翻译保密合同
翻译保密协议

2.双方在履行本协议过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地的人民法院提起诉讼。
六、其他条款
1.本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
2.本协议未尽事宜,双方可签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。
二பைடு நூலகம்保密义务
1.乙方应对翻译过程中接触的所有保密信息严格保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露或泄露。
2.乙方应在翻译完成后,将所有翻译资料及与翻译有关的保密信息全部归还给甲方,或按照甲方要求进行销毁。
三、保密期限
1.本协议自双方签订之日起生效,至乙方将翻译成果交付给甲方且甲方支付全部翻译费用之日起算,保密期限为____年。
翻译保密协议
一、定义与范围
1.本协议所称“翻译资料”系指甲方委托乙方进行翻译的各类文件、资料、图表、录音、录像等一切含有信息内容的载体。
2. “保密信息”指在甲方与乙方签订本协议期间,乙方所接触、了解、获取的与甲方业务相关的未公开的、具有商业价值的信息,包括但不限于甲方客户的商业秘密、技术秘密、经营秘密等。
2.若本协议提前终止,乙方仍需继续承担本协议项下的保密义务。
四、违约责任
1.乙方如违反本协议的保密义务,甲方有权要求乙方立即停止侵权行为,并要求乙方承担相应的违约责任。
2.乙方应向甲方支付违约金,违约金为本次翻译合同总金额的____%。
3.乙方如因违约给甲方造成损失的,乙方还应承担相应的赔偿责任。
五、法律适用及争议解决
3.本协议自双方签字(或盖章)之日起生效。
甲方(盖章):__________乙方(签字):__________
翻译合同范本6篇

翻译合同范本6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1翻译合同范本甲方:(甲方全称)乙方:(乙方全称)鉴于甲方委托乙方就(具体内容)进行翻译工作,双方经友好协商,达成以下协议:第一条翻译内容甲方委托乙方进行(具体内容)的翻译工作,包括但不限于文字翻译、口译等。
第二条翻译要求1. 翻译内容必须准确无误,保持原意的完整性和一致性。
2. 乙方应按照甲方的要求,保密翻译内容,不得将翻译内容泄露给第三方。
3. 乙方应按照甲方的要求,保证翻译质量,确保翻译文件的格式、排版和质量符合要求。
第三条翻译费用1. 甲乙双方经协商,翻译费用为(具体金额)。
2. 翻译费用支付方式为(具体方式),甲方应在翻译完成后的(具体时间)内支付翻译费用。
第四条翻译期限1. 翻译工作应在协议签订后的(具体时间),在双方协商的时间内完成。
2. 若因乙方原因导致翻译工作延迟,乙方应承担相应责任,并加快进度以尽快完成翻译工作。
第五条合同解除1. 若因不可抗力等原因导致翻译无法完成,双方可以协商解除合同。
2. 若乙方未按照约定完成翻译工作,甲方有权解除合同并要求乙方赔偿相应损失。
第六条其他事项1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等效力。
2. 本合同自签署之日起生效,至翻译工作完成之日止。
甲方(盖章):乙方(盖章):日期:年月日以上是关于翻译合同的一份范本,当然实际情况会根据具体需求进行调整,但是以上的合同条款可以作为参考,双方在签署合同前应详细协商,确保各方权益得到保护。
篇2翻译合同范本翻译合同本合同由以下双方签署,即委托方(以下简称“出让方”)和受托方(以下简称“受让方”)。
一、委托内容出让方委托受让方完成以下翻译任务:1. 翻译语种:英语到中文2. 翻译内容:一份公司产品说明书3. 翻译字数:约5000字二、合同期限双方签署本合同后,受让方应在10个工作日内完成翻译任务。
如有特殊情况需延期,需提前告知出让方并取得同意。
三、翻译标准受让方需按照专业标准和要求完成翻译任务,并保证翻译内容准确无误,符合原文意思。
翻译保密的合同范本5篇

翻译保密的合同范本5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1翻译保密的合同范本翻译保密的合同本协议由以下双方签署,合同签署日期:____年____月____日甲方(委托人):_________________(以下简称甲方)身份证号码/营业执照号码:___________________联系地址:__________________________________电话:_______________________电子邮箱:_____________________乙方(翻译人员/公司):_______________(以下简称乙方)身份证号码/营业执照号码:___________________联系地址:__________________________________电话:______________________电子邮箱:_________________鉴于甲方需对一些涉及其商业秘密的文件、信息等进行翻译处理,并需要对这些文件进行保密处理,为保障甲方的权益,甲、乙双方经友好协商就具体事项达成如下协议:第一条保密内容1. 甲方委托乙方进行的翻译内容涉及甲方商业机密、技术专利、经营计划等,乙方必须保守这些信息的机密性。
2. 乙方在签署本协议后,不得将上述翻译内容透露给第三方,包括但不限于将这些内容泄露给其他合作单位、员工等。
3. 乙方从甲方取得的原始文件和资料仅用于翻译目的,不得用于其他任何商业目的。
第二条保密义务期限1. 乙方对甲方的保密义务期限为___________。
2. 在保密义务期限届满后,乙方可将翻译完成的文件或信息自行处理,无需再受保密义务的约束。
第三条违约责任1. 若乙方违反本协议规定,泄露甲方的商业机密,给甲方造成损失的,应当承担赔偿责任。
2. 乙方理解,因违约行为给甲方造成的损失往往难以计算,因此,双方约定不属于保密义务违约行为的,每个违约行为的赔偿金额为__________。
翻译文件保密协议-正规范本(通用版)

翻译文件保密协议1. 协议背景本翻译文件保密协议(简称“协议”)用于明确翻译文件的保密责任和义务,确保翻译文件的机密性和安全性。
本协议适用于参与翻译工作的全部工作人员和相关方。
2. 定义在本协议中,术语应被如下定义:•“翻译文件”指被翻译方提供的需要进行翻译的文件,包括但不限于文字、图表、图像等。
•“翻译方”指被授权进行翻译工作的个人或机构。
•“委托方”指翻译方为其提供翻译服务的个人或机构。
•“保密信息”指与翻译文件相关的任何非公开信息,包括但不限于商业机密、技术秘密、专利信息、商业计划等。
3. 保密义务3.1 翻译方应对翻译文件中的保密信息保持绝对机密,并且仅限于完成翻译工作的目的使用。
3.2 翻译方不得向除委托方外的任何第三方披露、使用、散布或利用翻译文件中的保密信息。
3.3 翻译方应采取必要的技术措施,确保翻译文件的安全性和机密性,防止未经授权的访问、复制或泄露。
3.4 翻译方应要求其员工和合作伙伴同样遵守本协议的保密义务,并对其进行保密培训与监督。
4. 保密期限4.1 翻译方应对翻译文件中的保密信息负有永久的保密责任,即使本协议终止或解除,翻译方仍然应履行保密义务。
4.2 委托方可以在书面通知翻译方后,解除翻译文件的保密义务。
但解除保密义务并不代表翻译方可以继续使用、复制、传播或利用翻译文件中的保密信息。
5. 违约责任5.1 如翻译方违反本协议中的任何保密义务,委托方有权保留追究翻译方法律责任的权利,并要求赔偿因此造成的损失。
5.2 翻译方违约可能导致委托方的商业利益受损,因此翻译方可能需要承担包括但不限于经济赔偿、名誉损失等方面的责任。
6. 其他条款6.1 本协议中的任何修改或补充必须以书面形式,并经双方签字确认生效。
6.2 本协议的任何条款被视为无效或不可执行的,不应影响其他条款的有效性和可执行性。
6.3 本协议适用的法律为签署协议的国家法律。
任何与本协议有关的争议应通过友好协商解决,如不能达成一致,应提交有管辖权的法院进行裁决。
英文翻译合同书6篇

英文翻译合同书6篇篇1甲方(客户):_________________________乙方(翻译服务提供商):_________________________鉴于甲方需要将其提供的文件资料翻译成英文,乙方具备相应的翻译能力和资质,双方经友好协商,达成以下翻译合同:一、合同标的1. 甲方提供需要翻译的文件资料,乙方负责将这些文件翻译成英文。
2. 翻译内容包括但不限于技术文档、商业合同、市场推广材料、信件及会议纪要等。
二、双方责任与义务甲方责任:1. 提供清晰、完整的文件资料,确保资料内容真实、准确、无误。
2. 明确翻译要求及期限,确保与乙方沟通顺畅。
3. 按照约定支付翻译费用。
乙方责任:1. 保证翻译准确、流畅,符合英文表达习惯。
2. 严格遵守保密协议,确保甲方提供的资料安全保密。
3. 在约定的时间内完成翻译任务,交付高质量的翻译成果。
4. 提供必要的后续服务,如修改和调整译文等。
三、翻译费用及支付方式1. 翻译费用根据翻译内容的难易程度和字数确定,具体费用明细详见附件。
2. 甲方在收到乙方翻译成果后,确认无误后按照约定支付翻译费用至乙方指定账户。
四、知识产权及保密条款1. 双方确认,甲方提供的文件资料及乙方的翻译成果均受知识产权保护。
2. 乙方不得将甲方的资料及翻译成果用于非本合同约定的用途,不得擅自复制、传播或向第三方提供。
3. 双方应共同做好保密工作,采取必要的保密措施,防止信息泄露。
五、违约责任及解决方式1. 若甲方未按约定支付翻译费用,乙方有权终止翻译服务,并保留追究甲方违约责任的权利。
2. 若乙方未按约定完成翻译任务或翻译质量不达标,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。
3. 双方在履行合同中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
六、合同的生效、履行及终止1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
翻译保密合同范本(2023范文免修改)

翻译保密合同范本第一条保密义务1. 双方同意在本合同有效期内及终止后对其在合同履行过程中所了解的对方的所有保密信息予以机密并妥善保管,并未经对方书面同意不得向任何第三方披露或使用该等保密信息。
2. 保密信息包括但不限于合同标的、商业秘密、技术信息、客户信息、财务信息等。
对于保密信息的特定范围和内容,应以文字或电子文档的形式详细描述。
第二条保密期限1. 保密期限为本合同的有效期及终止后的【X】年。
2. 保密期限届满后,接受方应立即将所有保密信息归还或销毁,并书面确认已完成归还或销毁的情况。
第三条信息披露例外情况1. 在下列情形下,接受方可披露或使用保密信息,但仍需尽最大努力维护其机密性:双方事先以书面形式一致同意;根据法律法规、行政命令、仲裁裁决或者有关机构的强制性规定要求披露;为了解决本合同项下的纠纷而提交给法院或仲裁机构;工程师根据法律的规定或商品的特性而进行必要的技术交流。
2. 在任何情况下,接受方披露保密信息时应及时通知披露方,并尽力争取保密信息的充分保护。
第四条违约责任1. 如果接受方违反了本合同的保密义务,披露方有权要求接受方承担相应的经济和法律责任。
2. 当接受方发生违约行为时,披露方有权中止合同履行,并要求赔偿因此造成的损失。
第五条非竞争条款1. 在本合同有效期内及终止后的【X】年内,接受方不得与披露方以外的任何竞争对手从事与本合同相关的领域内的业务活动。
2. 对于接受方违反本条款的,披露方有权要求接受方承担违约责任,并可能寻求经济赔偿和其他法律救济。
第六条合同终止1. 本合同的终止不影响保密条款的有效性和继续约束双方。
第七条法律适用和争议解决1. 本合同的签署、履行、解释及争议的解决均适用中国法律。
2. 双方如就本合同的履行发生争议,应协商解决;协商不成的,任何一方有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
范本为翻译保密合同的一般条款,根据实际情况和具体需求,合同双方还可以对合同内容进行适当修改和补充。
翻译保密的合同范本3篇

翻译保密的合同范本3篇篇1翻译保密的合同范本翻译保密的合同甲方:(委托方)_______________________乙方:(翻译方)_______________________鉴于,为了保护甲方的商业机密和个人隐私,甲方委托乙方进行翻译工作,为确保双方的权益,双方按照平等自愿、诚实信用、合法合规的原则达成以下协议:第一条翻译内容1.1 甲方委托乙方进行翻译工作的内容为:________________________(具体内容)。
1.2 甲方应提供的原文稿件为________________________(原文语言),乙方应按时按质完成翻译工作并保证翻译的准确性和规范性。
第二条保密义务2.1 双方保证翻译内容及相关信息为保密信息,不得向任何第三方透露,包括但不限于商业机密、技术数据、产品信息等。
2.2 在接触、使用保密信息时,乙方应尽最大努力保护信息的安全性,采取必要措施避免信息被泄露。
2.3 保密期限为合同终止后【□年】。
合同终止后,乙方应归还所有原始资料和翻译文件,并销毁一切与保密信息相关的资料。
第三条合同价款3.1 甲方应支付翻译费用合计人民币____________元(大写:________________元)。
3.2 翻译费用的支付方式为:_______________。
第四条违约责任4.1 如一方未履行本合同规定的义务,构成违约的,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的一切损失。
第五条争议解决5.1 公证处进行公证。
5.2 国际商会调解。
5.3 诉诸法院解决。
第六条本合同自签署之日起生效,至合同目的及义务履行完毕终止。
甲方(委托方):______________ 签章乙方(翻译方):______________ 签章日期:______________※ 本文为翻译保密的合同范本,具体内容及相关价格等应根据具体情况进行调整。
篇2翻译保密的合同范本保密协议甲方:_____________________ 公司乙方:_____________________ 公司鉴于甲方公司(以下简称为“甲方”)和乙方公司(以下简称为“乙方”)为了履行双方签订的合同中的翻译义务,双方经友好协商,自愿签订本保密协议,同意如下:第一条保密信息的定义1.1 保密信息是指甲方在向乙方提供的各种文件、资料、信息等有关项目的全部内容,包括但不限于技术方案、设计图纸、商业机密等。
翻译技术保密协议书范本

翻译技术保密协议书范本甲方(披露方):地址:法定代表人:乙方(接收方):地址:法定代表人:鉴于甲方拥有其翻译技术相关的保密信息(以下简称“保密信息”),乙方希望从甲方获取该保密信息,以便进行评估、讨论和可能的合作。
为此,双方就保密信息的披露和使用达成如下协议:第一条定义1.1 “保密信息”指由甲方披露给乙方的,与甲方的翻译技术相关的所有信息,包括但不限于技术资料、技术方案、技术参数、技术文档、商业计划、客户信息、管理信息、财务信息、市场信息、经营策略、技术资料、技术成果、技术信息、技术数据、技术方案、技术参数、技术文档、技术图纸、技术模型、技术样本、技术方法、技术流程、技术诀窍、技术工艺、技术配方、技术程序、技术产品、技术服务、技术设备、技术工具、技术软件、技术系统、技术测试、技术验证、技术实验、技术演示、技术培训、技术交流、技术会议、技术协议、技术合同、技术标准、技术规范、技术指南、技术手册、技术操作、技术维护、技术管理、技术支持、技术咨询、技术服务、技术指南、技术解决方案、技术建议、技术报告、技术评估、技术分析、技术研究、技术开发、技术改进、技术创新、技术成果、技术专利、技术商标、技术版权、技术商业秘密、技术专有技术、技术秘密、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译保密合同
这是一篇由网络搜集整理的关于翻译保密合同范本的文档,希望对你能有帮助。
甲方:
乙方:__________翻译有限公司
订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。
双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:
一、译文类型
甲方委托乙方翻译(资料名称),共页,约字。
二、翻译时间
双方协定翻译稿件交付日期为年月日。
三、交稿形式
四、资料保密
本协议所涉及的.甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。
此项保密义务在协议终止后仍然有效。
五、知识产权
所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、使用或其他用途,否则视为违约。
六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制
度和书面文件,其效力等同于本协议。
七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。
本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
本保密协议经签字盖章后生效。
甲方:(签章)
乙方:(签章)
__________翻译有限公司。