进行英语对话,提高学生的英语口语表达能力。
4. 小组合作:将学生分成小组,让学生在小组内用英语描述动物的外貌、性格和习性,培养学生的团队协作能力。
5. 巩固练习:布置课堂练习,让学生运用所学知识完成练习题,巩固所学内容。
六、板书设计1. Lesson 9 动物园之旅2. 主要内容:本课的单词、短语和句型3. 示例:This is a , It is七、作业设计1. 听力练习:听录音,完成练习题。
2. 口语练习:与同学进行英语对话,描述动物的外貌、性格和习性。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
‘Is this sweet or salty?’ ‘Is this food sweet or savory?’ Savory is a general word used to describe main course dishes like meat, and vegetables as well as others like cheese and crackers (salty biscuits). A cocktail party may offer savories (small portions of slightly salty foods) as well as drinks and sweets. Note that the most common word for the sweet food at the end of a meal is dessert, but it may also be called sweet or pudding.
Note: as English dinners usually revolve around one main course rather that many different dishes, hosts often ask beforehand whether guests do not like anything to avoid everyone being disappointed. There is also a sizeable minority of vegetarians, and hosts would wish to know about this before planning meals. If Jean were a vegetarian she certainly would not enjoy the planned ‘roast’. A roast is a large piece of meat such as a leg of lamb or a chicken cooked inside an oven. It is usually served with potatoes and one or two other vegetables such as cabbage 邀请 / Inviting
Dear James, Teaching in China is a real pleasure, but people here can sometimes be a little mean with their hospitality. Yesterday I was invited to an official banquet in the evening by the university. As you know, I enjoy Chinese food and would have loved to have gone, but for some reason Janiet was not included in the invitation. Naturally I couldn’t accept and leave the dear old wife at home so I had to make an excuse to get out of it. Can’t think why they should want to snub her in that way, but it has made both of us feel that we are not really welcome…
Situation 3 In a western meal, you’re offered a second helping but you have already had enough. What would you say? ‘No thanks. I’m full.’
‘No thanks. I’m full.’ This is fine with family or close colleagues. If you wish to be more polite in more formal situations it might be better to say something a little less direct, such as ‘That was delicious but I’ve already had plenty, thanks’. back
Note: Generally speaking for invitations to any meal taking place in the evening, ranging from those given at someone’s home through to dining out together or attending formal banquets, both husband and wife will be included. This is not expected in the case of mid-day meals, probably because couples often work in different places and some jobs involve taking a working lunch with clients or colleagues. Here in China, however, it is quite common for only the husband or wife to be invited to a meal, wither in work units or between friends, and neither husband nor wife will feel offended if one of them is not invited.
9.2 礼貌 / Politeness
Impolite and Over-polite
Impolite Case 1: After ordering food in a restaurant, one foreigner, for example, was reported as saying, ‘the dishes are quite good here; these dishes are quite famous’ instead of apologizing for the poor quality and quantity of the food. Chinese feel that it is impolite for the foreigner to claim the dishes are good, when there were only ten dishes ordered (for four people), and they were, in fact, rather ordinary. ‘I’m sorry. The restaurant is a little bit small and the dishes are just so-so, but I hope you’ll enjoy yourself.’
Michael: Hi, Peter, how’s things? Peter: Fine, fine. And you? Michael: Oh, so-so. Look, what are you up to this Friday? We were wondering if you and Jean would like to come over to our place for a bite to eat. Peter: Sounds lovely. Any particular time? Michael: Oh, say about eight. Oh, by the way, is there anything either of you don’t like? Peter: No, eat anything really. Oh, now I come to think of it, Jean’s a bit off spicy food at present, had a bit of a tummy from an Indian restaurant we went to last week. Michael: No problem. We were thinking of having a roast.
跨文化交际学
第九章 社会交往
9.1 好客/ Hospitality 9.2 礼貌 / Politeness 9.3 邀请 / Inviting 9.4 礼物 / Gifts 9.5 Eye Contact 9.6 Body Distance
9.1 好客/ Hospitality
Chinese: Hospitality means pressing you to accept the offer. West: Hospitality is shown by giving you freedom to choose whatever you really want.
Case 2: A foreigner don’t accompany guests to the gate upon leave-taking. Chinese: show greater degrees of concern and care toward guests. (Many Chinese think foreigners fail to express proper levels of concern and care for guests. Some complained of impoliteness ) West: give guests the chance to choose what is their favorite.