自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。(2)意思-全诗赏析

合集下载

浣溪沙漠漠轻寒上小楼翻译、解析

浣溪沙漠漠轻寒上小楼翻译、解析

浣溪沙漠漠轻寒上小楼宋代:秦观漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。

淡烟流水画屏幽。

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

宝帘闲挂小银钩。

译文一阵阵轻轻的春寒袭上小楼,清晨的天色阴沉得竟和深秋一样,令人兴味索然。

回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。

柳絮飞舞如虚无缥缈的梦境,丝丝细雨落下如同我的忧愁。

再看那缀着珠宝的帘子正随意悬挂在小小银钩之上。

注释《浣溪沙》原唐教坊曲名,本为舞曲。

“沙”又写作“纱”。

又称《小庭花》、《满院春》。

另有一体五十六字。

漠漠:像清寒一样的冷漠。

轻寒:薄寒,有别于严寒和料峭春寒。

晓阴:早晨天阴着。

无赖:词人厌恶之语。

穷秋:秋天走到了尽头。

淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。

幽:意境悠远。

丝雨:细雨。

宝帘:缀着珠宝的帘子,指华丽的帘幕。

闲挂:很随意地挂着。

鉴赏这首词以轻浅的色调、幽渺的意境,描绘一个女子在春阴的清晨里所生发的淡淡哀愁和轻轻寂寞。

全词意境怅静悠闲,含蓄有味。

每一次春来,就是一次伤春的体验。

词人之心,很早就发出了“为问新愁,何事年年有”的愁怨。

然而他们的命运也往往是一年年地品尝春愁。

此词抒写的是淡淡的春愁。

它以轻淡的色笔、白描的手法,十分熨贴地写出了环境氛围,即把那一腔淡淡的哀怨变为具体可感的艺术形象渗透出来,表情深婉、幽缈。

“一片自然风景就是一种心情”。

索漠轻寒中袅袅而升的是主人公那轻轻的寂寞和百无聊赖的闲愁。

即景生情,因情生景,情恰能称景,景也恰能传情,这便是词作的境界。

上片写天气与室内环境的凄清,通过写景渲染萧瑟的气氛,不言愁而愁自见。

起首一句“漠漠轻寒上小楼”,笔意轻灵,如微风拂面,让人不自觉地融入其中,为全词奠定了一种清冷的基调。

随后一句还是写天气,强调“轻寒”。

初春之寒,昏晓最甚。

更何况阴云遮日,寒意自然更深一步,难怪会让人误以为是深秋时节。

“无赖”二字暗指女主人公因为天气变化而生出丝丝愁绪。

“淡烟”一句视角从室外转到室内,画屏之上,淡烟流水,亦是一片凄清模样,让人不禁生出一丝淡淡的哀愁。

【经典诗句】“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。” 秦观《浣溪沙》翻译赏析

【经典诗句】“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。”  秦观《浣溪沙》翻译赏析

【经典诗句】“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

” 秦观《浣溪沙》翻译赏析【经典诗句】“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

”--秦观《浣溪沙》翻译赏析自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

[译文]天上自由自在宛若的花瓣重得好象夜里的美梦,天空中翠竹的雨丝粗得好象心中的忧伤。

[出自]北宋秦观《浣溪沙》《浣溪沙》秦观漠漠轻寒上小楼,晓阴强盗似穷秋。

淡烟流水画屏幽。

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

宝帘闲挂小银钩。

【词语表述】1.漠漠:像轻清寒一样的冷漠。

2.轻寒:阴天,有些热。

3.晓阴:早晨天阴着。

4.强盗:词人憎恶之语。

5.穷秋:秋天走到了尽头。

6.淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。

7.幽:意境悠远。

8.自在:自由自在。

9.丝雨:细雨。

10.宝帘:绣着珠宝的帘子。

11.闲挂:很随意地挂着。

译文1:在春寒料峭的天气里独自登上小楼,早上的天阴着好象是在深秋。

屋内画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。

天上自由自在飘飞的花瓣轻得好象夜里的美梦,天空中飘洒的雨丝细得好象心中的忧愁。

走回室内,随意用小银钩把帘子挂起。

译文2:无边春寒笼罩小楼,晨雾重重,冷似深秋。

画屏山水,更感幽幽。

飞花似梦,飘落回去,丝雨如愁,无边无际。

头顶帘去,不忍心迎恨。

【译文】长路的春寒弥漫着小楼,拂晓阴冷犹如深秋,画屏上烟霭淡淡流水悠悠景色清幽。

自由自在的飞絮轻如梦幻,无边无际的细雨似缕缕哀愁,珍珠宝帘悄然挂上小小银钩。

【评点】这是一首闺怨词,写一个年轻女子在初春时节滋生淡淡愁绪,字里行间流露出浓浓的忧思。

上片写下天气与室内环境的重泉,通过写景图形萧瑟的气氛,不言愁而愁自见。

双数一句“漠漠轻寒上小楼”,笔意潇洒,例如微风拂面,使人不自觉地带入其中,为全词打下了一种幽深的基调。

随后一句还是写下天气,特别强调“轻寒”。

初春之寒,昏晓最甚。

更何况阴云遮日,寒意自然更深一步,难怪会使人误以为就是深秋时节。

“强盗”二字暗指女主人公因为天气变化而吐出丝丝愁绪。

“淡烟”一句视角从室外转回至室内,画屏之上,淡烟流水,亦就是一片重泉模样,使人不禁吐出一丝淡淡的忧伤。

《约客黄梅时节家家雨》译文及鉴赏(8篇)

《约客黄梅时节家家雨》译文及鉴赏(8篇)

《约客黄梅时节家家雨》译文及鉴赏(8篇)首句“黄梅时节家家雨”,交待了当时的环境。

黄梅时节乃是立夏后数日梅子由青转黄之时,江南多雨,俗称黄梅天。

其时细雨绵绵,正所谓“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”。

书痴者文必工,艺痴者技必良,下面是漂亮的编辑为家人们收集整理的《约客黄梅时节家家雨》译文及鉴赏(较新8篇),欢迎阅读。

约客原文、翻译及赏析篇一约客原文、翻译及赏析约客宋朝·赵师秀黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

《约客》译文梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。

《约客》注释约客:邀请客人来相会。

黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。

意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。

家家雨:家家户户都赶上下雨。

形容处处都在下雨。

处处蛙:到处是蛙声。

有约:即为邀约友人。

落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。

落,使……掉落。

灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

《约客》赏析首句“黄梅时节家家雨”,交待了当时的环境。

黄梅时节乃是立夏后数日梅子由青转黄之时,江南多雨,俗称黄梅天。

其时细雨绵绵,正所谓“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”。

对于视觉,是一种低沉的安慰。

至于雨敲在鳞鳞千瓣的瓦上,由远而近,轻轻重重轻轻,夹着一股股的细流沿瓦槽与屋檐潺潺泄下,各种敲击音与滑音密织成网”,仿佛“谁的千指百指在按摩耳轮”,心情异常恬静安详。

“青草池塘处处蛙”这句,诗人的注意力从霏霏淫雨,自然而然地转到了远远近近,此起彼伏的片片蛙声,正是这处处蛙声,烘托出了当时周遭的清静,试想,如非心如止水,神游物外,而是焦灼烦躁,何以知微渺“虫声”今夜“新透绿窗纱”?再看第三句“有约不来过夜半”。

我猜想,书中之所以得出“焦灼”结论,多半便依了这句。

秦观《浣溪沙 漠漠轻寒上小楼》阅读答案附翻译赏析

秦观《浣溪沙 漠漠轻寒上小楼》阅读答案附翻译赏析

秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》阅读答案附翻译赏析【阅读理解题目】:浣溪沙秦观漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋,淡烟流水画屏幽。

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。

①穷秋:夏历九月,晚秋淡烟流水:指画屏上的一幅《淡烟流水图》。

(1)这首词表现了词人什么样的情感?这种情感是通过哪些表现出的?(3分)(2)“自在飞花轻似梦”一句是个比喻句,今人沈祖芬在《宋词赏析》中将其称为“奇喻”,请你说说,这个比喻“奇”在何处?(4分)【参考答案】:(1)第一问:淡淡的忧愁。

(1分)第二问:是通过“轻寒”“晓阴”“淡烟”“丝雨”“如梦的飞花”等这些词语表现出的。

(1分);通过轻浅的色调、幽渺的意境表现出的。

(1分)(2)它的奇,可以分两层说。

第一,“飞花”和“梦”本不相似,无从类比。

但词人却发现了它们之间有“轻”和“美”这两个共同点,就将两样原毫不相干的东西联成一体,构成了既恰当又新奇的比喻。

(2分)第二,一般的比喻,都是以具体的事物去形容抽象的事物,或者说,以容易捉摸的事物去比喻难以捉摸的事物,但词人在这里却用倒喻反其道而行之。

他不说梦似飞花,而说飞花似梦,也同样很新奇。

(2分)3.梁启超曾将下阕中的“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”赞为“新奇的比喻”请简要分析“比喻”的“新奇”之处[答案]词人将“飞花”和“梦”、“丝雨”和“愁”这两组本来互不相关的事物,依据它们之间分别具有的“轻”和“细”的相似点,构成了两个既恰当又新奇的比喻;另外,一般的比喻,都是以容易捉摸的事物去比喻难以捉摸的事物,但词人在这里却反其道而行之,不说梦似飞花,愁如丝雨,而说飞花似梦,丝雨如愁,亦很新奇4、词的开篇两句有什么作用?(4分)答:漠漠轻寒、晓阴、秋点明了写景时间,小楼则点名抒情的时间、地点。

(2分)这两句奠定了全词的凄清、哀伤抒情基调。

(2分)【问题】(1)概括分析词中刻画的主人公形象。

(3分)(2)词学家沈祖芬在《宋词赏析》中将“无边丝雨细如愁”称为“奇喻”,说说它“奇”在何处?(4分)(3)请简要赏析结句中“闲”字的妙处。

自在飞花轻似梦的意思

自在飞花轻似梦的意思

自在飞花轻似梦的意思是花儿自由自在地轻轻飞舞,恰似梦境。

该句语出北宋词人秦观创作的一首词《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》,全词原文如下:
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。

淡烟流水画屏幽。

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

宝帘闲挂小银钩。

白话文释义:带着一丝寒意,独自登上小楼,清晨的阴凉,令人厌烦,仿佛已是深秋。

回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。

窗外,花儿自由自在地轻轻飞舞,恰似梦境,雨淅淅沥沥的下着,漫无边际地飘洒着,就像愁绪飞扬。

再看那缀着珠宝的帘子正随意悬挂在小小银钩之上。

扩展资料
词的上片通过人的感受点名了时间、地点、气候,女主人公在春天的早晨独自登楼,写晨起之感和室内之景,语言幽婉而含意深邃。

漠漠轻寒,似雾如烟,以“漠漠”二字状漫弥而上小楼的轻寒,一下子给春寒萧索的清晨带来寥廓冷落的气氛。

下片正面描写春愁,将飞花比作梦,将细雨比作愁,点明了主旨。

写视线移向了窗外:飞花袅袅,飘忽不定,迷离惝恍;细雨如丝,迷迷蒙蒙,迷漫无际。

见飞花之飘缈,不禁忆起残梦之无凭,心中顿时悠起的是细雨蒙蒙般茫无边际的愁绪。

这首词写的是春愁是一种细微幽渺的、不容易捉摸的感情,但作者借具体的景物描写和形象的比喻将它表现了出来。

最具代表性的是它的“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

”它将细微的景物与幽渺的感情极为巧妙而和谐地结合在一起,使难以捕捉的抽象的梦与愁成为可以接触的具体形象。

《浣溪沙》秦观 漠漠轻寒上小楼

《浣溪沙》秦观  漠漠轻寒上小楼
3
注释·词解
淡烟流水画屏幽。
淡烟流水:指屏风上所画的景致。 春阴寒薄,不能不使人感到抑郁。词人枯坐小楼,畏寒不出,举目 四顾,唯见画屏上一幅《淡烟流水图》,迷蒙淡远。楼外天气阴沉,室 内光景清幽,于是一股淡淡的春愁很自然地流露出来。
4
注释·词解
酒 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,
主人公小楼中坐久,不堪寂寞,于是出而眺望外景。只见外面花谢 花飞,随风飘扬,飘荡无定,像梦一样虚幻缥缈;小雨蒙蒙,一片迷离, 正如闲愁那样无边无际。
5
注释·词解
宝帘闲挂小银钩。 看到画屏上的淡烟流水,就自然地想起帘外的风光,只会触引无限 的忧愁,于是词人轻轻地将珠帘卷起,不再去招惹那无边的愁绪。
6
词评
这首词写淡淡的春愁,宛转幽怨,而有余韵。
——丁炳贵《婉约词与豪放词鉴赏》
7

谢 观 赏:秦观(宋)
1
卜算
浣溪沙
【宋】秦观
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋,淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。
2
注释·词解
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋,
漠漠:静寂无声。 晓阴:清晨阴晦。穷秋:深秋。 无边的薄薄春寒无声无息地侵入了小楼,时届暮春,冷从何来呢? 原来是一大早起来就阴霾不开,所以天气冷得象秋天一般。

初中语文古诗文赏析秦观《浣溪沙漠漠轻寒上小楼》原文、译文及赏析

初中语文古诗文赏析秦观《浣溪沙漠漠轻寒上小楼》原文、译文及赏析

秦观《浣溪沙漠漠轻寒上小楼》原文、译文及赏析作品原文漠漠轻寒上小楼②,晓阴无赖似穷秋③。

淡烟流水画屏幽④。

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁⑤。

宝帘闲挂小银钩⑥。

[1]字词注释①《浣溪沙》原唐教坊曲名,本为舞曲。

“沙”又写作“纱”。

又称《小庭花》、《满院春》。

另有一体五十六字。

②漠漠:像清寒一样的冷漠。

轻寒:薄寒,有别于严寒和科峭春寒。

[2]③晓阴:早晨天阴着。

无赖:词人厌恶之语。

穷秋:秋天走到了尽头。

④淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。

幽:意境悠远。

⑤丝雨:细雨。

⑥宝帘:缀着珠宝的帘子,指华丽的帘幕。

闲挂:很随意地挂着。

[3]白话译文带着一丝寒意,独自登上小楼,清晨的阴凉,令人厌烦,仿佛已是深秋。

回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。

窗外,花儿自由自在地轻轻飞舞,恰似梦境,雨淅淅沥沥的下着,漫无边际地飘洒着,就像愁绪飞扬。

再看那缀着珠宝的帘子正随意悬挂在小小银钩之上。

[4]作品鉴赏这首词以轻浅的色调、幽渺的意境,描绘一个女子在春阴的清晨里所生发的淡淡哀愁和轻轻寂寞。

全词意境怅静悠闲,含蓄有味。

[2]每一次春来,就是一次伤春的体验。

词人之心,很早就发出了“为问新愁,何事年年有”的愁怨。

然而他们的命运也往往是一年年地品尝春愁。

此词抒写的是淡淡的春愁。

它以轻淡的色笔、白描的手法,十分熨贴地写出了环境氛围,即把那一腔淡淡的哀怨变为具体可感的艺术形象渗透出来,表情深婉、幽缈。

“一片自然风景就是一种心情”。

索漠轻寒中袅袅而升的是主人公那轻轻的寂寞和百无聊赖的闲愁。

即景生情,因情生景,情恰能称景,景也恰能传情,这便是词作的境界。

上片写晨起之感和室内之景,语言幽婉而含意深邃。

词的起调很轻,很淡,而于轻淡中带着作者极为纤细锐敏的一种心灵上的感受。

漠漠轻寒,似雾如烟,以“漠漠”二字状漫弥而上小楼的轻寒,一下子给春寒萧索的清晨带来寥廓冷落的气氛。

与“暝色入高楼,有人楼上愁”意蕴相似,而情调之婉妙幽微过之。

不说人愁,但云“漠漠轻寒上小楼”。

古诗浣溪沙·漠漠轻寒上小楼翻译赏析

古诗浣溪沙·漠漠轻寒上小楼翻译赏析

古诗浣溪沙·漠漠轻寒上小楼翻译赏析《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》出自宋词三百首,其作者为宋朝文学家秦观。

其古诗全文如下:漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。

淡烟流水画屏幽。

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

宝帘闲挂小银钩!【前言】《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》,北宋秦观词作,曾被誉为《淮海词》中小令的压卷之作,描绘一个女子在春阴的怀抱里所生发的淡淡哀愁和轻轻寂寞。

上阕写阴冷的春天早晨,独上小楼,空房内画屏竖立,显得格外清幽。

下阕所写眼前景物,待慢慢挂起窗帘,观落花轻飘,细雨蒙蒙,触目伤情。

作者用“轻描淡写”的笔法,融情入景,明写景,实写人的愁怨,其构思之精巧,意境之优美,犹如一件精致小巧的艺术品。

【注释】①《浣溪沙》原唐教坊曲名,本为舞曲。

“沙”又写作“纱”。

又称《小庭花》、《满院春》。

另有一体五十六字。

②漠漠:像清寒一样的冷漠。

轻寒:薄寒,有别于严寒和科峭春寒。

③晓阴:早晨天阴着。

无赖:词人厌恶之语。

穷秋:秋天走到了尽头。

④淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。

幽:意境悠远。

⑤丝雨:细雨。

⑥宝帘:缀着珠宝的帘子,指华丽的帘幕。

闲挂:很随意地挂着。

【翻译】带着一丝寒意,独自登上小楼,清晨的阴凉,令人厌烦,仿佛已是深秋。

回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。

窗外,花儿自由自在地轻轻飞舞,恰似梦境,雨淅淅沥沥的下着,漫无边际地飘洒着,就像愁绪飞扬。

再看那缀着珠宝的帘子正随意悬挂在小小银钩之上。

【赏析】这首词以轻浅的色调、幽渺的意境,描绘一个女子在春阴的清晨里所生发的淡淡哀愁和轻轻寂寞。

全OrG词意境怅静悠闲,含蓄有味。

每一次春来,就是一次伤春的体验。

词人之心,很早就发出了“为问新愁,何事年年有”的愁怨。

然而他们的命运也往往是一年年地品尝春愁。

此词抒写的是淡淡的春愁。

它以轻淡的色笔、白描的手法,十分熨贴地写出了环境氛围,即把那一腔淡淡的哀怨变为具体可感的艺术形象渗透出来,表情深婉、幽缈。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

(2)意
思|全诗赏析
此词以柔婉曲折之笔,写一种淡淡的闲愁。

在生活中,每个人都会拥有自己的一份闲愁。

不知何时何处,它即从你心底无端地升起,说不清也拂不去,令人寂寞难耐。

词人们又总是能更敏锐地感受到它,捕捉住它,并流诸笔底。

而此时,又必然会渗透进他们对时世人生的独特感受。

冯延巳的《鹊踏枝》写出了人人心中皆有的这般闲情,却也包蕴着一种由时代氛围所酿成的说不清、排不开的愁绪。

古之伤心人也的秦观,年少丧父,仕途抑塞,于新旧党迭为消长之际,一再受到排抑,满腹满腔人生的遭际感慨,泛化为一种凄怨感伤的心境意绪而弥漫于词作之中,呈现出含蓄蕴藉、窈深幽约之美。

此词曲折传情而凄清婉美,《词则大雅集》卷二称宛转幽怨,温韦嫡派。

作为婉约派词人,他正是远祖温韦,近承晏柳,融各家所长为一体,成其细腻含蓄而又凄怨感伤之风格,吟唱出较花间、尊前更为绸缪凄婉的角声,别具一番魅力。

[4]
就思想内容来说,秦观的词多写艳情,与晏几道、柳永相似,但却能以语言的翻新、情致的幽趣历来受人激赏。

这首词写的是春愁,一种细微幽渺的、不容易捉摸的感情,但作者以他非凡的功力,借具体的景物描写和形象的比喻,将它表现了出来。

最具代表性的是它的自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

它将细微的景物与幽渺的感情
极为巧妙而和谐地结合在一起,使难以捕捉的抽象的梦与愁成为可以接触的具体形象。

沈祖棻《》分析这两句时,说:它的奇,可以分两层说。

第一,飞花和梦,丝雨和愁,本来不相类似,无从类比。

但词人却发现了它们之间有轻和细这两个共同点,就将四样原来毫不相干的东西联成两组,构成了既恰当又新奇的比喻。

第二,一般的比喻,都是以具体的事物去形容抽象的事物,或者说,以容易捉摸的事物去比譬难以捉摸的事物。

但词人在这里却是反其道而行之。

他不说梦似飞花,愁如丝雨,而说飞花似梦,丝雨如愁也同样很新奇。

这两句用语奇绝,特别具有一种音乐美、诗意美和画境美。

在文学大家的笔下,对情、意表达的处理常见举重若轻和举轻若重两种方式。

它们都会有理想的表达效果,但秦观在这里的幽情轻吐却有如此的效果,依赖于其善于渲染、语言精美、比喻神奇,但更关键的是内中的那种情致。

冯煦称赞说:他人之词,词才也;少游,词心也。

得之于内,不可以传。

(《宋六十一家词选例言》)秦观的个人气质与文体特征已经融而为一。

这首词没有一处用重笔,没有痛苦的,没有深情的倾诉,没有放纵自我的豪兴,没有沉湎往事的不堪。

只有对自然界漠漠轻寒的细微感受,对晓阴无赖的敏锐体察,对淡烟流水之画屏的无限感触。

这春愁,既没有涉及政治,又没有涉及、友谊,或者其他什么。

它其实只是写了一种生活的空虚之感。

在一个敏感文人的心里,这种空虚寂寞伴随生命的全程,它和愿望、和理想、和对生命的珍视成正比,无边无际,无计可除。

相关文档
最新文档