古诗文《陋室铭》原文及翻译

合集下载

《陋室铭》原文和翻译

《陋室铭》原文和翻译

《陋室铭》原文和翻译陋室铭刘禹锡山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?翻译:山不一定要高,只要有仙人居住就会出名;水不一定要深,只要有龙居住就有灵气了。

这是一间简陋的居室,因主人的品德好就不感到简陋了。

苔藓给石阶铺上绿毯,芳草将帘内映得碧青。

说说笑笑的是学问渊博的人,来来往往的没有平民百姓。

可以弹奏不加装饰的古琴,浏览珍贵的佛经。

没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文使我身心劳累。

它好比南阳诸葛亮的草庐,西蜀杨雄的草玄亭。

孔子说:“这有什么简陋呢?”主旨:通过对陋室的描写和赞颂,极力表现陋室不陋,表达高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。

这种借助某种事物来抒发感情或志向的写法叫托物言志。

读《陋室铭》有感山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?这是一篇选入初中课本的文言文《陋室铭》,短短八十一个字,表现出了刘禹锡安贫乐道、洁身自好的高雅志趣和不与世事共沉浮的独立人格。

也正因此,《陋室铭》成为古诗的高地。

诗魔白居易称赞刘禹锡"文之神妙,莫先于诗"。

刘禹锡生活在唐代中后期,因安史之乱,多次受贬,仕途坎坷,但他并没有屈服权贵,而是以文明志,体现出他刚直不阿的品格和对达官显贵的蔑视态度。

在《陋室铭》创作的背后,我们更应该看到,他的一生,可谓是越挫越勇。

通晓古今、才华横溢的刘禹锡,即使仕途坎坷,屡次被贬,却一直保持着旷达乐观的心态,生生把中唐的诗写出盛唐的气象,无愧"诗豪"之称。

1. 刘禹锡年少有为,却中途衰落刘禹锡可说是年少有为,二十一岁,考中进士,接着通过了博学宏词科、吏部考试,可谓三科及第,风光一时。

八年级《陋室铭》重点知识点

八年级《陋室铭》重点知识点

八年级《陋室铭》重点知识点(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如演讲稿、总结报告、合同协议、方案大全、工作计划、学习计划、条据书信、致辞讲话、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as speech drafts, summary reports, contract agreements, project plans, work plans, study plans, letter letters, speeches, teaching materials, essays, other sample essays, etc. Want to know the format and writing of different sample essays, so stay tuned!八年级《陋室铭》重点知识点《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。

刘禹锡陋室铭原文及赏析

刘禹锡陋室铭原文及赏析

刘禹锡陋室铭原文及赏析刘禹锡陋室铭原文及赏析古诗词原文及赏析在学习、工作乃至生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或古风。

那么你有真正了解过古诗吗,下面小编带来的刘禹锡陋室铭原文及赏析。

刘禹锡陋室铭原文及赏析篇1原文:陋室铭唐代:刘禹锡山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?赏析:铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己。

明白了铭的意思,也就明白了题意,作者托物言志,通过对居室的描绘,极力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”这一中心,实际上也就是借陋室之名行歌颂道德品质之实,表达出室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。

《陋室铭》即开篇以山水起兴,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。

山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。

此种借力打力之技,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。

特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。

“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看引论铺下了基础。

也点出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。

在此点看出,作者写此随笔是经过反复思考的,绝对不是一时的灵感冲动。

绝句可以是灵光乍现,而连接无暇却是平时的功底积累与反复推敲了。

4—7句刁难下祭出此文,并将其刻于石上,具有很强烈的针锋相对的性质。

从全文的写作手法来看,通篇以“比”的手法一气呵成,而不是烘托。

那么“苔痕”和“谈笑”二句究竟在说什么呢?青苔在石阶上(照样)绿意盎然,野草在荒地里(依然)郁郁青青。

言下之意是什么呢?我刘禹锡在哪里都不改本色,我所交往的都是有修养的饱学之士,没有(你们这些)无学之辈。

最新陋室铭翻译古诗文网

最新陋室铭翻译古诗文网

陋室铭翻译古诗文网《陋室铭》流露的是作者消极循世、安贫乐道的隐逸情趣.以”惟吾德馨”的立意贯穿全文的始终,以下是小编整理的《陋室铭》在古诗文网中的详细资料,供大家查看。

《陋室铭》原文:作者:刘禹锡山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?《陋室铭》译文山不在于高,有了神仙就出名。

水不在于深,有了龙就显得有了灵气。

这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。

长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。

到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。

没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。

南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

孔子说:有什么简陋的呢?《陋室铭》注释⑴陋室:简陋的屋子。

铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。

这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

⑵在(zài):在于,动词。

⑶名(míng):出名,著名,名词用作动词。

⑷灵(líng):名词作动词,显得有灵气。

⑸斯是陋室(lòushì):这是简陋的屋子。

斯:指示代词,此,这。

是:表肯定的判断动词。

陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。

⑹惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。

惟:只。

吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。

馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。

《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。

”。

⑺苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。

上:长到;入:映入。

⑻鸿儒(hóngrú):大儒,这里指博学的人。

鸿:同“洪”,大。

儒,旧指读书人。

⑼白丁:平民。

陋室铭原文、翻译及赏析_刘禹锡文言文_古诗文网

陋室铭原文、翻译及赏析_刘禹锡文言文_古诗文网

陋室铭原⽂、翻译及赏析_刘禹锡⽂⾔⽂_古诗⽂⽹陋室铭 朝代:唐代 作者:刘禹锡 原⽂: ⼭不在⾼,有仙则名。

⽔不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草⾊⼊帘青。

谈笑有鸿儒,往来⽆⽩丁。

可以调素琴,阅⾦经。

⽆丝⽵之乱⽿,⽆案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀⼦云亭。

孔⼦云:何陋之有?写翻译 译⽂及注释 译⽂⼭不在于⾼,有了神仙就出名。

⽔不在于深,有了龙就显得有了灵⽓。

这是简陋的房⼦,只是我(住屋的⼈)▼ ⽂⾔知识 ⼀词多义⒈之:①⽤于主谓之间,取消句⼦的独⽴性:⽆案牍之劳形②结构助词,相当于“的”:近塞上之⼈,死▼ 参考赏析 写作背景 刘禹锡因在任监察御史期间,曾经参加了王叔⽂的“永贞⾰新”,反对宦官和藩镇割据势⼒。

⾰新失败后,被贬⾄▼ 经典诗句 本⽂主旨句:斯是陋室,惟吾德馨。

体现陋室环境清幽,突出景⾊之雅的句⼦:苔痕上阶绿,草⾊⼊帘青。

体现作▼ 分层评析 ⽂章内容包括三层意思。

第⼀层(从开头⾄“惟吾德馨”)以类⽐的⽅式引出⽂章主旨。

⽂章开篇即以“⼭不在⾼▼ 鉴赏 铭是古代⼀种刻于⾦⽯上的押韵⽂体,多⽤于歌功颂德与警戒⾃⼰。

明⽩了铭的意思,也就明⽩了题意,作者托物▼ 写作技法 《陋室铭》的写作技法运⽤繁杂,在区区⼋⼗⼀字内运⽤了对⽐,⽩描,隐寓,⽤典,借代类⽐等⼿法,⽽且押韵▼ 简介 《陋室铭》选⾃《全唐⽂》卷六百零⼋集。

⼀说为刘禹锡所著,另⼀说则为早于刘禹锡所著。

“铭”本是古代刻于▼ 赏析⼆ 这篇不⾜百字的室铭,含⽽不露地表现了作者安贫乐道、洁⾝⾃好的⾼雅志趣和不与世事沉浮的独⽴⼈格。

它向⼈▼ 写作⼿法 整体评析 铭是古代⼀种刻于⾦⽯上的押韵⽂体,多⽤于歌功颂德与警戒⾃⼰。

明⽩了铭的意思,也就明⽩了▼ 作者介绍 刘禹锡刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)⼈,祖籍洛阳,唐朝⽂学家,哲学家,⾃称是汉中⼭靖...。

古诗苔痕上阶绿,草色入帘青翻译赏析

古诗苔痕上阶绿,草色入帘青翻译赏析

古诗苔痕上阶绿,草色入帘青翻译赏析“苔痕上阶绿,草色入帘青”出自文言文《陋室铭》,其古诗原文如下:【原文】山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?”【注释】⑴陋室:简陋的屋子。

铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。

这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

⑵在(zài):在于,动词。

⑶名(míng):出名,著名,名词用作动词。

⑷灵(íng):神奇;灵异。

⑸斯是陋室(òu hì):这是简陋的屋子。

斯:指示代词,此,这。

是:表肯定的判断动词。

陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。

⑹惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。

惟:只。

吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。

馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。

《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。

”。

⑺苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。

上:长到;入:映入。

⑻鸿儒(hóng rú):大儒,这里指博学的人。

鸿:同“洪”,大。

儒,旧指读书人。

⑼白丁:平民。

这里指没有什么学问的人。

⑽调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。

调:调弄,这里指弹(琴)。

素琴:不加装饰的琴。

⑾金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),但就江苏教育出版社的语文orG书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。

金:珍贵的。

金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。

⑿丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。

这里指奏乐的声音。

⒀之:语气助词,不译。

用在主谓间,取消句子的独立性。

最新《陋室铭》诗词解释赏析

最新《陋室铭》诗词解释赏析

《陋室铭》诗词解释赏析引导语:古诗词之美,美在意境,正如王国维在《人间词话》中所说:“文章之妙,一言以蔽之,曰:有意境而已矣。

”解读中国古典诗词就要把握住意境的营造,独有的审美内涵,在阅读欣赏中丰富想象、开阔视野,提升文学素养、审美情趣。

下面,小编带大家走进古诗词美丽的境界,去欣赏古代著名诗人的高风亮节吧!陋室铭唐刘禹锡【原文】山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?【译文】山不在于高低,有仙人(居住)就出名;水不在于深浅,有了蛟龙就有灵气。

这是间简陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。

苔藓的痕迹碧绿,长到台阶上,青葱的小草映入竹帘里。

与我谈笑的都是博学的人,与我交往的没有知识浅薄的人。

可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。

没有嘈杂的音乐扰乱双耳,没有官府公文使身体劳累。

南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子(它们都很简陋,但居住的人都很有名,所以就不感到简陋了)。

孔子说:“(既然君子住在里面),又有什么简陋的呢?”【注释】题目:选自《全唐文》卷608。

陋室:简陋的屋子。

铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,多用韵。

后来发展成一种文体。

1.在(zài):在于,动词。

2.名(míng):出名,著名,这里指因...而著名,名词用作动词。

3.灵(líng):名词用作动词,有灵气。

4.斯是陋室(lòushì):这是一间简陋的屋子。

斯:这。

是:表示判断。

陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。

5.惟吾德馨:好在我(室主人)的品德高尚(就不觉得简陋了)。

惟:只。

吾:我,这里是指住屋的人自己。

德馨:德行馨香。

《尚书君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。

”馨:香气,这里指品德高尚。

6.苔痕上阶绿,草色入帘青:苔藓的痕迹蔓到台阶,苍翠碧绿;青草的颜色映入竹帘,一片青葱。

陋室铭的原文译文

陋室铭的原文译文

陋室铭的原文译文《陋室铭》是文人刘禹锡为政清廉的真实写照,是一篇非常具有哲理性的散文。

不愿与下面是小编分享的陋室铭的原文以及译文,欢迎阅读!陋室铭的原文:山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?”陋室铭的译文:译文1山不一定要高,有了仙人就著名了。

水不一定要深,有了龙就灵异了。

这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。

青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。

与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。

可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。

没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。

它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。

孔子说:“有什么简陋的呢?”译文2山的名声不在于山的高低,只要有了仙人也就有了名声。

水的名声不在于水的深浅,只要有了龙的存在也就有了灵气。

虽然我所处的是一间简陋狭小的房屋,但我高尚的道德品格同样可以四处传播。

苔藓爬上了台阶,呈现一片碧绿。

小草映着门帘,室内满是青葱。

平日里谈笑的都是博学通达的大学者,来来往往的没有一个是没有文化不学无术的人。

可以随心所欲的拨弄那未经雕饰的琴,翻阅研读用泥金书写的佛经。

没有嘈杂的音乐使耳朵的听觉紊乱,也没有众多的公文需要劳心伤神。

这间简陋狭小的房屋既如同南阳诸葛亮的草庐,又如同西蜀的扬雄故居般出名。

就像孔子说的:只要是道德品格高尚的君子居住之地,有什么理由说它是简陋的呢?译文3山不在于有多高,有了仙人就有了名气;水不在于有多深,有了龙就有了灵气。

这是简陋的屋子,只是我(屋子的主人)的品德高尚(屋子就不显得简陋了)。

苔藓痕迹碧绿,长到阶上,草色青葱,映入竹帘里。

平时和我交谈的都是博学的人,来来往往没有无学问的人。

可以用来弹奏不加装饰的古琴,阅读用泥金书写的佛经。

没有嘈杂的奏乐声来扰乱我的耳朵,没有官府的公文使我的身心劳累。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗文《陋室铭》原文及翻译
《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。

下面是小编收集整理的古诗文《陋室铭》原文及翻译,希望大家喜欢。

《陋室(1)铭(2)》
刘禹锡(3)
山不在(4)高,有仙则名(5)。

水不在深,有龙则(6)灵(7)。

斯(8)是陋室,惟吾德馨(9)。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒(10),往来无白丁(11)。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍(12)之劳形(13)。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?(宾语后置句) 【注释】
(1)作者给自己的居室起的名字,意为简陋的屋子。

是刘禹锡的室名,就是简陋的房子。

据说是刘禹锡在安徽和州任刺史时修建的。

一正房,两厢房,坐北朝南。

正房中有石碑一方,碑首有篆书陋室铭三个字,现在安徽和县仍保存着。

(2)是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体。

这种文体一般都是用韵的。

(3)刘禹锡,字梦得,唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。

曾任太子宾客,世称刘宾客。

被后人称做“诗豪”.又与柳宗元并称“刘柳”.晚年住在洛阳,与白居易唱和较多,时称“刘白”。

(4)在:在于。

(5)名:出名,有名。

(6)则:就是。

(7)灵:灵异,神奇,也有灵气的意思。

(8)斯:这。

(9)馨:香气,这里指品德高尚。

(10)鸿儒:博学的人。

(11)白丁:平民。

这里指没什么学问的人。

(12)案牍:官府公文。

(13)劳形:使身体劳累。

形,形体、身体。

【译文】
山的名声不在于山的高低,只要有了仙人就有了名气。

水的名声不在于水的深浅,只要有了龙的存在也就有了灵气。

虽然我所居住的是一间简陋狭小的房屋,但我高尚的道德品格同样可以四处传播。

苔藓爬上了台阶,呈现一片碧绿。

小草映着门帘,室内满是青葱。

平日里谈笑的都是的博学通达的大学者,来来往往的没有一个是没有文化不学无术的人。

可以随心所欲地拨弄那位未经雕饰的琴,翻阅研读用泥金书写的佛经。

没有嘈杂的音乐使耳朵的听觉杂乱,也没有众多的公文需要劳心伤神。

这间简陋狭小的房屋既如同南阳的诸葛亮的草庐,又如同西蜀的杨雄故居一般。

就像孔子说的:只要是道德品格高尚的君子居住之地,有什么理由说它是简陋的呢?
拓展:作品鉴赏
文学赏析
《陋室铭》是一篇托物言志的铭文。

文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。

表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。

它单纯、简练、清新像一首精粹的诗,充满了哲理和情韵。

开篇几句从《世说新语·排调》“山不高则不灵,渊不深则不清”翻出新意,运用诗歌中常见的比兴手法引出陋室。

“山不在高”、“水不在深”比兴陋室,“有仙则名”、“有龙则灵”则比兴陋室之德。

“这四句是脍炙人口的名言佳句,颇有哲理诗的精警和含蕴。

作者自远而近,次第写来,以并列句式造成顺流直下的气势,随后托出“斯是陋室,惟吾德馨”,便觉妙语如珠,胜意迭出。

这两句从《尚书·周书·君陈》“黍稷非馨,明德惟馨”联想得来,强调以德自励,确为一篇之主旨与警策。

写陋室之陋是为了衬托室中主人之贤,而写室中主人之贤,正好说明陋室不陋,这是一种相反相成的`关系。

以下写室之内外之景、室中人、室中事,句句扣住“陋”字,而又不离“德”字。

“苔痕上阶绿,草色入帘青”是写室内外之景,妙在精切地传出陋室的佳处,以诗的语言表现诗的意境。

“痕”、“色”二字,变概念化的“苔”、“草”为可感、可视的具体形象。

“上阶”、“入
帘”,化静为动,写出“苔”、“草”的神态,又将外景引入室内,为陋室增添了勃勃生机,洋溢一片盎然春意。

而一“绿”一“青”,色彩鲜明,更映衬出陋室的闲雅、清幽与别致。

这两句为叙写陋室中的人和事创造了适宜的环境。

“谈笑有鸿儒,往来无白丁”写室中人,侧重写与朋友的交往,借以显示作者身分的高贵和性情的高雅。

“可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”四句写室中事,表现身居陋室的雅趣,足见作者行事不陋。

“调素琴,阅金经”,见出陋室生活之清雅;“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”,显出陋室生活之安适。

一个超然物外、体静心闲的高人雅士形象呼之欲出。

作者写室中之人心闲体静,衬托他的勤于修德;而写他的勤于修德,则揭示陋室不陋、令名远播的原委。

从句式上看,前二句散句单行,后二句骈俪偶对,骈散相间,颇具韵律美。

从写法上看,一二句从正面说,三四句从反面写,正反结合,且“可以调素琴”与“无丝竹之乱耳”、“阅金经”与“无案牍之劳形”又形成呼应和对照,颇见文思之巧。

最后引证古人、古迹、古语作结。

把陋室比作诸葛孔明的南阳草庐、扬雄的成都宅第,意在自勉;援引孔子“何陋之有”,则说明自身的志趣与圣人之道相符合。

而省略上句“君子居之”只引下句,既呼应上文“惟吾德馨”,又隐含君子居住其内之意,妙在机趣横生,不露自炫之迹。

上下古今,浑然一体,包含着无限的情兴和深长的韵味。

《陋室铭》不足百字,篇幅极短,格局甚大。

陋室以矮山、浅水相衬,与诸葛庐、子云亭并提,居住其中,有古之贤人、今之鸿儒相伴,真是陋室不“陋”。

全文想象广阔,蕴含深厚,有咫尺藏万里之势。

文章巧妙地运用了多种艺术手法。

首先,成功地运用了比兴手法。

“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵”,以山高、水深引出陋室,以仙人、神龙比喻室主的德馨;“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”,又以古代著名的陋室映衬今日之陋室,以古代贤人比喻作者自己。

其次,有叙述、描写,有抒情、议论,有染有点。

“苔痕上阶绿。

草色
入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”,是叙述描写,是染。

最后一句“何陋之有”,是用典,也是抒情、议论,是点,画龙点睛。

点染结合,融叙述描写、抒情议论于一炉。

在语言表达上,多用四字句、五字句,有对偶句,有排比句,只有最后一句是散文句式,句式整齐而又富于变化,文字精练而又清丽,音调和谐,音节铿锵。

名家点评
清·吴楚材、吴调侯《古文观止》:陋室之可铭,在德之馨,不在室之陋也。

惟有德者居之,则陋室之中,触目皆成佳趣。

末以“何陋”结之,饶有逸韵。

清·谢有煇《古文赏音》:陋室但作知足话头,终脱不得个“陋”字。

以“德馨”为主,则室以人重,陋而不陋矣。

此文殆借室之陋以自形容其不凡也。

虽不满百字,而具虎跳龙腾之致。

清·林云铭《古文析义》:通篇总是“惟吾德馨”四字衍出,言有德之人,室藉以重,虽陋亦不陋也。

起四句以山水喻人,次言室中之景、室中之客、室中之事,种种不俗。

无他繁苦.即较之南阳草庐、西蜀玄亭,匪有让焉,盖以有德者处此,自有不同者在也。

末引夫子“何陋”之言,隐藏“君子居之”四字在内。

若全引,便著迹,读者皆不可不知。

清·过珙《详订古文评注全集》:句句将“陋”字翻案,末引孔子语作证据归束,最为有结构。

清·李扶九《古文笔法百篇》:小小短章,无法不备。

凡铭多自警,此却自得自夸,体格稍变。

起以山水喻引,则来不突;末引古结,则去不尽,中间室中景、室中人、室中事,布置层次。

末引“何陋”之言,隐藏“君子居之”四字在内,若全引便著迹,尤见其巧处。

清·余诚《重订古文释义新编》:起首四句,兴起室以德重意。

“惟吾德馨”一语,道尽陋室增光处,最为简要、以下皆言吾德之能使陋室馨也,是故苔痕草色,无非吾德生意;谈笑往来,无非吾德应酬、调琴无丝竹乱耳,阅经无案牍劳形,愈不问而知为吾德举动矣。

吾德之能使陋室馨者如是,虽以是室比诸葛草庐、子云玄亭,无多让焉,末引“何陋”作结,而诵法孔子,其德又何可量耶?室虽陋亦不陋矣。

至其词调之清丽,结构之浑成,则文虽不满百字,自具大雅。

相关文档
最新文档